British English Pronunciation in 50 Minutes - ALL 150 words you need (+ free Pronunciation Ebook)

2,302,667 views ・ 2022-03-23

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
(bright music)
0
2170
2583
(mĂșsica brilhante)
00:10
- Hello, lovely students,
1
10010
1080
- Olá, adoráveis ​​alunos,
00:11
and welcome back to "English with Lucy."
2
11090
2780
e bem-vindos de volta ao "InglĂȘs com Lucy".
00:13
Today, we are going to work on your pronunciation.
3
13870
3040
Hoje, vamos trabalhar na sua pronĂșncia.
00:16
I am going to help you improve
4
16910
2080
Vou ajudĂĄ-lo a melhorar
00:18
your British English pronunciation.
5
18990
2640
sua pronĂșncia do inglĂȘs britĂąnico.
00:21
And by British English, I'm focusing on RP,
6
21630
3470
E pelo inglĂȘs britĂąnico, estou focando em RP,
00:25
which is my accent.
7
25100
1910
que Ă© meu sotaque.
00:27
I have some good news and I have some bad news.
8
27010
2690
Tenho boas notĂ­cias e tenho mĂĄs notĂ­cias.
00:29
Let's start with the bad news.
9
29700
1730
Vamos começar com as mås notícias. A
00:31
Pronunciation is really, really difficult.
10
31430
4380
pronĂșncia Ă© muito, muito difĂ­cil.
00:35
It's hard, lots of students go straight into trying
11
35810
3550
É difícil, muitos alunos vão direto para tentar
00:39
to achieve a perfect RP accent,
12
39360
3580
alcançar um sotaque RP perfeito,
00:42
and it's just not always achievable.
13
42940
2670
e nem sempre Ă© possĂ­vel.
00:45
I have some good news though.
14
45610
1150
Eu tenho algumas boas notĂ­cias embora. Na
00:46
I actually have two pieces of good news.
15
46760
2020
verdade, tenho duas boas notĂ­cias.
00:48
The first piece of good news
16
48780
1650
A primeira boa notĂ­cia
00:50
is that improving your pronunciation isn't so difficult.
17
50430
4010
Ă© que melhorar sua pronĂșncia nĂŁo Ă© tĂŁo difĂ­cil.
00:54
You can make little tweaks very easily,
18
54440
3390
VocĂȘ pode fazer pequenos ajustes com muita facilidade,
00:57
and I can help you to do that.
19
57830
1520
e eu posso ajudĂĄ-lo a fazer isso.
00:59
And I will help you in this video.
20
59350
1990
E eu vou te ajudar neste vĂ­deo.
01:01
We'll focus on individual words and individual sounds.
21
61340
4350
Vamos nos concentrar em palavras individuais e sons individuais.
01:05
My other piece of good news
22
65690
1880
Minha outra boa notĂ­cia
01:07
is that I have created a free ebook for you.
23
67570
3540
Ă© que criei um e-book gratuito para vocĂȘ.
01:11
It contains everything
24
71110
1270
Ele contém tudo o
01:12
that we're going to cover in today's video.
25
72380
2630
que abordaremos no vĂ­deo de hoje.
01:15
You can download this for free at the moment.
26
75010
2330
VocĂȘ pode fazer o download gratuitamente no momento.
01:17
I'm not sure how long I'm going to keep this up for.
27
77340
3820
NĂŁo tenho certeza de quanto tempo vou manter isso.
01:21
At some point, the ebook will disappear,
28
81160
2330
Em algum momento, o ebook vai sumir,
01:23
I won't have it available for free anymore.
29
83490
2430
nĂŁo terei mais disponĂ­vel gratuitamente.
01:25
If you'd like to download it,
30
85920
1330
Se vocĂȘ gostaria de baixĂĄ-lo,
01:27
just click on the link in the description box,
31
87250
2580
basta clicar no link na caixa de descrição,
01:29
you enter your name and your email address.
32
89830
2350
digite seu nome e seu endereço de e-mail.
01:32
You sign up to my mailing list
33
92180
1580
VocĂȘ se inscreve na minha lista de e-mails
01:33
and the eBook comes directly to your inbox.
34
93760
3060
e o eBook chega diretamente na sua caixa de entrada.
01:36
After that, you will automatically receive
35
96820
2350
Depois disso, vocĂȘ receberĂĄ automaticamente
01:39
all of my weekly lesson PDFs,
36
99170
2330
todos os meus PDFs de aulas semanais,
01:41
any eBooks I release in the future,
37
101500
1970
todos os eBooks que eu lançar no futuro,
01:43
alongside my news, my updates and my course information.
38
103470
4380
junto com minhas novidades, minhas atualizaçÔes e informaçÔes do meu curso.
01:47
It's a free service and you can unsubscribe at any time.
39
107850
3920
01:51
I would also like to thank the sponsor
40
111770
2330
Certo, vamos começar com a lição de pronĂșncia.
01:54
of today's video, NordVPN.
41
114100
1943
01:57
You are here
42
117100
833
01:57
because you want to improve your English skills.
43
117933
2537
(mĂșsica brilhante)
02:00
And the thing that I always recommend to my students
44
120470
2850
02:03
is watching English TV shows and English movies.
45
123320
3940
OlĂĄ, e bem-vindo de volta ao "InglĂȘs com Lucy".
02:07
It's an amazing English learning tool.
46
127260
2950
Eu tenho um vĂ­deo de pronĂșncia para vocĂȘ hoje,
02:10
A really frustrating and annoying situation
47
130210
3260
e sĂŁo cerca de 10 palavras
02:13
is when you finally find that perfect TV show or film
48
133470
3860
que vocĂȘ pode estar pronunciando incorretamente.
Então vamos começar.
02:17
that will help you to learn English
49
137330
2180
Ok, entĂŁo a primeira palavra Ă© esta.
02:19
and it's unavailable in your country.
50
139510
2110
02:21
I highly recommend NordVPN, I use it myself,
51
141620
3290
02:24
it's the perfect solution.
52
144910
2060
Como vocĂȘ diria isso?
02:26
It hides your location,
53
146970
1500
NĂŁo Ă© fruta,
02:28
so not only does it improve your security,
54
148470
2590
nĂŁo tem duas sĂ­labas aĂ­. Na
verdade, pronunciamos esta palavra fruta, fruta.
02:31
it also helps you to overcome geographical restrictions.
55
151060
3790
02:34
It allows you to unlock access
56
154850
1910
Muitos alunos cometem o erro
02:36
to those entertainment providers
57
156760
2150
de dizer fruta ou fruta ou fruta, mas nĂŁo,
02:38
that you can't usually access from your country.
58
158910
3030
02:41
It just takes a click.
59
161940
1150
Ă© sĂł fruta e fruta Ă© minha comida favorita.
02:43
You open the map, you click on a location
60
163090
3180
A prĂłxima palavra que temos Ă© esta.
02:46
and you'll be connected in seconds.
61
166270
2410
02:48
There also won't be any annoying delays
62
168680
2030
02:50
because speed tests have confirmed
63
170710
1940
Muitos alunos realmente pronunciam isso
02:52
that NordVPN is the fastest VPN out there.
64
172650
3440
como eles pronunciariam em seu prĂłprio idioma.
02:56
The team at NordVPN have given me a special offer
65
176090
2770
Provavelmente os italianos e os espanhĂłis mais do que tudo.
02:58
to pass on to you.
66
178860
1030
02:59
Go to nordvpn.com/Lucy to get a two-year plan
67
179890
4670
Mas pronunciamos isso nĂŁo caos, nĂŁo vacas,
03:04
plus one additional month with a huge discount.
68
184560
4120
mas caos, quase adicionamos um som de ya, caos.
03:08
If you don't like the product,
69
188680
1380
Foi um caos absoluto.
03:10
NordVPN provides a 30-day money-back guarantee,
70
190060
3350
O mesmo com a forma adjetiva, era caĂłtico.
03:13
so it's risk-free to try it out.
71
193410
2080
03:15
The link is in the description box as well.
72
195490
2570
Ok, nĂșmero trĂȘs, nĂłs temos.
03:18
Right, let's get started with the pronunciation lesson.
73
198060
3823
Agora me lembro de aprender a soletrar essa palavra
quando estava na escola e pensar: "Nossa,
03:23
(bright music)
74
203879
2583
que soletração maluca
porque Ă© muito diferente da pronĂșncia".
Agora eu jĂĄ ouvi todas as pronĂșncias diferentes para esta palavra. JĂĄ
03:31
Hello, and welcome back to "English with Lucy."
75
211718
2652
ouvi kwe-kwe, jĂĄ ouvi Q-U,
03:34
I've got a pronunciation video for you today,
76
214370
2910
mas na verdade sĂł dizemos fila, fila, uma sĂ­laba.
03:37
and it's all about 10 words
77
217280
2490
03:39
that you might be pronouncing incorrectly.
78
219770
2840
E todo mundo sabe que os britĂąnicos adoram filas.
03:42
So let's get started.
79
222610
2150
03:44
Okay, so the first word is this one.
80
224760
4583
Fila, para fazer fila, tem fila.
É o verbo e o substantivo tambĂ©m.
Agora no nĂșmero quatro.
E este sempre me faz rir quando as pessoas dizem isso,
03:51
How would you say it?
81
231130
2140
porque Ă© muito difĂ­cil de dizer.
03:53
It's not fruit,
82
233270
1800
É este.
03:55
there are not two syllables there.
83
235070
2560
03:57
We actually pronounce this word fruit, fruit.
84
237630
4440
Agora eu ouço as pessoas dizerem crips.
Eu costumava trabalhar em um café com muitos trabalhadores estrangeiros
04:02
So many students make the mistake
85
242070
2140
e eles sempre diziam: "Onde estĂŁo os aleijados?"
04:04
of saying fruit or fruit or fruit, but no,
86
244210
4920
E eu fico tipo, "Crips, vocĂȘ estĂĄ falando de crepes?"
NĂłs dizemos batatas fritas.
04:09
it's just fruit and fruit is my favourite food.
87
249130
3540
Este som sps Ă© muito difĂ­cil para algumas pessoas dizerem,
04:12
The next word we have is this one.
88
252670
3453
entĂŁo vocĂȘ precisa praticar isso no espelho
antes de escovar os dentes todas as noites, batatas fritas.
04:17
So many students actually pronounce this
89
257370
2240
Ok, o nĂșmero cinco Ă© este.
04:19
how they would pronounce it in their own language.
90
259610
3210
Se vocĂȘ gosta de cozinhar,
04:22
Probably the Italians and the Spanish more than anything.
91
262820
3690
jĂĄ deveria ter visto essa palavra antes.
E a maioria das pessoas diz receitas ou receitas,
04:26
But we pronounce this not chaos, not cows,
92
266510
4250
04:30
but chaos, we almost add a ya-sound, chaos.
93
270760
4680
mas deveria ser receita.
EntĂŁo Ă© muito irregular essa palavra.
Normalmente, quando um E estĂĄ no final nĂŁo o pronunciamos,
04:35
It was an absolute chaos.
94
275440
2160
04:37
The same with the adjective form, it was chaotic.
95
277600
3303
mas neste caso fazemos, receita, trĂȘs sĂ­labas.
04:41
Okay, number three, we have.
96
281970
2993
Ok, nĂșmero seis, este aqui.
04:46
Now I remember learning to spell this word
97
286310
2890
Ok, muitas pessoas pronunciam isso incorretamente.
04:49
when I was at school and thinking, "Wow,
98
289200
3100
Eles querem dizer cada sĂ­laba,
04:52
that's a crazy spelling
99
292300
1340
entĂŁo eles dizem com-para-mesa,
04:53
because it's so different to the pronunciation."
100
293640
2770
mas na verdade Ă© confortĂĄvel, confortĂĄvel.
04:56
Now I've heard all different pronunciations for this word.
101
296410
3590
Portanto, nĂŁo Ă© confortĂĄvel para a mesa, Ă© apenas confortĂĄvel.
05:00
I've heard kwe-kwe, I've heard Q-U,
102
300000
2780
05:02
but really we just say queue, queue, one syllable.
103
302780
4580
Ok, entĂŁo na verdade perdemos uma sĂ­laba aqui.
05:07
And everyone knows that British people love queuing.
104
307360
3700
O mesmo vale para o nĂșmero sete, que nĂŁo Ă© veg-e-table,
05:11
Queue, to queue, there is a queue.
105
311060
2700
vegetal, nĂŁo veg-e-table, vegetal, vegetal.
05:13
It's the verb and the noun as well.
106
313760
2140
05:15
Now onto number four.
107
315900
1220
05:17
And this one always makes me laugh when people say this,
108
317120
2230
05:19
'cause it is really difficult to say.
109
319350
1540
Da mesma forma, temos o nĂșmero oito.
05:20
It is this one.
110
320890
2920
Ok, uma palavra muito importante.
05:23
Now I hear people say crips.
111
323810
2493
Se vocĂȘ nĂŁo conhece essa palavra, entĂŁo vocĂȘ estĂĄ louco,
05:26
I used to work in a cafe with a lot of foreign workers
112
326303
3167
porque Ă© uma grande parte da minha vida.
Ouço muitas pessoas dizendo chocolate ou chocolate,
05:29
and they would always say, "Where are the crips?"
113
329470
1720
05:31
And I'm like, "Crips, are you talking about crepes?"
114
331190
2370
choco, choco, mas dizemos chocolate, chocolate.
05:33
We say crisps.
115
333560
2480
05:36
This sps sound is very difficult for some people to say,
116
336040
3980
Portanto, sĂŁo apenas duas sĂ­labas.
E eu entendo que Ă© muito difĂ­cil
05:40
so you need to practise this in the mirror
117
340020
2540
para muitas pessoas pronunciar,
mas se vocĂȘ quer falar inglĂȘs bem,
05:42
before you brush your teeth every night, crisps.
118
342560
2570
vocĂȘ tem que praticar.
05:45
Okay, number five is this one.
119
345130
3540
EntĂŁo chocolate, chocolate.
05:48
If you like cooking,
120
348670
1070
Ok, e meus dois Ășltimos sĂŁo dias da semana.
05:49
then you should have seen this word before.
121
349740
2520
EntĂŁo, nĂșmero nove, este aqui.
05:52
And most people say recipes or receips,
122
352260
3743
NĂŁo Ă© um dos meus dias favoritos da semana,
mas Ă© muito importante pronunciĂĄ-lo corretamente.
05:57
but it should be recipe.
123
357020
2480
05:59
So it's very irregular this word.
124
359500
2190
Eu sempre ouço tu-e-sday, tu-e-sday,
06:01
Normally, when an E is on the end we don't pronounce it,
125
361690
3580
quando na verdade é terça-feira, escolhe,
06:05
but in this case we do, recipe, three syllables.
126
365270
4500
como eu quero escolher
06:09
Okay, number six, this one.
127
369770
3113
o que vou comer no café da manhã.
Terça-feira, não terça-feira, terça-feira.
06:14
Okay, so many people pronounce this incorrectly.
128
374140
3470
E entĂŁo o Ășltimo,
06:17
They want to say every syllable,
129
377610
1830
outro dia da semana.
06:19
so they say com-for-table,
130
379440
2320
NĂŁo quarta-feira, quarta-feira,
06:21
but really it's comfortable, comfortable.
131
381760
3940
nĂŁo Wet-nes-day, quarta-feira.
06:25
So it's not com-for-table, it's just comfortable.
132
385700
5000
EntĂŁo Ă© isso para esta lição de pronĂșncia.
Eu realmente espero que tenha ajudado vocĂȘ.
06:30
Okay, so we actually lose a syllable there.
133
390900
3050
E, com sorte, agora vocĂȘ pode pronunciar essas palavras com
06:33
The same goes for number seven, which is not veg-e-table,
134
393950
4037
mais confiança.
VocĂȘ precisarĂĄ repetir e praticar
06:38
vegetable, not veg-e-table, vegetable, vegetable.
135
398833
5000
vĂĄrias vezes, mas isso faz parte do aprendizado de um idioma,
entĂŁo comece agora.
OlĂĄ a todos,
bem-vindos de volta ao "InglĂȘs com Lucy".
06:45
Similarly, we have number eight.
136
405840
3270
Como estĂŁo todos vocĂȘs hoje?
Espero que esteja muito bem.
EntĂŁo, eu sĂł quero fazer um vĂ­deo rĂĄpido
06:49
Okay, a very important word.
137
409110
1770
06:50
If you don't know this word then you're crazy,
138
410880
1950
respondendo a alguns dos comentĂĄrios
06:52
'cause it's a big part of my life.
139
412830
1830
no meu recente vĂ­deo de pronĂșncia,
06:54
I hear many people saying chocolate or chocolate,
140
414660
3750
porque muitas pessoas me perguntaram
como pronunciar outras palavras que acham difĂ­ceis.
06:58
choco, choco, but we say chocolate, chocolate.
141
418410
5000
Isenção de responsabilidade, meu canal é dedicado
07:03
So it's just two syllables.
142
423610
2100
a ensinar inglĂȘs britĂąnico, Ă© isso que eu faço,
07:05
And I understand it's quite hard
143
425710
1650
Ă© para isso que serve este canal.
07:07
for many people to pronounce,
144
427360
1230
07:08
but if you wanna speak English well
145
428590
2320
NĂŁo estou dizendo que a pronĂșncia americana estĂĄ errada.
07:10
you've got to practise.
146
430910
930
07:11
So chocolate, chocolate.
147
431840
2133
EntĂŁo, por favor, todos, acalmem-se.
NĂŁo estou dizendo que essa
07:15
Okay, and my last two are days of the week.
148
435039
2741
Ă© a Ășnica maneira de pronunciar as coisas,
07:17
So number nine, this one.
149
437780
3273
mas no inglĂȘs britĂąnico Ă© assim que fazemos.
â™Ș É assim que fazemos â™Ș
Agora, o primeiro que foi comentado vĂĄrias vezes
07:22
Not one of my favourite days of the week,
150
442107
1553
07:23
but it's very important to pronounce it correctly.
151
443660
2930
Ă© este.
07:26
I always hear Tu-e-sday, Tu-e-sday,
152
446590
2403
Onde estou olhando?
É este, que Ă© joalharia.
07:31
when in reality it's Tuesday, choose,
153
451200
3100
Dizemos joias.
07:34
like I want to choose
154
454300
1780
Agora sim, vocĂȘ vai ouvir alguns nativos
07:36
what I'm having for breakfast this morning.
155
456080
1730
07:37
Tuesday, not Tu-e-sday, Tuesday.
156
457810
2453
dizendo joalheria, joalheria, mas em geral os
07:41
And then the last one,
157
461950
1483
britĂąnicos dizem joalheria, joalheria.
07:44
another day of the week.
158
464700
1620
Ok, o prĂłximo Ă© este.
07:46
Not Wed-nes-day, Wednesday,
159
466320
4180
07:50
not Wet-nes-day, Wednesday.
160
470500
4190
E ooh, eu meio que me sinto culpado por pronunciar esta,
07:54
So that's it for this pronunciation lesson.
161
474690
2010
porque nĂŁo Ă© a nossa palavra, Ă© a do italiano.
07:56
I really hope it helped you.
162
476700
1810
Moro com italianos e eles ficam muito chateados
07:58
And, hopefully, you can now pronounce these words
163
478510
3060
quando falo essa palavra errada.
08:01
more confidently.
164
481570
1600
EntĂŁo agora pronunciamos pizza, pizza.
08:03
You will need to repeat and practise again and again
165
483170
2410
08:05
and again, but that's part of learning a language,
166
485580
2390
O que vocĂȘ quer jantar? Pizza, pizza.
08:07
so get started now.
167
487970
1510
08:09
Hello, everyone,
168
489480
833
Eu sei que nĂŁo Ă© para ser pronunciado assim.
08:10
and welcome back to "English with Lucy."
169
490313
2177
08:12
How are you all today?
170
492490
1030
NĂłs aqui na GrĂŁ-Bretanha dizemos pizza.
08:13
I hope you're very well.
171
493520
1030
08:14
So I just want to make a quick video
172
494550
3070
EntĂŁo o terceiro Ă© esse.
08:17
responding to some of the comments
173
497620
2290
É o meu próprio nome.
08:19
on my recent pronunciation video,
174
499910
2370
Bem, eu digo isso em todos os vĂ­deos,
acho que vocĂȘ deveria saber.
08:22
because I had a lot of people ask me
175
502280
2040
VocĂȘ pronuncia meu nome, Lucy, Lucy.
08:24
how to pronounce other words that they find difficult.
176
504320
3110
Mas muitas pessoas me chamam de Loose para abreviar,
08:27
Disclaimer, my channel is dedicated
177
507430
2810
e minha mĂŁe realmente me chama de Lolly,
08:30
to teaching British English, that's what I do,
178
510240
2870
mas ninguém tem permissão para me chamar de Lolly além de minha mãe.
08:33
that's what this channel's for.
179
513110
1840
08:34
I'm not saying that American pronunciation is wrong.
180
514950
2820
Sim, Lucy.
Costumo ouvir Luthy da comunidade espanhola
08:37
So please, everyone, just calm down.
181
517770
3490
e Lassie, Rusie, também da comunidade asiåtica.
08:41
I'm not saying that this
182
521260
833
Eles lutam com seus Ls e Rs.
08:42
is the only way to pronounce things,
183
522093
1717
08:43
but in British English, this is how we do it.
184
523810
2793
SĂ©rio, eu nĂŁo me importo como vocĂȘ pronuncia meu nome.
08:46
â™Ș This is how we do it â™Ș
185
526603
1837
Eu te amo do mesmo jeito,
mas se vocĂȘ quiser pronunciar corretamente, Ă© Lucy.
08:48
Now the first one that was commented quite a few times
186
528440
2660
08:51
is this one.
187
531100
1843
O prĂłximo brĂłcolis.
Agora brĂłcolis, entĂŁo nĂŁo Ă© brĂłcolis.
08:54
Where am I looking?
188
534860
1080
08:56
Is this one, which is jewellery.
189
536820
3680
BrĂłcolis, ĂȘnfase na primeira sĂ­laba.
09:00
We say jewellery.
190
540500
2160
EntĂŁo temos o schwa, brĂłcolis.
09:02
Now yes, you will hear some native people
191
542660
2790
O quinto Ă© este, geralmente.
09:05
saying jewellery, jewellery, but in general,
192
545450
3530
09:08
British people say jewellery, jewellery.
193
548980
2793
Agora, Ă© claro, vocĂȘ pode ouvir as pessoas dizendo geralmente,
09:12
Okay, the next one is this one.
194
552660
3733
geralmente falando, mas normalmente dizemos geralmente,
geralmente.
09:17
And ooh, I kind of feel guilty pronouncing this one,
195
557649
4171
OlĂĄ a todos, bem-vindos de volta ao "InglĂȘs com Lucy".
09:21
because it's not our word, it's the Italian's.
196
561820
2310
VocĂȘ leu o tĂ­tulo,
hoje vou te mostrar 10 nomes de estilistas
09:24
I live with Italians and they get very upset
197
564130
2570
09:26
when I say this word wrong.
198
566700
1700
que vocĂȘ, sim vocĂȘ, estĂĄ pronunciando incorretamente.
09:28
So now we pronounce it, pizza, pizza.
199
568400
4460
E aposto que vocĂȘ veio aqui como: "Ah, sim, vamos ver.
09:32
What do you want for dinner? Pizza, pizza.
200
572860
3180
Vamos ver do que essa garota britĂąnica sem unhas
09:36
I know it's not really meant to be pronounced like that.
201
576040
2730
vai me acusar."
09:38
We here in Britain say pizza.
202
578770
2680
Bem, vocĂȘ pode se surpreender
porque eu me surpreendi
09:41
So the third one is this one.
203
581450
3350
enquanto fazia a pesquisa para esses vĂ­deos.
NĂŁo sou de forma alguma uma especialista em moda.
09:44
It's my own name.
204
584800
1240
09:46
Well, I do say it every video,
205
586040
1617
09:47
I feel like you should know it.
206
587657
1550
No entanto, estou extremamente interessado em pronĂșncia,
09:50
You pronounce my name, Lucy, Lucy.
207
590330
3170
e sei que muitos de vocĂȘs tambĂ©m estĂŁo,
e vocĂȘs querem soar como se soubessem do que estĂŁo
09:53
But a lot of people call me Loose for short,
208
593500
2250
falando.
Muitos de vocĂȘs estarĂŁo aqui
09:55
and my mum actually calls me Lolly,
209
595750
2570
porque querem melhorar sua fala
09:58
but no one's allowed to call me Lolly apart from my mum.
210
598320
2490
e pronĂșncia em inglĂȘs e certamente
querem soar mais profissionais
10:00
Yeah, Lucy.
211
600810
860
10:01
I often hear Luthy from the Spanish community
212
601670
2880
ao falar sobre essas marcas.
Agora a primeira Ă© essa,
10:04
and Lassie, Rusie, as well from the Asian community.
213
604550
4060
(suspira) que marca linda.
Eu sempre, sempre quis um de seus cintos chiques.
10:08
They struggle with their Ls and Rs.
214
608610
1750
Eu nunca fui capaz de justificar um embora.
10:11
Really, I don't mind how you pronounce my name.
215
611200
2340
10:13
I love you ll the same,
216
613540
1120
Este eu usei para pronunciĂĄ-lo Hermes.
10:14
but if you want to pronounce it correctly, it's Lucy.
217
614660
2963
Mas ao fazer minha pesquisa,
10:18
The next one broccoli.
218
618610
1820
descobri que deveria ser pronunciado Hermes.
10:20
Now broccoli, so it's not broccoli.
219
620430
4760
Hermes, Hermes, e isso porque
10:25
Broccoli, emphasis on the first syllable.
220
625190
2920
Ă© um designer francĂȘs e o H Ă© silencioso.
10:28
Then we've got the schwa, broccoli.
221
628110
2700
10:30
The fifth one is this one, generally.
222
630810
5000
A prĂłxima, essa, ai meu Deus,
jå ouvi tantas variaçÔes
para a pronĂșncia dessa marca.
10:36
Now of course you might hear people saying generally,
223
636330
2980
10:39
generally speaking, but we normally say generally,
224
639310
4330
Vou te dar uma pista.
O fundador da marca chamava-se Adolf Dassler.
10:43
generally.
225
643640
1900
10:45
Hello, everyone, and welcome back to "English with Lucy."
226
645540
3770
Adolf Dassler, e seu apelido era Adi.
Assim, a marca Ă© uma infusĂŁo de seu apelido e sobrenome,
10:49
You read the title,
227
649310
1080
10:50
today, I'm going to show you 10 fashion designer names
228
650390
4220
seu apelido, Adi, e seu sobrenome, Das, Adidas.
10:54
that you, yes you, are pronouncing incorrectly.
229
654610
3850
Às vezes ouço Adidas e Adidas ou Adidas.
10:58
And I bet you've come here like, "Oh yeah, let's see.
230
658460
2400
E, mas sim, deveria ser Adidas.
11:00
Let's see what this British girl with missing fingernails
231
660860
3110
O prĂłximo, outro francĂȘs,
11:03
is gonna accuse me of."
232
663970
970
11:04
Well, you might surprise yourself
233
664940
2470
um que eu devo massacrar,
11:07
because I surprised myself
234
667410
1400
Ă© o que eu chamaria originalmente de Balmain,
11:08
whilst doing the research for these videos.
235
668810
1790
11:10
I'm by no means a fashion expert.
236
670600
3290
11:13
I am, however, extremely interested in pronunciation,
237
673890
3030
mas na verdade deveria ser pronunciado Balmain, Balmain.
11:16
and I know a lot of you guys are as well,
238
676920
2050
Veja, os franceses nĂŁo gostam de pronunciar
11:18
and you want to sound like you know
239
678970
1090
o N no final das palavras.
11:20
what you're talking about.
240
680060
1220
11:21
So a lot of you will be here
241
681280
833
11:22
because you want to improve your English speaking
242
682113
2697
Balmain, Balmain.
11:24
and pronunciation and certainly
243
684810
1460
Acho que preciso de uma aula de francĂȘs.
11:26
want to sound more professional
244
686270
1600
11:27
when talking about these brands.
245
687870
1640
EntĂŁo nĂłs temos este.
Como muitos de vocĂȘs, imagino,
11:29
Now the first one is this one,
246
689510
3327
olhei para isso e pensei baixo.
11:32
(sighs) what a gorgeous brand.
247
692837
1553
Achei que ia ser chamado de baixo, mas nĂŁo Ă©.
11:34
I've always, always wanted one of their fancy belts.
248
694390
2870
É uma marca espanhola,
e esse W na verdade se pronuncia wh.
11:37
I've never been able to justify one though.
249
697260
2480
EntĂŁo Ă© Loewe, Loewe, Loewe, Loewe.
11:39
This one I used to pronounce it Hermes.
250
699740
4890
11:44
But upon doing my research,
251
704630
2030
Essa Ă© uma palavra sexy.
11:46
I found out that it should be pronounced Hermes.
252
706660
2637
O proximo.
NĂŁo Ă© Moschino, nĂŁo Ă© Moschino.
11:50
Hermes, Hermes, and that's because
253
710383
3047
Na verdade, pronuncia-se Moschino, Moschino,
11:53
it's a French designer and the H is silent.
254
713430
3193
porque Ă© uma marca italiana
11:57
The next one, this one, oh my God,
255
717710
2600
e qualquer coisa com S-C-H-I Ă© ski, ski, Moschino.
12:00
I've heard so many variations
256
720310
2290
12:02
for the pronunciation of this brand.
257
722600
2253
HĂĄ algo no meu chĂŁo.
12:06
I'll give you a clue.
258
726320
960
12:07
The founder of the brand was called Adolf Dassler.
259
727280
4830
É Versace.
Na verdade, nĂŁo Ă© Versace.
É uma palavra italiana,
12:12
Adolf Dassler, and his nickname was Adi.
260
732110
2390
entĂŁo deveria ser Versace, Versace.
12:14
So the brand is an infusion of his nickname and his surname,
261
734500
3170
12:17
his nickname, Adi, and his surname, Das, Adidas.
262
737670
3900
O proximo.
NĂŁo Ă© Nike.
É Nike, Nike.
12:21
I sometimes hear Adidas and Adidas or Adidas.
263
741570
4230
O prĂłximo Ă© menos Thierry Mugler,
12:25
And, but yeah, it should be Adidas.
264
745800
3540
e Ă© mais Thierry Mugler.
Também temos, em vez de Saint Laurent,
12:29
The next one, another French one,
265
749340
2590
12:31
one that I'm likely to butcher,
266
751930
2460
Saint Laurent, Saint Laurent.
Agora, a dificuldade com isso Ă© o re francĂȘs,
12:34
it is what I would originally call Balmain,
267
754390
4343
o som do R francĂȘs, que Ă© um re, re, de trĂĄs.
12:40
but it should actually be pronounced Balmain, Balmain.
268
760360
4190
Acho muito difĂ­cil produzir.
Também temos um
12:44
See, the Frenchies don't like pronouncing
269
764550
2080
que Ă© muito, muito mal pronunciado no Reino Unido.
12:46
the N at the end of words.
270
766630
2910
E a razĂŁo pela qual sabemos que pronunciamos errado
12:49
Balmain, Balmain.
271
769540
2030
Ă© porque Rachel trabalhou lĂĄ em "Friends".
12:51
I think I need a French lesson.
272
771570
1550
12:54
Then we have this one.
273
774070
1620
Deveria ser Ralph Lauren, Ralph Lauren,
12:55
Like many of you, I imagine,
274
775690
1540
12:57
I looked at this and I thought low.
275
777230
1970
mas nĂłs, por alguma razĂŁo, pronunciamos isso, Ralph Lauren.
12:59
I thought it was gonna be called low, but it's not.
276
779200
2280
Outro difĂ­cil Ă© Givenchy, Givenchy.
13:01
It's a Spanish brand,
277
781480
1080
13:02
and that W is actually pronounced wh.
278
782560
2960
13:05
So it is Loewe, Loewe, Loewe, Loewe.
279
785520
5000
Ooh, esse Ă© um trava-lĂ­ngua.
JĂĄ a prĂłxima,
nĂŁo Ă© uma marca de moda, mas Ă© um artigo de luxo.
13:11
That's a sexy word.
280
791080
1880
E isso Ă© o que chamarĂ­amos no Reino Unido de Porsche,
13:12
The next one.
281
792960
1850
13:14
It isn't Moschino, it is not Moschino.
282
794810
4230
mas na verdade deveria ser pronunciado com duas sĂ­labas,
deveria ser Porsche.
E eu verifiquei com meu namorado,
13:19
It is actually pronounced Moschino, Moschino,
283
799040
4160
que realmente gosta de carros, e ele disse,
Porsche também, quando deveria ser Porsche.
13:23
which is because it's an Italian brand
284
803200
2270
EntĂŁo, sim, erro muito comum, mas tenha isso em mente.
13:25
and anything with S-C-H-I is ski, ski, Moschino.
285
805470
5000
Bem-vindo de volta ao "InglĂȘs com Lucy".
Hoje, tenho um vĂ­deo de pronĂșncia para vocĂȘ.
13:31
There's something on my floor.
286
811490
1803
Vou ensinĂĄ-lo a pronunciar
13:34
It's Versace.
287
814260
2260
10 nomes femininos comumente mal pronunciados.
13:36
Actually, it's not Versace.
288
816520
1530
EntĂŁo, eu tenho 10 dos nomes mais populares no Reino Unido
13:38
It's an Italian word,
289
818050
1140
13:39
so it should be Versace, Versace.
290
819190
2843
que sĂŁo comumente mal pronunciados.
13:43
The next one.
291
823860
1370
Portanto, se vocĂȘ tiver algum desses nomes,
13:45
It's not Nike.
292
825230
1210
terĂĄ que dizĂȘ-lo um milhĂŁo de vezes ao telefone,
13:46
It is Nike, Nike.
293
826440
3200
soletrar para as pessoas, corrigir as pessoas.
13:49
The next one is less Thierry Mugler,
294
829640
2800
Às vezes, vocĂȘ pode ficar tĂŁo entediado com isso
que nem se incomoda mais em corrigir as pessoas.
13:52
and it's more Thierry Mugler.
295
832440
2650
EntĂŁo, deixe-me saber se vocĂȘ tem esse nome
13:55
We also have, instead of Saint Laurent,
296
835090
3238
e como vocĂȘ lida com as pessoas que o pronunciam incorretamente o tempo todo.
13:58
Saint Laurent, Saint Laurent.
297
838328
1992
14:00
Now the difficulty with this is the French re,
298
840320
3160
Agora, alguns deles sĂŁo pronunciados incorretamente
porque existem vĂĄrias maneiras diferentes
14:03
the French R sound, which is a re, re, from the back.
299
843480
4500
de pronunciĂĄ-los, entĂŁo vou passar por eles.
E se eu perder algum, comente abaixo.
14:07
I find it very difficult to produce.
300
847980
1930
Vamos começar com a lição.
14:09
We also have one
301
849910
1550
A primeira Ă© esta.
14:11
that is really, really commonly mispronounced in the UK.
302
851460
3950
Portanto, a pronĂșncia oficial desse nome Ă© Siobhan,
14:15
And the reason we know we mispronounce it
303
855410
1930
14:17
is because Rachel worked there in "Friends."
304
857340
2797
mas obviamente vocĂȘ pode nomear seu bebĂȘ
como quiser,
entĂŁo, se quiser chamĂĄ-lo de Siobhan, tudo bem.
14:21
It should be Ralph Lauren, Ralph Lauren,
305
861060
2690
É um nome adorĂĄvel tambĂ©m.
14:23
but we, for some reason pronounce it, Ralph Lauren.
306
863750
3200
Acho que na verdade tive mais Siobhans
14:26
Another difficult one is Givenchy, Givenchy.
307
866950
4780
no meu ano na escola do que Siobhans,
mas sim, vocĂȘ pode chamar do que quiser,
14:31
Ooh, that one's a tongue twister.
308
871730
1880
mas geralmente mal pronunciado, entĂŁo tome cuidado.
14:33
Now the next one,
309
873610
890
14:34
it's not a fashion brand, but it is a luxury item.
310
874500
3260
O prĂłximo Ă© um nome lindo.
Eu absolutamente amo esse nome.
14:37
And this is, what we would call in the UK, Porsche,
311
877760
3480
É este e o S Ă© silencioso,
14:41
but it should actually be pronounced with two syllables,
312
881240
2490
e isso causa alguma confusĂŁo,
14:43
it should be Porsche.
313
883730
1650
mas deveria ser Isla, Isla.
14:45
And I checked with my boyfriend,
314
885380
1720
14:47
who's really into cars, and he said,
315
887100
1810
14:48
Porsche as well when it should be Porsche.
316
888910
2380
Acho que simplesmente amo qualquer nome que soe como eu,
14:51
So yeah, really common mistake, but bear that one in mind.
317
891290
2118
acho tĂŁo lindo, Isla.
14:53
Welcome back to "English with Lucy."
318
893408
2562
Agora, o próximo é na verdade uma combinação de dois nomes
14:55
Today, I've got a pronunciation video for you.
319
895970
3450
e Ă© mal pronunciado simplesmente porque as pessoas o interpretam mal.
14:59
I'm going to teach you how to pronounce
320
899420
2260
15:01
10 commonly mispronounced girl's names.
321
901680
2950
EntĂŁo nĂłs temos Kristin e Kirstin,
15:04
So I've got 10 of the most popular names in the UK
322
904630
3370
Kristin, Kirstin, mas sim,
vårias vezes eu mandei um e -mail para alguém chamado Kristin
15:08
that are commonly mispronounced.
323
908000
1890
15:09
So if you have any of these names yourself,
324
909890
2090
e as cumprimentei como Kirstin
15:11
you're going to have to say it a million times on the phone,
325
911980
2440
e isso fica um pouco embaraçoso.
EntĂŁo, sim, seja extremamente cuidadoso com Kristin e Kirstin.
15:14
spell it out for people, correct people.
326
914420
2340
15:16
Sometimes you might get so bored of it
327
916760
1710
NĂșmero quatro, nĂŁo hĂĄ certo ou errado com este.
15:18
that you don't even bother correcting people anymore.
328
918470
2530
VocĂȘ pode dizer Eva, ou vocĂȘ pode dizer Eva,
15:21
So let me know if you have this name
329
921000
1810
15:22
and how you deal with people mispronouncing it all the time.
330
922810
3443
a melhor coisa a fazer Ă© apenas perguntar. O
nĂșmero cinco, assim como Eva ou Eva,
15:27
Now some of these are mispronounced
331
927250
1630
15:28
because there are various different ways
332
928880
1940
Ă© Kyra ou Kyra.
15:30
of pronouncing them, so I will go through those.
333
930820
2440
15:33
And if I miss any out, comment down below.
334
933260
2180
Com essa grafia especĂ­fica,
pode ser ou.
15:35
Let's get started with the lesson.
335
935440
1850
Pode ser Kyra ou Kyra,
15:37
The first one is this one.
336
937290
3010
mas com outras grafias, pode ser um pouco mais claro.
15:40
So the official pronunciation of this name is Siobhan,
337
940300
3950
O prĂłximo, outro
em que vocĂȘ realmente deveria perguntar,
15:44
but obviously you can name your baby
338
944250
1690
15:45
whatever you want to name it,
339
945940
1200
Ă© Mia ou Ă© Mia?
15:47
so if you want to call it Siobhan, that is absolutely fine.
340
947140
2480
Quem sabe? Pergunte ao pobre.
15:49
It's a lovely name as well.
341
949620
1570
15:51
I think I actually had more Siobhans
342
951190
2380
O prĂłximo Ă© confuso simplesmente porque
15:53
in my year at school than I did Siobhans,
343
953570
2303
tem trĂȘs vogais seguidas, oh meu Deus.
15:57
but yeah, you can call it what you want,
344
957260
1450
Deveria ser pronunciado Gaia, Gaia,
15:58
but commonly mispronounced, so be careful.
345
958710
2860
mas tenho certeza que haverå alguém no mundo
16:01
The next one is a gorgeous name.
346
961570
1460
que o chamarĂĄ de Gaia.
16:03
I absolutely love this name.
347
963030
1790
Na verdade, nessa linha de pensamento,
16:04
It is this one and the S is silent,
348
964820
4560
um dos professores da minha escola se chamava Gay,
que vem do significado de feliz.
16:09
and this causes some confusion,
349
969380
2180
Mas sim, uma pena na verdade,
16:11
but it should be Isla, Isla.
350
971560
3470
nĂŁo Ă© um nome que ouço com tanta frequĂȘncia hoje em dia. O
prĂłximo.
16:15
I think I just love any name with like the I sound in it,
351
975030
3140
Qualquer coisa que contenha Leigh Ă© escrita assim.
16:18
I think it's so beautiful, Isla.
352
978170
2430
EntĂŁo pode ser Leigh sozinha,
16:20
Now the next one is actually a combination of two names
353
980600
3870
ou pode ser Ashley.
As pessoas que tĂȘm isso em seu nome
16:24
and this is mispronounced purely because people misread it.
354
984470
3950
frequentemente reclamam de serem chamadas de Leigh
ou Ashley, etc. Em
16:28
So we've got Kristin and Kirstin,
355
988420
2710
seguida, temos este.
Agora, obviamente, depende dos pais.
16:31
Kristin, Kirstin, but yes,
356
991130
2560
16:33
a number of times I've emailed someone called Kristin
357
993690
2670
Este deveria ser Kaia como em Mia,
16:36
and I've greeted them as Kirstin
358
996360
1990
mas algumas pessoas podem pronunciar errado dizendo Kaia.
16:38
and it gets a bit embarrassing.
359
998350
1210
16:39
So yeah, be extra, extra careful over Kristin and Kirstin.
360
999560
3573
E o Ășltimo Ă© este, novamente,
depende do pai,
16:44
Number four, there is no right or wrong with this one.
361
1004030
2850
pode ser Layla ou pode ser Layla.
16:46
You can say Eva, or you can say Eva,
362
1006880
3650
Eu pessoalmente prefiro a Layla
porque tem que soar nela, o
16:50
the best thing to do is just ask.
363
1010530
2380
que eu acho tĂŁo lindo.
16:52
Number five, much like Eva or Eva,
364
1012910
3240
Bem-vindo de volta ao "InglĂȘs com Lucy".
Hoje, quero falar com vocĂȘ
16:56
is Kyra or Kyra.
365
1016150
2753
sobre nomes de bebĂȘs comumente mal pronunciados
que geralmente sĂŁo dados a meninos.
16:59
With this particular spelling,
366
1019770
1450
EntĂŁo, o primeiro nome sobre o qual eu gostaria de falar
17:01
it could be either or.
367
1021220
2060
Ă© na verdade um nome hispĂąnico
17:03
It could be either Kyra or Kyra,
368
1023280
2490
e Ă© Joaquin, Joaquin,
17:05
but with other spellings, it can be a little bit more clear.
369
1025770
2980
como o "Walking Dead".
17:08
The next one, another one
370
1028750
1630
Portanto, em espanhol deveria ser Joaquin,
17:10
where you really should just ask,
371
1030380
2330
mas os falantes de inglĂȘs geralmente
17:12
is it Mia, or is it Mia?
372
1032710
2720
tendem a pronunciĂĄ-lo como Joaquin, Joaquin.
17:15
Who knows? Ask the poor person.
373
1035430
3380
EntĂŁo Joaquin Phoenix, por exemplo, nĂŁo parece certo,
17:18
The next one is confusing purely because
374
1038810
1860
17:20
it has three vowels in a row, oh my God.
375
1040670
3130
nĂŁo sai da lĂ­ngua.
NĂșmero dois, agora, alguns de vocĂȘs vĂŁo rir
17:23
It should be pronounced Gaia, Gaia,
376
1043800
2820
disso porque saberĂŁo como pronunciĂĄ-lo.
17:26
but I'm pretty sure there will be someone in the world
377
1046620
2030
Mas honestamente, durante a maior parte da minha infĂąncia,
17:28
that calls it Gaia.
378
1048650
1480
17:30
Actually on that line of thought,
379
1050130
1400
pensei que isso era pronunciado como visto, visto.
17:31
one of my school teachers was actually called Gay,
380
1051530
3220
17:34
which comes from the meaning happy.
381
1054750
2280
EntĂŁo, vocĂȘ conhece o ator, Sean Bean,
17:37
But yeah, a bit of a shame actually,
382
1057030
1310
pensei que ele fosse Seen Bean, mas sim,
17:38
it's not a name that I hear so frequently nowadays.
383
1058340
3320
deveria ser pronunciado Sean.
17:41
Next one.
384
1061660
1280
O proximo.
17:42
Anything containing Leigh spelled like this.
385
1062940
3540
Agora isso sĂł depende dos pais.
Pode ser Stephen e pode ser Steven,
17:46
So it could be Leigh on its own,
386
1066480
1870
17:48
or it could be Ashley.
387
1068350
1760
cabe a eles, entĂŁo pergunte com este.
17:50
People who have this in their name
388
1070110
1550
17:51
frequently complain of being called Leigh
389
1071660
2050
Agora, o prĂłximo Ă© um pouco confuso
17:53
or Ashley, et cetera.
390
1073710
1970
porque pode ser qualquer coisa,
17:55
Next we have this one.
391
1075680
1820
17:57
Now, obviously it depends on the parent.
392
1077500
2450
entĂŁo Ă© provĂĄvel que vocĂȘ o pronuncie errado,
17:59
This one should actually be Kaia like in Mia,
393
1079950
3860
e Ă© por isso que Ă© melhor apenas perguntar Ă  pessoa
como ela pronuncia o nome.
18:03
but some people might mispronounce it by saying Kaia.
394
1083810
2650
Pode ser Elias, pode ser Elias
18:06
And the last one is this one, again,
395
1086460
3350
e pode ser Elias.
18:09
it depends on the parent,
396
1089810
1330
18:11
it could be Layla or it could be Layla.
397
1091140
3460
Essas são apenas todas as variaçÔes lå?
Eu acho que vocĂȘ poderia dizer Elias tambĂ©m, basta perguntar.
18:14
I personally prefer Layla
398
1094600
1810
18:16
because it's got that I sound in it,
399
1096410
1880
O proximo.
18:18
which I think is so beautiful.
400
1098290
1040
Qualquer coisa começando com um X é difícil.
18:19
Welcome back to "English with Lucy."
401
1099330
2200
18:21
Today, I want to talk to you
402
1101530
1380
Este Ă© normalmente pronunciado Xander, Xander. O
18:22
about commonly mispronounced baby names
403
1102910
2500
18:25
that are usually given to boys.
404
1105410
1860
prĂłximo que temos Ă© pronunciado com um X
18:27
So the first name that I'd like to talk about
405
1107270
2090
e Ă© Xavier, Xavier,
18:29
is actually a Hispanic name
406
1109360
1650
18:31
and it is Joaquin, Joaquin,
407
1111010
2870
mas vocĂȘ tambĂ©m pode conhecer alguĂ©m chamado Xavier.
18:33
like the "Walking Dead."
408
1113880
2220
Que tal este?
18:36
So in Spanish it should be Joaquin,
409
1116100
2000
É Noel? Como o Natal?
18:38
but speakers of English generally
410
1118100
1710
18:39
tend to pronounce it as Joaquin, Joaquin.
411
1119810
4190
Pode ser, eu conheci alguém chamado Noel antes,
mas ela era mulher, e normalmente
18:44
So Joaquin Phoenix, for example, it doesn't feel right,
412
1124000
3570
a versĂŁo masculina desse nome Ă© Noel, Noel.
18:47
it doesn't roll off the tongue.
413
1127570
1440
18:49
Number two, now, some of you are gonna laugh
414
1129010
2620
Agora, este Ă© apenas a versĂŁo irlandesa de Owen.
18:51
at this one because you will know how to pronounce it.
415
1131630
2110
18:53
But I honestly, for the majority of my childhood,
416
1133740
3340
Eoghan, e eu me lembro,
alguém se lembra de Eoghan Quigg?
18:57
thought that this was pronounced as seen, seen.
417
1137080
4320
Ele participou do "X-Factor" em 2000 e algo assim,
19:01
So, you know the actor, Sean Bean,
418
1141400
2730
e eu o achei tĂŁo bonito, mas sim,
19:04
I thought he was Seen Bean, but yes,
419
1144130
2120
19:06
it should be pronounced Sean.
420
1146250
2380
lembro de ler o nome dele e pensar em Eoghan,
19:08
The next one.
421
1148630
833
19:09
Now this just depends on the parents.
422
1149463
2077
mas nĂŁo em Eoghan, aparentemente.
19:11
It could be Stephen and it could be Steven,
423
1151540
4870
Agora o prĂłximo, Ă© Louis ou Ă© Louis?
19:16
it's up to them, so just ask with this one.
424
1156410
3010
VocĂȘ vai ter que perguntar Ă  pessoa
19:19
Now the next one is a little bit confusing
425
1159420
2260
porque tudo depende
19:21
because it could be anything,
426
1161680
2810
de como os pais decidiram chamĂĄ-la.
Desculpe pessoal, esse Ă© um pouco policial.
19:24
so you are likely to mispronounce it,
427
1164490
2350
19:26
and that's why it's best just to ask the person
428
1166840
2110
O Ășltimo que temos Ă© Jaden.
19:28
how they pronounce their name.
429
1168950
1640
Sabemos disso agora por causa de Jaden Smith,
19:30
It could be Elias, it could be Elias
430
1170590
4100
mas alguns anos atrĂĄs, as
pessoas estavam muito confusas
19:34
and it could be Elias.
431
1174690
2293
e ouvĂ­amos Jarden, Jadden,
mas nĂŁo, aparentemente deveria ser Jaden.
19:38
Are those just all the variations there?
432
1178140
2290
19:40
I guess you could say Elias as well, just ask.
433
1180430
4000
Bem-vindo de volta ao "InglĂȘs com Lucy".
Hoje, tenho outro vĂ­deo de pronĂșncia para vocĂȘ.
19:44
The next one.
434
1184430
1260
19:45
Anything beginning with an X is difficult.
435
1185690
2360
Vou passar por todos os nomes de lugares em inglĂȘs
19:48
This one is normally pronounced Xander, Xander.
436
1188050
4620
que sĂŁo realmente difĂ­ceis de pronunciar.
E eu vou estar deixando vocĂȘ em alguns segredos.
19:52
Next one we have is actually pronounced with an X
437
1192670
2980
Sim, vou dar-lhe algumas regras.
19:55
and that is Xavier, Xavier,
438
1195650
2560
E se vocĂȘ tomar nota e aprendĂȘ-los,
esperamos que pronunciar nomes de lugares em inglĂȘs
19:58
but you could meet someone called Xavier as well.
439
1198210
3350
seja muito mais fĂĄcil.
20:01
What about this one?
440
1201560
1670
E para tornĂĄ-lo um pouco mais divertido
20:03
Is it Noel? Like Christmas?
441
1203230
2970
e permitir que vocĂȘs riam de si mesmos,
20:06
It could be, I have met somebody called Noel before,
442
1206200
3620
fiz um teste.
EntĂŁo vocĂȘ pode comentar abaixo com sua pontuação.
20:09
but she was female, and normally
443
1209820
2970
Basicamente, vou dar a vocĂȘ um pouco de tempo
20:12
the male version of this name is Noel, Noel.
444
1212790
4420
para adivinhar a pronĂșncia antes de dizer qual Ă©.
20:17
Now this one is just the Irish version of Owen.
445
1217210
3560
Vamos ver quantos vocĂȘ erra.
20:20
Eoghan, and I remember,
446
1220770
2680
Oh, desculpe, eu deveria ser mais motivacional.
Vamos ver quantos vocĂȘ acerta.
20:23
does anyone remember Eoghan Quigg?
447
1223450
2060
20:25
He was an "X-Factor" participant in like 2000 and something,
448
1225510
5000
Agora, vou fazer ĂĄrea por ĂĄrea.
E eu gostaria de começar com o sul da Inglaterra
20:30
and I thought he was so handsome, but yeah,
449
1230630
3080
simplesmente porque Ă© onde eu moro, mais ou menos.
20:33
I remember reading his name and thinking Eoghan,
450
1233710
2270
20:35
but no Eoghan, apparently.
451
1235980
3110
NĂșmero um.
Como vocĂȘ pronuncia esta bela cidade?
20:39
Now the next one, is it Louis or is it Louis?
452
1239090
5000
(tique-taque do relĂłgio)
20:44
You're going to have to ask the person
453
1244130
2410
Pronuncia-se Gloucester, Gloucester.
20:46
because it all depends
454
1246540
1410
20:47
on what their parents decided to call them.
455
1247950
2080
NĂșmero dois.
20:50
Sorry guys, that one's a bit of a cop out.
456
1250030
3070
Como vocĂȘ pronuncia esta cidade de Oxfordshire?
20:53
The last one we have is Jaden.
457
1253100
2840
Se vocĂȘ quiser ir, tem uma Ăłtima loja de grife.
20:55
We know it now because of Jaden Smith,
458
1255940
2540
Adoramos ir para lĂĄ.
20:58
but a few years back,
459
1258480
1000
20:59
people were pretty confused
460
1259480
1270
(tique-taque do relĂłgio)
21:00
and we were hearing Jarden, Jadden,
461
1260750
3630
21:04
but no, apparently it should be Jaden.
462
1264380
2910
É Bicester, Bicester.
21:07
Welcome back to "English with Lucy."
463
1267290
1670
E posso garantir que, antes que a loja de design fosse construĂ­da,
21:08
Today, I have another pronunciation video for you.
464
1268960
3400
eu a chamava de Bicester, entĂŁo vocĂȘ nĂŁo estĂĄ sozinho.
21:12
I'm going to be going through all of the English place names
465
1272360
2840
NĂșmero trĂȘs, como se pronuncia esta cidade,
21:15
that are really hard to pronounce.
466
1275200
1970
21:17
And I'm going to be letting you in on some secrets.
467
1277170
2510
que fica nos arredores de Londres?
21:19
Yes, I'm going to be giving you some rules.
468
1279680
2470
(tique-taque do relĂłgio)
21:22
And if you take note and if you learn them,
469
1282150
2560
21:24
hopefully pronouncing English place names
470
1284710
2760
É Slough, Slough.
21:27
should be a lot easier.
471
1287470
2110
21:29
And to make it a little bit more fun
472
1289580
1610
Curiosidade, uma vez tive um iPhone roubado
21:31
and to allow you guys to laugh at yourselves,
473
1291190
2810
e ele apareceu em Slough.
21:34
I've made it a quiz.
474
1294000
1290
Eu nunca o recuperei.
21:35
So you can comment below with your score.
475
1295290
3200
E nĂșmero quatro, o Ășltimo desta seção,
21:38
I'm basically going to give you a little bit of time
476
1298490
2570
como se pronuncia esta cidade?
21:41
to guess the pronunciation before I tell you what it is.
477
1301060
4230
(tique-taque do relĂłgio)
21:45
Let's see how many you get wrong.
478
1305290
2500
21:47
Oh, sorry, I should be more motivational.
479
1307790
1770
It's Reading, Reading,
21:49
Let's see how many you get right.
480
1309560
2563
and Reading Festival foi o primeiro festival que
21:53
Now, I'm going to do it area by area.
481
1313140
2830
eu jĂĄ fui, provavelmente o Ășltimo, nĂŁo,
21:55
And I'd like to start with southern England
482
1315970
2720
21:58
simply because that's where I'm based, sort of.
483
1318690
3380
eu fui a um desde entĂŁo.
Sim, festivais nĂŁo sĂŁo para mim, acontece que
alguém pulou na minha barraca, nada bom.
22:02
Number one.
484
1322070
1390
22:03
How do you pronounce this beautiful city?
485
1323460
2965
Ok, vamos passar para lugares em Londres.
22:06
(clock ticking)
486
1326425
2667
A primeira,
tem uma parada de metrĂŽ em Londres
22:11
It's pronounced Gloucester, Gloucester.
487
1331730
3563
e foi onde fiz faculdade.
Como se pronuncia?
22:16
Number two.
488
1336180
1230
22:17
How do you pronounce this Oxfordshire town?
489
1337410
3090
(tique-taque do relĂłgio)
22:20
If you do want to go, it has a great designer outlet.
490
1340500
4150
Deveria ser Marylebone, Marylebone,
22:24
We love going there.
491
1344650
1241
22:25
(clock ticking)
492
1345891
2667
mas agora Ă© tĂŁo mal pronunciado que quem sabe.
22:30
It's Bicester, Bicester.
493
1350892
2000
Tenho certeza de que terei algumas opiniÔes neste vídeo
22:34
And I can assure you before that design outlet was built,
494
1354000
3290
sobre como pronunciar Marylebone.
NĂșmero dois, uma pequena cidade no bairro de Hillingdon.
22:37
I was calling it Bicester, so you're not alone.
495
1357290
4370
22:41
Number three, how do you pronounce this town,
496
1361660
3230
Como se pronuncia este?
(tique-taque do relĂłgio)
22:44
that's just outside of London?
497
1364890
2209
22:47
(clock ticking)
498
1367099
2667
Deve ser Ruislip, Ruislip.
22:52
It's Slough, Slough.
499
1372039
3948
NĂșmero trĂȘs, esta Ă© uma ĂĄrea no centro de Londres.
22:55
Fun fact, I once had an iPhone stolen
500
1375987
3113
Ele, novamente, tem sua própria estação de metrÎ.
22:59
and it appeared in Slough.
501
1379100
2340
Como vocĂȘ o pronunciaria?
23:01
I never got it back.
502
1381440
1113
(tique-taque do relĂłgio)
23:03
And number four, the last one of this section,
503
1383610
2910
23:06
how do you pronounce this town?
504
1386520
3170
Deve ser pronunciado Holborn, Holborn.
23:09
(clock ticking)
505
1389690
2667
O prĂłximo Ă© um bairro de Londres.
23:14
It's Reading, Reading,
506
1394970
3500
Também tem uma estação de metrÎ.
Eu morava aqui e comecei a pronunciar errado.
23:18
and Reading Festival was the first festival
507
1398470
3070
Como vocĂȘ pronunciaria este lugar?
23:21
I ever went to, potentially the last, no,
508
1401540
3190
(tique-taque do relĂłgio)
23:24
I have been to one since.
509
1404730
1770
23:26
Yeah, festivals aren't for me,
510
1406500
1540
Deve ser Southwark, Southwark.
23:28
turns out someone jumped on my tent, not great.
511
1408040
4670
O proximo.
23:32
Okay, let's move on to places in London.
512
1412710
3670
Este lugar tem um clube de futebol, um time de futebol muito famoso.
23:36
The first one,
513
1416380
1030
23:37
this has a tube stop in London
514
1417410
2420
Como vocĂȘ o pronunciaria?
23:39
and it's where I went to university.
515
1419830
2600
(tique-taque do relĂłgio)
23:42
How do you pronounce it?
516
1422430
1691
23:44
(clock ticking)
517
1424121
2667
Deve ser Tottenham, Tottenham.
Agora eu usei uma parada glotal lĂĄ.
23:49
It should be Marylebone, Marylebone,
518
1429452
3000
Ok, deveria ser pronunciado Tottenham, Tottenham,
23:53
but it's now so widely mispronounced that who knows.
519
1433380
5000
mas todo mundo que ouço diz Tottenham, Tottenham Hot Spurs. Em
23:58
I'm sure I'll have a couple of opinions on this video
520
1438850
2190
seguida, temos este lugar.
24:01
about how to pronounce Marylebone.
521
1441040
2660
24:03
Number two, a little town in the borough of Hillingdon.
522
1443700
4870
Lugar adorĂĄvel, supostamente.
Como vocĂȘ o pronunciaria?
(tique-taque do relĂłgio)
24:08
How is this one pronounced?
523
1448570
1682
24:10
(clock ticking)
524
1450252
2667
Deve ser Chiswick, Chiswick,
com som de Z, nĂŁo me pergunte por quĂȘ.
24:15
It should be Ruislip, Ruislip.
525
1455617
2500
É assim que Ă©, seguinte.
24:20
Number three, this is an area in central London.
526
1460160
3730
Onde mora meu futuro cunhado.
Como vocĂȘ pronunciaria este lugar?
24:23
It, again, has its own tube station.
527
1463890
2720
(tique-taque do relĂłgio)
24:26
How would you pronounce it?
528
1466610
1732
24:28
(clock ticking)
529
1468342
2667
Deve ser Greenwich, Greenwich.
24:33
It should be pronounced Holborn, Holborn.
530
1473680
5000
Ok, seguindo para Midlands.
24:38
The next one is a borough of London.
531
1478710
2050
NĂșmero um, hĂĄ um molho com o nome deste lugar.
24:40
It also has a tube station.
532
1480760
2090
24:42
I used to live here and I started off mispronouncing it.
533
1482850
4080
Como vocĂȘ o pronunciaria?
24:46
How would you pronounce this place?
534
1486930
1875
(tique-taque do relĂłgio)
24:48
(clock ticking)
535
1488805
2667
Deve ser Worcester, Worcester, apenas duas sĂ­labas.
24:54
It should be Southwark, Southwark.
536
1494060
3333
O prĂłximo, este Ă© bem parecido.
24:58
The next one.
537
1498510
1240
24:59
This place has a football club, a very famous football team.
538
1499750
4630
Como vocĂȘ pronunciaria esta cidade?
(contando o relĂłgio)
25:04
How would you pronounce it?
539
1504380
1657
25:06
(clock ticking)
540
1506037
2667
(Lucy resmunga)
Deveria ser Leicester, Leicester,
25:11
It should be Tottenham, Tottenham.
541
1511094
2833
e o mesmo vale para Leicester Square em Londres.
25:15
Now I used a glottal stop there.
542
1515090
2890
25:17
Okay, it should be pronounced Tottenham, Tottenham,
543
1517980
4320
Ok, passando para este.
HĂĄ uma universidade fantĂĄstica aqui
25:22
but everyone I hear says Tottenham, Tottenham Hot Spurs.
544
1522300
4153
que Ă© sempre muito boa no esporte.
Como vocĂȘ o pronunciaria?
25:27
Next we have this place.
545
1527340
2620
(tique-taque do relĂłgio)
25:29
Lovely place, supposedly.
546
1529960
1850
25:31
How would you pronounce it?
547
1531810
1334
25:33
(clock ticking)
548
1533144
2667
Deveria ser Loughborough, Loughborough,
novamente, apenas duas sĂ­labas,
25:38
It should be Chiswick, Chiswick,
549
1538310
3090
mas vocĂȘ pode ouvir algumas pessoas dizendo Loughborough,
25:41
with a Z sound, don't ask me why.
550
1541400
3290
mas deveria ser sutiĂŁ, sutiĂŁ.
25:44
It's the way it is, next.
551
1544690
2620
E a Ășltima, como vocĂȘ pronunciaria esta cidade?
25:47
Where my brother-in-law-to-be lives.
552
1547310
2410
25:49
How would you pronounce this place?
553
1549720
2007
(tique-taque do relĂłgio)
25:51
(clock ticking)
554
1551727
2667
25:56
It should be Greenwich, Greenwich.
555
1556731
4809
Deve ser Derby, Derby.
Ok, o primeiro localizado em Yorkshire.
26:01
Okay, moving on to the Midlands.
556
1561540
3870
Como vocĂȘ o pronunciaria?
26:05
Number one, there is a sauce named after this place.
557
1565410
5000
(tique-taque do relĂłgio)
26:10
How would you pronounce it?
558
1570720
2019
Deve ser apenas Barugh, Barugh.
26:12
(clock ticking)
559
1572739
2667
O prĂłximo, como vocĂȘ pronunciaria este local?
26:17
It should be Worcester, Worcester, just two syllables.
560
1577960
5000
(tique-taque do relĂłgio)
26:23
The next one, this one's quite similar.
561
1583920
2700
Deve ser pronunciado Keighley, Keighley.
26:26
How would you pronounce this city?
562
1586620
3057
E a Ășltima, esta cidade da CĂșmbria.
26:29
(clock ticking)
563
1589677
2667
Como vocĂȘ o pronunciaria?
(tique-taque do relĂłgio)
26:35
(Lucy grunts)
564
1595392
1958
26:37
It should be Leicester, Leicester,
565
1597350
4110
Deve ser Sedbergh, Sedbergh.
26:41
and the same goes for Leicester Square in London.
566
1601460
3473
Ok, deixe-me saber nos comentĂĄrios abaixo
quantos vocĂȘ acertou.
26:45
Okay, moving on to this one.
567
1605960
2270
E não se preocupe se sua pontuação for baixa,
26:48
There is a fantastic university here
568
1608230
2720
os nomes sĂŁo ridĂ­culos.
É quase como um porteiro.
26:50
that's always really good at sport.
569
1610950
2120
Como se vocĂȘ nĂŁo pode dizer os lugares que
26:53
How would you pronounce it?
570
1613070
1641
sabemos que vocĂȘ nĂŁo Ă© daqui.
26:54
(clock ticking)
571
1614711
2667
Agora, vou compartilhar algumas regras com vocĂȘs
sobre sufixos de nomes de lugares.
27:00
It should be Loughborough, Loughborough,
572
1620020
4120
Em geral, conhecer esses sufixos
significa que vocĂȘ saberĂĄ automaticamente
27:04
again, only two syllables,
573
1624140
1440
27:05
but you might hear some people saying Loughborough,
574
1625580
2550
como pronunciar uma grande variedade de nomes de lugares.
27:09
but it should be bra, bra.
575
1629260
2163
Ok, primeiro temos bairro, bairro.
27:12
And the last one, how would you pronounce this city?
576
1632670
5000
Por exemplo, Loughborough, Loughborough.
27:17
(clock ticking)
577
1637724
2667
EntĂŁo temos enterrar, enterrar.
Por exemplo, Bibury, Bibury.
27:22
It should be Derby, Derby.
578
1642796
2167
EntĂŁo temos cester, cester.
27:27
Okay, the first one located in Yorkshire.
579
1647130
3460
Por exemplo, Bicester, Bicester.
27:30
How would you pronounce it?
580
1650590
1326
27:31
(clock ticking)
581
1651916
2667
EntĂŁo nĂłs temos combe, combe.
27:37
It should just be Barugh, Barugh.
582
1657150
2433
Por exemplo, Salcombe, Salcombe.
27:41
The next one, how would you pronounce this location?
583
1661590
3612
EntĂŁo temos presunto, presunto,
27:45
(clock ticking)
584
1665202
2667
como em Tottenham, Tottenham.
27:50
It should be pronounced Keighley, Keighley.
585
1670480
2787
EntĂŁo nĂłs temos em, em.
Isso nĂŁo Ă© um sufixo, na verdade estĂĄ
27:54
And the last one, this Cumbrian town.
586
1674980
3330
na primeira sĂ­laba de uma palavra.
É como em Londres e Tonbridge.
27:58
How would you pronounce it?
587
1678310
1694
28:00
(clock ticking)
588
1680004
2667
Depois temos shire ou sheer, shire ou sheer.
28:05
It should be Sedbergh, Sedbergh.
589
1685210
3680
28:08
Okay, let me know in the comments below
590
1688890
2220
Depende, Bedfordshire, Bedfordshire,
28:11
how many you got right.
591
1691110
1820
vocĂȘ pode escolher o que quiser.
28:12
And please don't worry if your score is low,
592
1692930
1810
28:14
the names are ridiculous.
593
1694740
1540
E o Ășltimo, temos boca, boca,
28:16
It's almost like a gatekeeper.
594
1696280
1810
28:18
Like if you can't say the places
595
1698090
2250
como em Bournemouth.
28:20
we know you're not from here.
596
1700340
1450
Certo, é isso para a lição de hoje.
28:22
Now, I'm going to share a couple of rules with the you
597
1702790
2430
Espero que tenha gostado.
28:25
about suffixes of place names.
598
1705220
2520
Não se esqueça de compartilhar suas pontuaçÔes
e não se esqueça de contribuir com
28:27
In general, knowing these suffixes
599
1707740
2760
outros nomes de lugares realmente difĂ­ceis de pronunciar.
28:30
will mean you will automatically know
600
1710500
2150
OlĂĄ a todos, bem-vindos de volta ao "InglĂȘs com Lucy".
28:32
how to pronounce a wide variety of place names.
601
1712650
3380
Eu tenho outro vĂ­deo de pronĂșncia para vocĂȘ hoje.
28:36
Okay, first we have borough, borough.
602
1716030
4480
E Ă© um que tem sido muito solicitado.
28:40
For example, Loughborough, Loughborough.
603
1720510
4080
Eu fiz um vĂ­deo.
HĂĄ alguns meses, fiz um vĂ­deo
28:44
Then we have bury, bury.
604
1724590
3960
sobre nomes de marcas comumente mal pronunciados.
28:48
For example, Bibury, Bibury.
605
1728550
2510
E as pessoas pareciam realmente
querer nomes de carros comumente mal pronunciados.
28:52
Then we have cester, cester.
606
1732790
2153
Agora eu nĂŁo sou um especialista em carros.
Eu só passei no meu teste de direção hå um ano,
28:56
For example, Bicester, Bicester.
607
1736550
3613
mas tenho muito interesse em pronĂșncia
29:01
Then we have combe, combe.
608
1741390
3890
e fiz minha pesquisa
29:05
For example, Salcombe, Salcombe.
609
1745280
4120
e estou aqui para ajudar vocĂȘs.
Vamos começar com os italianos.
29:09
Then we have ham, ham,
610
1749400
1480
O primeiro, este,
29:12
like in Tottenham, Tottenham.
611
1752900
2893
muitos chamam de Alfa Romeo
porque soa como Romeu e Julieta,
29:16
Then we have on, on.
612
1756900
3410
mas Ă© uma marca italiana,
entĂŁo deveria ser Alfa Romeo.
29:20
This isn't a suffix, it's actually
613
1760310
1990
29:22
in the first syllable of a word.
614
1762300
2240
EntĂŁo nĂŁo Ă© Alfa Romeo,
29:24
It's on as in London and Tonbridge.
615
1764540
4930
Ă© Alfa Romeo ou Alfa Romeo.
O prĂłximo, nĂŁo Ă© uma marca tĂŁo comum,
29:29
Then we have shire or sheer, shire or sheer.
616
1769470
5000
mas jĂĄ ouvi falar que Ă© Lancia
e deveria ser Lancia, Lancia.
29:35
It depends, Bedfordshire, Bedfordshire,
617
1775160
3270
Agora, o prĂłximo, nĂșmero trĂȘs,
29:38
you can choose whichever you like.
618
1778430
2370
Ă© uma marca de carro muito cara
29:40
And the last one, we have mouth, mouth,
619
1780800
4390
e tendemos a pronunciĂĄ-la incorretamente com bastante frequĂȘncia.
29:45
as in Bournemouth.
620
1785190
1753
Muitas pessoas podem dizer Lamborghini ou Lamborghini.
29:48
Right, that's it for today's lesson.
621
1788520
1820
Deve ser Lamborghini, Lamborghini,
29:50
I hope you enjoyed it.
622
1790340
1400
29:51
Don't forget to share your scores
623
1791740
1700
29:53
and don't forget to contribute
624
1793440
1440
entĂŁo Ă© aquele som bor.
29:54
any other really difficult to pronounce place names.
625
1794880
3450
NĂŁo acho que devemos nos preocupar muito
com os Rs enrolados porque nem todo mundo pode fazer isso,
29:58
Hello, everyone, and welcome back to "English with Lucy."
626
1798330
3760
mas devemos pelo menos tentar bor, Lamborghini.
30:02
I've got another pronunciation video for you today.
627
1802090
3460
O prĂłximo, Ă© Maserati?
30:05
And it's one that's been highly requested.
628
1805550
2050
30:07
I made a video.
629
1807600
1480
Deve ser Maserati.
30:09
I made a video a couple of months ago
630
1809080
2240
Acho que vocĂȘ serĂĄ perdoado se disser Maserati.
30:11
about commonly mispronounced brand names.
631
1811320
3580
30:14
And people seemed to really, really
632
1814900
1790
Ok, o prĂłximo, um nome de carro alemĂŁo.
30:16
want commonly mispronounced car names.
633
1816690
3370
Muitas pessoas podem dizer Audi,
30:20
Now I'm not a car expert.
634
1820060
2590
mas se vamos ser como os alemĂŁes,
30:22
I only passed my driving test a year ago,
635
1822650
3343
precisamos dizer Audi, Audi.
O prĂłximo, outra marca de automĂłveis alemĂŁ.
30:27
but I take great interest in pronunciation
636
1827490
3180
Este eu mencionei no vĂ­deo da minha marca.
30:30
and I've done my research,
637
1830670
1340
No Reino Unido, sempre chamamos isso de Porsche,
30:32
and I'm here to help you guys out.
638
1832010
2760
30:34
Let's start with the Italian ones.
639
1834770
2640
mas deveria ter um schwa no final,
precisa ser Porsche, Porsche.
30:37
The first one, this one,
640
1837410
2110
O prĂłximo, outro alemĂŁo , este, Volkswagen.
30:39
a lot of people call it Alfa Romeo
641
1839520
2900
30:42
because it sounds like Romeo and Juliet,
642
1842420
2480
30:44
but it's an Italian brand,
643
1844900
1690
Na Alemanha, eles diriam Volkswagen.
30:46
so it should be Alfa Romeo.
644
1846590
2440
O V faz um som de F e o W faz um som de W.
30:49
So it's not Alfa Romeo,
645
1849030
1900
30:50
it's Alfa Romeo or Alfa Romeo.
646
1850930
3200
Volkswagen, Volkswagen.
30:54
The next one, not such a common brand,
647
1854130
2400
30:56
but I have heard it referred to as a Lancia
648
1856530
3210
Ok, o prĂłximo Ă© possivelmente
30:59
and it should be Lancia, Lancia.
649
1859740
3930
o mais complicado que temos nesta lista hoje.
31:03
Now the next one, number three,
650
1863670
1190
É uma marca sueca de automóveis.
31:04
is a very expensive car brand
651
1864860
2910
Eu nem sei como eu chamaria isso.
31:07
and we tend to pronounce it incorrectly quite frequently.
652
1867770
4010
Eu apenas tentaria, Koenigsegg, Koenigsegg.
31:11
A lot of people might say Lamborghini or Lamborghini.
653
1871780
4800
Koenigsegg soa bonito.
Deve ser Koenigsegg, Koenigsegg.
31:16
It should be Lamborghini, Lamborghini,
654
1876580
3190
Agora o prĂłximo, temos este aqui.
31:19
so it's that bor sound.
655
1879770
2450
31:22
I don't think we have to worry too much
656
1882220
1590
Muita gente o chamaria de Chevrolet. As
31:23
about the rolled Rs because not everybody can do that,
657
1883810
2750
pessoas ficam confusas com aquele T no final,
31:26
but we should at least try bor, Lamborghini.
658
1886560
3263
mas nĂŁo Ă© pronunciado.
É Chevrolet, Chevrolet.
31:30
The next one, is it Maserati?
659
1890840
3420
E o Ășltimo,
e este Ă© o que eu mais vou lutar,
31:34
It should be Maserati.
660
1894260
1283
porque tem aquele som francĂȘs ugh.
31:36
I think you'll be forgiven if you say Maserati.
661
1896600
3693
É este.
Muitas vezes Ă© pronunciado incorretamente Citroen, Citroen
31:41
Okay, the next one, a German car name.
662
1901640
3020
31:44
A lot of people might say Audi,
663
1904660
3110
ou Citroen, mas deveria ser pronunciado Citroen,
31:47
but if we're going to be like the Germans,
664
1907770
2240
mas vocĂȘ poderia apenas dizer Citroen.
31:50
we need to say Audi, Audi.
665
1910010
3570
Citroen, cara, nĂŁo sei
31:53
The next one, another German car brand.
666
1913580
1990
se algum dia vou conseguir dominar as marcas de carros francesas,
31:55
This one I did mention in my brand video.
667
1915570
2530
mas talvez eu compre apenas os italianos.
31:58
In the UK, we always call this Porsche,
668
1918100
3320
Bem-vindo de volta ao "InglĂȘs com Lucy".
32:01
but it should have a schwa at the end,
669
1921420
1620
32:03
it needs to be Porsche, Porsche.
670
1923040
2490
Hoje, tenho meu maior vĂ­deo de pronĂșncia atĂ© agora.
32:05
The next one, another German one, this one, Volkswagen.
671
1925530
5000
Faz muito tempo que estĂĄ sendo feito.
32:10
In Germany, they would say Volkswagen.
672
1930880
3450
Este vĂ­deo vai mostrar a vocĂȘ 100 palavras
32:14
The V makes a F sound and the W makes a W sound.
673
1934330
5000
difĂ­ceis de pronunciar,
as definiçÔes das palavras
e tambĂ©m como pronunciĂĄ- las no inglĂȘs britĂąnico.
32:20
Volkswagen, Volkswagen.
674
1940690
1343
Estamos seguindo os conselhos de pronĂșncia
32:24
Okay, the next one is possibly
675
1944570
2680
do "Oxford Learner's Dictionary",
cujo link colocarei na caixa de descrição.
32:27
the most complicated one we have on this list today.
676
1947250
2550
32:29
It's a Swedish car brand.
677
1949800
2930
Este vĂ­deo vai ser fabuloso
para a sua pronĂșncia, para o seu relaxamento,
32:32
I don't even know what I would call this.
678
1952730
2210
32:34
I would just give it a go, Koenigsegg, Koenigsegg.
679
1954940
5000
porque sinto que muitas pessoas vĂȘm aos meus vĂ­deos
apenas para ter alguém falando
32:39
Koenigsegg sounds beautiful.
680
1959980
1660
em voz baixa ao fundo,
32:41
It should be Koenigsegg, Koenigsegg.
681
1961640
1913
mas também vai ser ótimo para a sua audição,
porque se vocĂȘ souber pronunciar certas palavras,
32:45
Now the next, one we've got this one.
682
1965160
2603
poderĂĄ entendĂȘ-las
32:49
A lot of people would call it Chevrolet.
683
1969160
2480
quando as pessoas as disserem para vocĂȘ.
32:51
People get confused by that T on the end,
684
1971640
2380
TambĂ©m vou compartilhar a definição com vocĂȘ,
32:54
but it's not pronounced.
685
1974020
1580
para que vocĂȘ possa melhorar seu vocabulĂĄrio.
32:55
It is Chevrolet, Chevrolet.
686
1975600
3610
Portanto, ao final deste vĂ­deo,
vocĂȘ serĂĄ capaz de entender 100 palavras,
32:59
And the final one,
687
1979210
940
33:00
and this is the one I'm going to struggle with most,
688
1980150
2370
33:02
'cause it's got that French ugh sound.
689
1982520
2890
usar 100 palavras avançadas em seu vocabulårio
33:05
It is this one.
690
1985410
1300
e também pronunciar 100 palavras perfeitamente.
33:06
It often gets mispronounced Citroen, Citroen,
691
1986710
4110
Certo, vamos começar com o vídeo.
33:10
or Citroen, but it should be pronounced Citroen,
692
1990820
5000
Um, embora, embora,
33:15
but you could just say Citroen.
693
1995970
3290
significando embora.
33:19
Citroen, man, I don't know
694
1999260
2360
33:21
if I'll ever be able to master the French car brands,
695
2001620
2890
Dois, amĂȘndoa, amĂȘndoa.
33:24
but maybe I'll just buy Italian ones.
696
2004510
2810
33:27
Welcome back to "English with Lucy."
697
2007320
2720
A noz chata, pĂĄlida e doce
da amendoeira usada na culinĂĄria
33:30
Today, I've got my biggest pronunciation video yet.
698
2010040
5000
e para fazer Ăłleo de amĂȘndoa.
33:35
It's been a long time in the making.
699
2015190
2710
TrĂȘs, anĂȘmona, anĂȘmona.
33:37
This video is going to show you 100 words
700
2017900
3130
Uma pequena planta com flores vermelhas, brancas, azuis ou roxas
33:41
that are difficult to pronounce,
701
2021030
2110
33:43
the definitions of the words
702
2023140
1750
33:44
and also how to pronounce them in British English.
703
2024890
3240
que tĂȘm a forma de xĂ­caras e centros escuros.
33:48
We're going along with the pronunciation advice
704
2028130
3030
Quatro, antĂĄrtico, antĂĄrtico.
33:51
from the "Oxford Learner's Dictionary,"
705
2031160
2290
33:53
the link of which I will put in the description box.
706
2033450
3140
Conectado com as regiÔes do mundo
ao redor do PĂłlo Sul.
33:56
This video is going to be fabulous
707
2036590
1640
33:58
for your pronunciation, for your relaxation,
708
2038230
2890
Cinco, arquipélago, arquipélago.
34:01
because I feel like a lot of people come to my videos
709
2041120
2790
34:03
just to have someone talking
710
2043910
2240
Um grupo de ilhas e o mar que as rodeia.
34:06
in a soft voice in the background,
711
2046150
2600
Seis, ĂĄrtico, ĂĄrtico.
34:08
but it's also gonna be great for your listening,
712
2048750
2360
34:11
because if you know how to pronounce certain words,
713
2051110
3090
Relacionado ou acontecendo nas regiÔes
34:14
then you will be able to understand them
714
2054200
1910
ao redor do PĂłlo Norte.
34:16
when people say them to you.
715
2056110
1930
Sete, asterisco, asterisco.
34:18
I'm also going to share the definition with you as well,
716
2058040
3080
34:21
so you'll be able to improve your vocabulary.
717
2061120
2470
Marcar algo com o sĂ­mbolo da estrelinha.
34:23
So by the end of this video,
718
2063590
1830
34:25
you should be able to understand 100 words,
719
2065420
3330
Oito, atleta, atleta.
34:28
use 100 advanced words in your vocabulary
720
2068750
3480
34:32
and also pronounce 100 words perfectly.
721
2072230
3460
Uma pessoa que compete em esportes.
34:35
Right, let's get started with the video.
722
2075690
3050
Nove, buquĂȘ, buquĂȘ.
34:38
One, albeit, albeit,
723
2078740
4960
Um buquĂȘ de flores dispostas de forma atraente.
34:43
meaning although.
724
2083700
1893
NĂșmero 10, cervejaria, cervejaria.
34:47
Two, almond, almond.
725
2087861
1667
Uma fĂĄbrica onde a cerveja Ă© feita ou uma empresa que produz cerveja.
34:54
The flat, pale, sweet nut
726
2094020
2130
NĂșmero 11, bĂłia, bĂłia.
34:56
of the almond tree used in cooking
727
2096150
2620
34:58
and to make almond oil.
728
2098770
2023
Um objeto que flutua na ĂĄgua
35:01
Three, anemone, anemone.
729
2101910
4960
para marcar onde Ă© seguro para os barcos irem.
12, enterrar, enterrar.
35:06
A small plant with red, white, blue, or purple flowers
730
2106870
4410
Esconder algo no chĂŁo.
35:11
that are shaped like cups and have dark centres.
731
2111280
4170
13, cache, cache.
35:15
Four, antarctic, antarctic.
732
2115450
5000
Parte da memĂłria de um computador que armazena cĂłpias de dados
35:20
Connected with the regions of the world
733
2120630
2090
35:22
surrounding the South Pole.
734
2122720
1753
frequentemente necessårios durante a execução de um programa.
35:25
Five, archipelago, archipelago.
735
2125720
5000
14, candidato, candidato.
35:31
A group of islands and the sea surrounding them.
736
2131050
3070
Uma pessoa que estĂĄ tentando ser eleita
ou estĂĄ se candidatando a um emprego.
35:34
Six, arctic, arctic.
737
2134120
4390
15, caramelo, caramelo.
35:38
Related to or happening in the regions
738
2138510
2660
AçĂșcar queimado usado para adicionar cor ou sabor aos alimentos.
35:41
around the North Pole.
739
2141170
1423
35:43
Seven, asterisk, asterisk.
740
2143440
4623
16, caos, caos.
35:49
To mark something with the little star symbol.
741
2149070
3790
Um estado de completa confusĂŁo e falta de ordem.
35:52
Eight, athlete, athlete.
742
2152860
3453
17, chauvinismo, chauvinismo.
35:58
A person who competes in sports.
743
2158830
3260
Uma crença agressiva e irracional
36:02
Nine, bouquet, bouquet.
744
2162090
4750
de que seu paĂ­s Ă© melhor do que todos os outros.
18, roupas, roupas.
36:06
A bunch of flowers arranged in an attractive way.
745
2166840
3133
36:11
Number 10, brewery, brewery.
746
2171170
4523
As coisas que vocĂȘ veste, como calças,
camisas e shorts.
36:16
A factory where beer is made or a company that makes beer.
747
2176830
4810
19, cacau, cacau.
36:21
Number 11, buoy, buoy.
748
2181640
4473
Um pĂł marrom escuro feito de sementes trituradas,
grĂŁos de cacau, de uma ĂĄrvore tropical.
36:27
An object which floats on water
749
2187450
1960
20, confortĂĄvel, confortĂĄvel.
36:29
to mark where is safe for boats to go.
750
2189410
3190
36:32
12, bury, bury.
751
2192600
4930
Sentir-se relaxado de uma forma agradĂĄvel.
21, golpe, golpe.
36:37
To hide something in the ground.
752
2197530
1953
36:40
13, cache, cache.
753
2200320
5000
Uma mudança repentina de governo
que Ă© ilegal e muitas vezes violenta.
36:45
A part of a computer's memory that stores copies of data
754
2205320
3740
22, detritos, detritos.
36:49
that is often needed whilst a programme is running.
755
2209060
3920
Pedaços de material que ficam em algum lugar
36:52
14, candidate, candidate.
756
2212980
4343
e nĂŁo sĂŁo desejados.
23, estreia, estreia.
36:58
A person who is trying to be elected
757
2218350
2270
37:00
or is applying for a job.
758
2220620
2280
A primeira aparição pĂșblica de um artista ou jogador esportivo.
37:02
15, caramel, caramel.
759
2222900
4660
24, decrépito, decrépito.
37:07
Burnt sugar used for adding colour or flavour to food.
760
2227560
3520
Muito velho e nĂŁo em boas condiçÔes ou saĂșde.
37:11
16, chaos, chaos.
761
2231080
5000
25, desfibrilador, desfibrilador.
37:16
A state of complete confusion and lack of order.
762
2236900
3063
Um equipamento usado para controlar
os movimentos dos mĂșsculos do coração,
37:21
17, chauvinism, chauvinism.
763
2241090
4573
dando ao coração um choque elétrico controlado.
26, dengue, dengue.
37:26
An aggressive and unreasonable belief
764
2246650
2580
37:29
that your country is better than all others.
765
2249230
3440
Doença causada por um vírus transmitido por mosquitos.
37:32
18, clothes, clothes.
766
2252670
4653
27, deteriorar, deteriorar.
37:38
The things that you wear, such as trousers,
767
2258560
2570
Tornar-se pior.
37:41
shirts and shorts.
768
2261130
1663
28, dilatar, dilatar.
37:43
19, cocoa, cocoa.
769
2263900
4800
Tornar-se ou tornar algo maior,
37:48
A dark brown powder made from the crushed seeds,
770
2268700
3230
mais amplo ou mais aberto.
29, elite, elite.
37:51
cocoa beans, of a tropical tree.
771
2271930
2830
37:54
20, comfortable, comfortable.
772
2274760
4890
De um grupo de pessoas em uma sociedade, pequeno em nĂșmero,
mas poderoso e com muita influĂȘncia
37:59
Feeling relaxed in a pleasant way.
773
2279650
3240
porque sĂŁo ricos ou inteligentes, etc.
38:02
21, coup, coup.
774
2282890
3693
30, epĂ­tome, epĂ­tome.
38:07
A sudden change of government
775
2287490
2000
Um exemplo perfeito de algo.
38:09
that is illegal and often violent.
776
2289490
3395
31, expresso, expresso.
38:12
22, debris, debris.
777
2292885
4405
Um café preto forte feito forçando vapor
38:17
Pieces of material that are left somewhere
778
2297290
2340
ou ågua fervente através de grãos de café moídos.
38:19
and are not wanted.
779
2299630
2160
38:21
23, debut, debut.
780
2301790
4243
32, etc., etc.
38:26
The first public appearance of a performer or sports player.
781
2306940
4630
Usado apĂłs uma lista para mostrar que hĂĄ outras coisas
que vocĂȘ poderia ter mencionado.
33, gafe, gafe.
38:31
24, decrepit, decrepit.
782
2311570
4390
38:35
Very old and not in good condition or health.
783
2315960
3330
Uma ação ou comentårio que causa constrangimento
porque nĂŁo Ă© socialmente correto.
38:39
25, defibrillator, defibrillator.
784
2319290
4990
34 de fevereiro, fevereiro.
38:44
A piece of equipment used to control
785
2324280
2020
38:46
the movements of the heart muscles
786
2326300
2120
O segundo mĂȘs do ano, entre janeiro e março.
38:48
by giving the heart a controlled electric shock.
787
2328420
3630
35, filme, filme.
38:52
26, dengue, dengue.
788
2332050
3773
38:56
A disease caused by a virus carried by mosquitoes.
789
2336990
3780
Uma série de imagens em movimento.
36, fiscais, fiscais.
39:00
27, deteriorate, deteriorate.
790
2340770
5000
Conectado com o governo ou dinheiro pĂșblico, especialmente impostos.
39:06
To become worse.
791
2346020
1293
37, folhagem, folhagem.
39:08
28, dilate, dilate.
792
2348230
4490
39:12
To become, or to make something larger,
793
2352720
2470
As folhas de uma ĂĄrvore ou planta.
39:15
wider, or more open.
794
2355190
2100
38, foyer, foyer.
39:17
29, elite, elite.
795
2357290
5000
Um grande espaço aberto dentro da entrada de um teatro ou hotel
39:22
Of a group of people in a society, small in number,
796
2362370
3250
onde as pessoas podem se encontrar ou esperar.
39:25
but powerful and with a lot of influence
797
2365620
2270
39, gĂȘnero, gĂȘnero.
39:27
because they're rich or intelligent, et cetera.
798
2367890
2980
Um tipo ou estilo particular de filme, arte, mĂșsica
39:30
30, epitome, epitome.
799
2370870
4480
ou literatura que vocĂȘ reconhece
por causa de suas caracterĂ­sticas especiais.
39:35
A perfect example of something.
800
2375350
2230
40, GIF, GIF.
39:37
31, espresso, espresso.
801
2377580
4890
A abreviação de formato de intercùmbio gråfico.
39:42
A strong black coffee made by forcing steam
802
2382470
2830
41, calibre, calibre.
39:45
or boiling water through ground coffee beans.
803
2385300
3210
39:48
32, et cetera, et cetera.
804
2388510
4740
Um instrumento para medir
a quantidade ou o nĂ­vel de algo.
42, hediondo, hediondo.
39:53
Used after a list to show that there are other things
805
2393250
2640
39:55
that you could have mentioned.
806
2395890
1810
39:57
33, faux pas, faux pas.
807
2397700
4550
Moralmente muito ruim.
43, herdeiro, herdeiro.
40:02
An action or remark that causes embarrassment
808
2402250
2840
Uma pessoa que tem o direito legal
40:05
because it's not socially correct.
809
2405090
2350
de receber o dinheiro, propriedade ou título de alguém
40:07
34, February, February.
810
2407440
2987
quando essa pessoa morre.
44, erva, erva.
40:14
The second month of the year, between January and March.
811
2414150
3840
Uma planta cujas folhas, flores ou sementes
40:17
35, film, film.
812
2417990
4940
são usadas para dar sabor a alimentos, em remédios
ou por seu cheiro agradĂĄvel.
45, hierarquia, hierarquia.
40:22
A series of moving pictures.
813
2422930
2560
40:25
36, fiscal, fiscal.
814
2425490
5000
Um sistema, especialmente em uma sociedade ou organização,
40:30
Connected with government or public money, especially taxes.
815
2430510
4170
no qual as pessoas sĂŁo organizadas
em diferentes nĂ­veis de importĂąncia, do mais alto ao mais baixo.
40:34
37, foliage, foliage.
816
2434680
4560
46, hipérbole, hipérbole.
40:39
The leaves of a tree or a plant.
817
2439240
2500
Uma maneira de escrever ou falar
40:41
38, foyer, foyer.
818
2441740
4020
que faz algo soar melhor, mais excitante,
mais perigoso, etc., do que realmente Ă©.
40:45
A large open space inside the entrance of a theatre or hotel
819
2445760
4050
47, infame, infame.
40:49
where people can meet or wait.
820
2449810
2340
40:52
39, genre, genre.
821
2452150
4250
Bem conhecido por ser mau ou mau.
48, engenhosidade, engenhosidade.
40:56
A particular type or style of film, art, music,
822
2456400
3440
40:59
or literature that you recognise
823
2459840
1830
A capacidade de inventar coisas ou resolver problemas
41:01
because of its special features.
824
2461670
2010
de maneiras novas e inteligentes.
41:03
40, GIF, GIF.
825
2463680
4050
49, interpretar, interpretar.
41:07
The abbreviation for graphic interchange format.
826
2467730
3530
Explicar o significado de algo.
41:11
41, gauge, gauge.
827
2471260
4360
50, itinerĂĄrio, itinerĂĄrio.
41:15
An instrument for measuring
828
2475620
1320
41:16
the amount or level of something.
829
2476940
2530
Um plano de viagem, incluindo a rota
e os lugares que vocĂȘ visita.
41:19
42, heinous, heinous.
830
2479470
4330
51, jĂłias, jĂłias.
41:23
Morally very bad.
831
2483800
1860
41:25
43, heir, heir.
832
2485660
2303
Objetos, como anéis e colares
que as pessoas usam como decoração.
41:30
A person who has the legal right
833
2490170
1670
52, responsĂĄvel, responsĂĄvel.
41:31
to receive someone's money, property or title
834
2491840
3560
Legalmente responsĂĄvel pelo pagamento do custo.
41:35
when that person dies.
835
2495400
2210
53, biblioteca, biblioteca.
41:37
44, herb, herb.
836
2497610
3920
41:41
A plant whose leaves, flowers or seeds
837
2501530
2670
Um edifĂ­cio no qual livros, CDs, jornais, etc.,
41:44
are used to flavour food, in medicines,
838
2504200
2550
sĂŁo guardados para as pessoas lerem, estudarem ou emprestarem.
41:46
or for their pleasant smell.
839
2506750
1960
41:48
45, hierarchy, hierarchy.
840
2508710
5000
54, lingerie, lingerie.
Roupa interior feminina.
41:54
A system, especially in a society or organisation,
841
2514050
3740
Observe que Ă© muito comum
pronunciar isso como lingerie.
41:57
in which people are organised
842
2517790
1590
55, malva, malva.
41:59
into different levels of importance from highest to lowest.
843
2519380
3670
42:03
46, hyperbole, hyperbole.
844
2523050
4340
Uma cor pĂșrpura pĂĄlida.
56, medieval, medieval.
42:07
A way of writing or speaking
845
2527390
1620
42:09
that makes something sound better, more exciting,
846
2529010
2520
Conectado com a idade média.
42:11
more dangerous, et cetera, than it really is.
847
2531530
3200
57, meme, meme.
42:14
47, infamous, infamous.
848
2534730
4280
Uma imagem, vĂ­deo, etc.,
que passa rapidamente de um internauta para outro,
42:19
Well-known for being bad or evil.
849
2539010
3170
muitas vezes com pequenas alteraçÔes que o tornam engraçado.
42:22
48, ingenuity, ingenuity.
850
2542180
4420
58, miniatura, miniatura.
42:26
The ability to invent things or solve problems
851
2546600
2760
42:29
in clever new ways.
852
2549360
1730
Muito pequeno ou muito menor que o normal.
42:31
49, interpret, interpret.
853
2551090
4690
59, travesso, travesso.
42:35
To explain the meaning of something.
854
2555780
2920
42:38
50, itinerary, itinerary.
855
2558700
4540
Gostar de pregar peças ou irritar as pessoas.
60, monge, monge.
42:43
A plan of a journey, including the route
856
2563240
2440
42:45
and the places that you visit.
857
2565680
1990
Um membro de um grupo religioso de homens
42:47
51, jewellery, jewellery.
858
2567670
4290
que vivem separados uns dos outros em um mosteiro
e que nĂŁo se casam ou possuem pertences pessoais.
42:51
Objects, such as rings and necklaces
859
2571960
2420
42:54
that people wear as decoration.
860
2574380
2420
61, discutível, discutível. É
42:56
52, liable, liable.
861
2576800
3870
improvåvel que aconteça e, portanto, não vale a pena considerar.
43:00
Legally responsible for paying the cost.
862
2580670
2860
62, nicho, nicho.
43:03
53, library, library.
863
2583530
4330
Um trabalho confortĂĄvel ou adequado, papel, modo de vida, etc.
43:07
A building in which books, CDs, newspapers, et cetera,
864
2587860
4030
63, nuclear, nuclear.
43:11
are kept for people to read, study, or borrow.
865
2591890
3420
43:15
54, lingerie, lingerie.
866
2595310
4910
Usando, produzindo ou resultante de energia nuclear.
64, onomatopeia, onomatopeia.
43:20
Women's underwear.
867
2600220
1800
43:22
Note that it's very common
868
2602020
1270
43:23
to pronounce this as lingerie.
869
2603290
2210
O fato de as palavras conterem sons
43:25
55, mauve, mauve.
870
2605500
3443
semelhantes aos ruĂ­dos que descrevem.
65, portaria, portaria.
43:30
A pale purple colour.
871
2610000
2210
43:32
56, mediaeval, mediaeval.
872
2612210
3950
Uma ordem ou regra feita por um governo
43:36
Connected with the middle ages.
873
2616160
2280
ou uma pessoa em posição de autoridade.
43:38
57, meme, meme.
874
2618440
3980
66, paradigma, paradigma.
43:42
An image, video, et cetera,
875
2622420
2570
Um exemplo tĂ­pico, ou padrĂŁo de algo.
43:44
that is quickly passed from one internet user to another,
876
2624990
3349
67, fenĂŽmeno, fenĂŽmeno.
43:48
often with slight changes that make it humorous.
877
2628339
3841
43:52
58, miniature, miniature.
878
2632180
4110
Um fato ou um evento na natureza ou na sociedade,
especialmente um que nĂŁo Ă© totalmente compreendido.
43:56
Very small or much smaller than usual.
879
2636290
3150
68, foto, foto.
43:59
59, mischievous, mischievous.
880
2639440
5000
Uma pintura, um desenho, etc.,
44:04
Enjoying playing tricks or annoying people.
881
2644780
3400
que mostra uma pessoa, cena ou coisa.
69, pizza, pizza.
44:08
60, monk, monk.
882
2648180
4790
44:12
A member of a religious group of men
883
2652970
2010
Um prato italiano que consiste em uma base de pĂŁo redondo e achatado
44:14
who live apart from each other in a monastery
884
2654980
2420
com queijo, tomate, legumes, carne, etc., por cima.
44:17
and who do not marry or have personal belongings.
885
2657400
3420
44:20
61, moot, moot.
886
2660820
4090
70, encanador, encanador.
44:24
Unlikely to happen and therefore not worth considering.
887
2664910
3850
Uma pessoa cujo trabalho Ă© consertar e consertar coisas
como banheiros e canos de ĂĄgua.
44:28
62, niche, niche.
888
2668760
3650
71, prelĂșdio, prelĂșdio.
44:32
A comfortable or suitable job, role, way of life, et cetera.
889
2672410
4930
Uma peça musical curta,
especialmente uma introdução a uma peça mais longa.
44:37
63, nuclear, nuclear.
890
2677340
4590
72, prerrogativa, prerrogativa.
44:41
Using, producing, or resulting from nuclear energy.
891
2681930
4120
Um direito ou uma vantagem
pertencente a uma determinada pessoa ou grupo
44:46
64, onomatopoeia, onomatopoeia.
892
2686050
4770
devido à sua importùncia ou posição social.
44:50
The fact of words containing sounds
893
2690820
2120
73, prescrição, prescrição.
44:52
similar to the noises they describe.
894
2692940
2930
Um pedaço de papel oficial no qual um médico escreve
44:55
65, ordinance, ordinance.
895
2695870
4370
qual remĂ©dio vocĂȘ deve tomar
e que permite obtĂȘ- lo em uma farmĂĄcia ou drogaria.
45:00
An order, or a rule made by a government
896
2700240
2590
45:02
or a person in a position of authority.
897
2702830
2730
74, provavelmente, provavelmente.
45:05
66, paradigm, paradigm.
898
2705560
4540
Usado para dizer que algo
provavelmente acontecerĂĄ ou serĂĄ verdade.
45:10
A typical example, or pattern of something.
899
2710100
3110
75, pronĂșncia, pronĂșncia.
45:13
67, phenomenon, phenomenon.
900
2713210
5000
A maneira como um idioma
ou palavra ou som especĂ­fico Ă© pronunciado.
45:18
A fact, or an event in nature or society,
901
2718860
3460
76, prostrado, prostrado.
45:22
especially one that is not fully understood.
902
2722320
3320
Deitado no chĂŁo e virado para baixo.
45:25
68, picture, picture.
903
2725640
3530
77, pseudĂŽnimo, pseudĂŽnimo.
45:29
A painting, a drawing, et cetera,
904
2729170
2410
45:31
that shows a person, scene or thing.
905
2731580
2790
Um nome usado por alguém,
especialmente um escritor, em vez de seu nome real.
45:34
69, pizza, pizza.
906
2734370
4660
78, cais, cais.
45:39
An Italian dish consisting of a round flat bread base
907
2739030
3810
Uma plataforma em um porto onde os barcos chegam para carregar.
45:42
with cheese, tomatoes, vegetables, meat, et cetera, on top.
908
2742840
4720
79, fila, fila.
45:47
70, plumber, plumber.
909
2747560
3740
Uma fila de pessoas, carros, etc., esperando por algo,
45:51
A person whose job it is to fix and repair things
910
2751300
2840
ou para fazer algo.
80, quinoa, quinoa.
45:54
such as toilets and water pipes.
911
2754140
2800
45:56
71, prelude, prelude.
912
2756940
3830
Uma planta sul-americana cultivada por suas sementes.
46:00
A short piece of music,
913
2760770
1440
81, framboesa, framboesa.
46:02
especially an introduction to a longer piece.
914
2762210
3340
Uma pequena fruta macia, vermelha escura, cultivada em arbustos.
46:05
72, prerogative, prerogative.
915
2765550
4670
82, regime, regime.
46:10
A right, or an advantage
916
2770220
1470
46:11
belonging to a particular person or group
917
2771690
2130
Um método ou sistema de gerenciamento ou organização de algo.
46:13
because of their importance or social position.
918
2773820
2970
46:16
73, prescription, prescription.
919
2776790
4610
83, encontro, encontro.
46:21
An official piece of paper on which a doctor writes,
920
2781400
2540
Um acordo para encontrar alguém
em um determinado lugar e hora.
46:23
which medicine you should have,
921
2783940
1630
46:25
and which enables you to get it from a chemist or drugstore.
922
2785570
3670
84, rural, rural.
46:29
74, probably, probably.
923
2789240
4000
Conectado com, ou como, o campo.
85, salmĂŁo, salmĂŁo.
46:33
Used to say that something
924
2793240
1220
46:34
is likely to happen or to be true.
925
2794460
3200
46:37
75, pronunciation, pronunciation.
926
2797660
5000
Um peixe grande com pele prateada e carne rosa
que Ă© usado como alimento.
46:42
The way in which a language
927
2802810
1390
86, horĂĄrio, horĂĄrio.
46:44
or particular word or sound is pronounced.
928
2804200
3196
46:47
76, prostrate, prostrate.
929
2807396
4084
Um plano que lista todo o trabalho que vocĂȘ precisa fazer
e quando precisa fazer cada coisa.
46:51
Lying on the ground and facing downwards.
930
2811480
2860
87, silĂ­cio, silĂ­cio.
46:54
77, pseudonym, pseudonym.
931
2814340
3900
Um elemento quĂ­mico que existe
46:58
A name used by somebody,
932
2818240
1490
como um pĂł marrom ou um sĂłlido cinza
46:59
especially a writer, instead of their real name.
933
2819730
3430
que Ă© encontrado em rochas e areia.
88, sexto, sexto.
47:03
78, quay, quay.
934
2823160
3860
NĂșmero ordinal, nĂșmero seis.
47:07
A platform in a harbour where boats come in to load.
935
2827020
3860
Observe que a maioria das pessoas diz apenas sexto.
47:10
79, queue, queue.
936
2830880
3750
89, especĂ­fico, especĂ­fico.
47:14
A line of people, cars, et cetera, waiting for something,
937
2834630
3940
Detalhado e exato.
47:18
or to do something.
938
2838570
1950
90, especificĂĄvel, especificĂĄvel.
47:20
80, quinoa, quinoa.
939
2840520
3680
Algo que pode ser afirmado,
47:24
A South American plant grown for its seeds.
940
2844200
3240
especialmente dando uma medida exata,
47:27
81, raspberry, raspberry.
941
2847440
4230
hora, data, peso, etc.
47:31
A small, dark red, soft fruit grown on bushes.
942
2851670
3760
91, estado, estado.
47:35
82, regime, regime.
943
2855430
4050
A situação em um determinado momento durante um processo.
47:39
A method or system of managing or organising something.
944
2859480
4100
92, sutil, sutil.
47:43
83, rendezvous, rendezvous.
945
2863580
3113
NĂŁo muito perceptĂ­vel ou Ăłbvio.
93, suĂ­te, suĂ­te.
47:47
An arrangement to meet someone
946
2867810
1810
47:49
at a particular place and time.
947
2869620
2640
Um conjunto de quartos, especialmente em um hotel.
47:52
84, rural, rural.
948
2872260
2113
94, temperatura, temperatura.
47:56
Connected with, or like, the countryside.
949
2876520
3029
A medida em graus de quĂŁo frio
47:59
85, salmon, salmon.
950
2879549
4311
ou quente Ă© um lugar ou coisa.
95, cĂłcegas, cĂłcegas.
48:03
A large fish with silver skin and pink flesh
951
2883860
3110
SensĂ­vel a cĂłcegas.
48:06
that is used for food.
952
2886970
2265
96, triatlo, triatlo.
48:09
86, schedule, schedule.
953
2889235
4625
Um evento esportivo no qual as pessoas competem
48:13
A plan that lists all the work that you need to do,
954
2893860
2710
em trĂȘs esportes diferentes,
geralmente natação, ciclismo e corrida.
48:16
and when you need to do each thing.
955
2896570
2790
97, manobrista, manobrista.
48:19
87, silicon, silicon.
956
2899360
3780
Um homem empregado para limpar, passar roupa, lavar,
48:23
A chemical element which exists
957
2903140
1770
48:24
as a brown powder or a grey solid
958
2904910
2030
etc., para clientes de um hotel.
48:26
that is found in rocks and sand.
959
2906940
2670
98, veĂ­culo, veĂ­culo.
48:29
88, sixth, sixth.
960
2909610
3920
Uma coisa que Ă© usada para transportar pessoas
48:33
Ordinal number, number six.
961
2913530
2240
ou mercadorias de um lugar para outro, como um carro ou caminhĂŁo.
48:35
Note, most people just say sixth.
962
2915770
3560
99, invernal, invernal.
48:39
89, specific, specific.
963
2919330
4500
TĂ­pico de inverno ou frio.
48:43
Detailed and exact.
964
2923830
2350
100, gema, gema.
48:46
90, specifiable, specifiable.
965
2926180
4480
A parte amarela redonda no meio de um ovo.
48:50
Something that can be stated,
966
2930660
1500
Certo, é isso para a lição de hoje.
48:52
especially by giving an exact measurement,
967
2932160
2560
Não se esqueça de se conectar comigo em todas as minhas redes sociais.
48:54
time, date, weight, et cetera.
968
2934720
3430
Eu tenho meu Facebook.
Eu tenho meu Instagram, meu pessoal,
48:58
91, status, status.
969
2938150
4420
Lucy, minha pĂĄgina em inglĂȘs, EnglishwithLucy.
Eu também tenho meu site englishwithlucy.co.uk.
49:02
The situation at a particular time during a process.
970
2942570
3670
E lĂĄ,
eu tenho uma ferramenta de pronĂșncia interativa incrĂ­vel.
49:06
92, subtle, subtle.
971
2946240
3540
EntĂŁo vocĂȘ pode clicar nos fonemas
49:09
Not very noticeable or obvious.
972
2949780
2580
e me ouvir dizer esses fonemas
49:12
93, suite, suite.
973
2952360
3790
e dizer palavras que contenham esses fonemas, Ă© incrĂ­vel.
49:16
A set of rooms, especially in a hotel.
974
2956150
3450
Finalmente, vocĂȘ pode conferir meu canal pessoal,
49:19
94, temperature, temperature.
975
2959600
4090
Lucy Bella, onde fazemos um vlog de nossas vidas aqui
no interior da Inglaterra.
E todos os vlogs sĂŁo totalmente legendados,
49:23
The measurement in degrees of how cold
976
2963690
2170
49:25
or hot a place or thing is.
977
2965860
2470
entĂŁo vocĂȘ pode usĂĄ-los para praticar o vocabulĂĄrio
e melhorar suas habilidades de escuta.
49:28
95, ticklish, ticklish.
978
2968330
3500
Vejo vocĂȘ em breve para outra aula, tchau, mwah.
49:31
Sensitive to being tickled.
979
2971830
2550
49:34
96, triathlon, triathlon.
980
2974380
3840
(mĂșsica brilhante)
49:38
A sporting event in which people compete
981
2978220
2190
49:40
in three different sports,
982
2980410
1600
49:42
usually swimming, cycling and running.
983
2982010
3150
49:45
97, valet, valet.
984
2985160
3460
49:48
A man who is employed for cleaning, pressing, laundering,
985
2988620
3350
49:51
et cetera, for patrons of a hotel.
986
2991970
3440
(mĂșsica animada)
49:55
98, vehicle, vehicle.
987
2995410
3320
49:58
A thing that is used for transporting people
988
2998730
2310
50:01
or goods from one place to another, such as a car or lorry.
989
3001040
3620
50:04
99, wintry, wintry.
990
3004660
2103
50:08
Typical of winter or cold.
991
3008190
2290
50:10
100, yolk, yolk.
992
3010480
4130
50:14
The round yellow part in the middle of an egg.
993
3014610
2950
50:17
Right, that is it for today's lesson.
994
3017560
1920
50:19
Don't forget to connect with me on all of my social media.
995
3019480
2560
50:22
I've got my Facebook.
996
3022040
1080
50:23
I've got my Instagram, my personal one,
997
3023120
1840
50:24
Lucy, my English page, EnglishwithLucy.
998
3024960
3160
50:28
I've also got my website englishwithlucy.co.uk.
999
3028120
3680
50:31
And on there,
1000
3031800
833
50:32
I have got an awesome interactive pronunciation tool.
1001
3032633
2687
50:35
So you can click on the phonemes
1002
3035320
2290
50:37
and hear me say those phonemes
1003
3037610
2440
50:40
and say words that contain those phonemes, it's awesome.
1004
3040050
3480
50:43
Finally, you can check out my personal channel,
1005
3043530
2290
50:45
Lucy Bella, where we vlog our lives here
1006
3045820
2340
50:48
in the English countryside.
1007
3048160
1490
50:49
And all of the vlogs are fully subtitled,
1008
3049650
2230
50:51
so you can use them for vocabulary practise
1009
3051880
2780
50:54
and to improve your listening skills.
1010
3054660
2050
50:56
I will see you soon for another lesson, bye, mwah.
1011
3056710
3053
51:00
(bright music)
1012
3060741
2583
51:18
(upbeat music)
1013
3078823
2667
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7