If you follow THIS 4-part training, you will speak CLEARLY!

133,824 views ・ 2024-06-06

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hello, lovely students, and welcome back to English with Lucy.
0
40
4160
OlĂĄ, queridos alunos, e bem-vindos de volta ao inglĂȘs com Lucy.
00:04
Please take a look at these 3 statements.
1
4200
4360
Por favor, dĂȘ uma olhada nessas 3 afirmaçÔes.
00:08
Are any of them true for you?
2
8560
1920
Algum deles Ă© verdade para vocĂȘ?
00:10
Number one—I have never found it difficult to pronounce an English word.
3
10480
5560
NĂșmero um: nunca achei difĂ­cil pronunciar uma palavra em inglĂȘs.
00:16
Number two—I have never needed to repeat myself because the person I was talking
4
16040
6040
NĂșmero dois: nunca precisei me repetir porque a pessoa com quem estava conversando
00:22
to didn't understand me.
5
22080
2480
nĂŁo me entendia.
00:24
And number three—I have never avoided
6
24560
3200
E nĂșmero trĂȘs: nunca evitei
00:27
saying a word out loud because I wasn't sure how to pronounce it.
7
27760
5120
dizer uma palavra em voz alta porque nĂŁo tinha certeza de como pronunciĂĄ-la.
00:32
If all 3 of these statements are true for you, then stop watching this video.
8
32880
7960
Se todas essas trĂȘs afirmaçÔes forem verdadeiras para vocĂȘ, pare de assistir a este vĂ­deo.
00:40
But if any of them are false, then keep on watching because I have 4 amazing
9
40840
6240
Mas se alguma delas for falsa, continue acompanhando porque tenho 4
00:47
techniques that are guaranteed to help you to overcome all these problems.
10
47080
5800
técnicas incríveis que com certeza vão te ajudar a superar todos esses problemas.
00:52
By the end of today's video, you will be able to communicate in English more
11
52880
4760
Ao final do vĂ­deo de hoje, vocĂȘ serĂĄ capaz de se comunicar em inglĂȘs com mais
00:57
confidently and clearly.
12
57640
1840
segurança e clareza.
00:59
I've also created a free PDF to go with
13
59480
2120
Também criei um PDF gratuito para acompanhar
01:01
this video.
14
61600
1120
este vĂ­deo.
01:02
In the PDF, you'll find all of the
15
62720
2160
No PDF, vocĂȘ encontrarĂĄ todas as
01:04
techniques we cover in today's video plus some bonus tips, and you will also get
16
64880
5520
técnicas que abordamos no vídeo de hoje, além de algumas dicas bÎnus, e também terå
01:10
access to a secret link with interactive pronunciation activities.
17
70400
5560
acesso a um link secreto com atividades interativas de pronĂșncia.
01:15
If you would like to download the PDF and
18
75960
1960
Se quiser baixar o PDF e
01:17
get access to that secret activity, all you have to do is click on the link in
19
77920
4760
ter acesso a essa atividade secreta, basta clicar no link da
01:22
the description box, enter your name and your email address.
20
82680
3720
caixa de descrição, inserir seu nome e seu endereço de e-mail.
01:26
After that, you'll automatically receive my free weekly PDFs alongside my news,
21
86400
5280
Depois disso, vocĂȘ receberĂĄ automaticamente meus PDFs semanais gratuitos junto com minhas notĂ­cias,
01:31
course updates and offers.
22
91680
1920
atualizaçÔes de cursos e ofertas.
01:33
It's free, you can unsubscribe at any time.
23
93600
2880
É grĂĄtis, vocĂȘ pode cancelar a assinatura a qualquer momento.
01:36
Okay, let's get started with technique number one—flex those facial muscles.
24
96480
6480
Ok, vamos começar com a tĂ©cnica nĂșmero um: flexione os mĂșsculos faciais.
01:42
Speaking is a physical activity, so if we want to speak clearly and accurately, we
25
102960
6040
Falar Ă© uma atividade fĂ­sica, por isso, se quisermos falar com clareza e precisĂŁo,
01:49
should warm up our muscles, just like we would before doing exercise!
26
109000
4040
devemos aquecer os mĂșsculos, tal como farĂ­amos antes de fazer exercĂ­cio!
01:53
The jaw, the lips, and the tongue all work together to make the vowel and consonant
27
113040
7080
A mandĂ­bula, os lĂĄbios e a lĂ­ngua trabalham juntos para produzir os sons vocĂĄlicos e consonantais
02:00
sounds that form words.
28
120120
1600
que formam as palavras. O
02:01
English has many sounds that require us
29
121720
2640
inglĂȘs tem muitos sons que exigem que
02:04
to drop the jaw and open our mouths up wide.
30
124360
4360
baixemos o queixo e abramos bem a boca.
02:08
So here are some exercises to get those
31
128720
2600
EntĂŁo, aqui estĂŁo alguns exercĂ­cios para
02:11
muscles moving and to keep them in shape.
32
131320
2360
movimentar os mĂșsculos e mantĂȘ-los em forma.
02:13
Begin by simply massaging your jaw and
33
133680
3080
Comece simplesmente massageando a mandĂ­bula e as
02:16
cheeks try to loosen your jaw.
34
136760
2680
bochechas para tentar soltĂĄ-la.
02:19
Once your facial muscles feel relaxed and
35
139440
2560
Quando seus mĂșsculos faciais estiverem relaxados e
02:22
you can't feel any tension, it's time to start moving.
36
142000
3200
vocĂȘ nĂŁo sentir nenhuma tensĂŁo, Ă© hora de começar a se mover.
02:25
Imagine that you have something like bubble gum in your mouth and start chewing.
37
145200
4720
Imagine que vocĂȘ tem algo parecido com chiclete na boca e começa a mastigar.
02:29
Begin with small movements, and then gradually open your jaw wider and wider, like...
38
149920
7480
Comece com pequenos movimentos e, gradualmente, abra cada vez mais a mandĂ­bula, como...
02:37
Then scrunch up your face as tightly as you can, like this.
39
157400
4720
Em seguida, contraia o rosto o mais firmemente que puder, assim.
02:42
Squeeze, squeeze, squeeze, and then release!
40
162120
3520
Aperte, aperte, aperte e solte!
02:45
Repeat that as many times as you need.
41
165640
2200
Repita isso quantas vezes precisar.
02:47
Then we do the opposite, stretch out those muscles as wide as you can.
42
167840
4440
EntĂŁo fazemos o oposto, alongamos esses mĂșsculos o mĂĄximo que pudermos.
02:52
You'll be amazed at how wide I can open my mouth.
43
172280
3360
VocĂȘ ficarĂĄ surpreso com o quanto consigo abrir minha boca.
02:55
I like to do this before I record these videos, or if I'm giving a presentation.
44
175640
3960
Gosto de fazer isso antes de gravar esses vídeos ou quando estou fazendo uma apresentação.
02:59
It really helps me to speak more clearly.
45
179600
2280
Isso realmente me ajuda a falar com mais clareza.
03:01
Let's train our mouths to open up with
46
181880
1960
Vamos treinar nossas bocas para se abrirem com
03:03
some tongue twisters.
47
183840
1560
alguns trava-lĂ­nguas.
03:05
We'll begin with a simple /ɑː/ sound.
48
185400
2680
Começaremos com um som /ɑː/ simples.
03:08
Repeat after me.
49
188080
1080
Repita depois de mim.
03:09
'Arthur's father's aunt is calmer after an
50
189160
3840
'A tia do pai do Arthur fica mais calma depois de uma
03:13
afternoon at the spa.'
51
193000
7560
tarde no spa.'
03:20
Good, now let's add in 2 more vowel
52
200560
1960
Ótimo, agora vamos adicionar mais dois
03:22
sounds that also need an  open jaw position—/ɒ/, /é/.
53
202520
6000
sons vocĂĄlicos que tambĂ©m precisam de uma posição de mandĂ­bula aberta: /ɒ/, /ĂŠ/.
03:29
Listen and then repeat.
54
209800
1560
Ouça e repita.
03:31
'I'm glad I got Matt's hat back after it got robbed.'
55
211360
6000
'Estou feliz por ter recuperado o chapéu de Matt depois que ele foi roubado.'
03:37
Your turn.
56
217360
7280
Sua vez.
03:44
Feeling flexible, let's move things up a
57
224640
2440
Sentindo-nos flexĂ­veis, vamos subir um
03:47
notch and practise some sounds which blend 2 vowel sounds together: /əʊ/ as in
58
227080
6000
nĂ­vel e praticar alguns sons que combinam dois sons de vogais: /əʊ/ como em
03:53
'go' and /aʊ/ as in 'now'.
59
233080
3680
'go' e /aʊ/ como em 'now'.
03:56
My jaw moves as I blend the 2 vowel
60
236760
2560
Minha mandĂ­bula se move enquanto misturo os dois
03:59
sounds together, so this is a double workout for your muscles.
61
239320
4080
sons vocĂĄlicos, entĂŁo este Ă© um treino duplo para seus mĂșsculos.
04:03
Repeat after me.
62
243400
1280
Repita depois de mim.
04:04
'How about Joe goes down to the house
63
244680
3680
'Que tal Joe ir para casa
04:08
without Rose?/
64
248360
7000
sem Rose?/
04:15
Great, now we've worked on our jaws, it's
65
255360
2320
Ótimo, agora que trabalhamos em nossas mandĂ­bulas, Ă©
04:17
time to move on to technique number two—train that tongue.
66
257680
5560
hora de passar para a tĂ©cnica nĂșmero dois - treinar essa lĂ­ngua.
04:23
Our tongues play such an important role in forming sounds.
67
263240
4040
Nossas línguas desempenham um papel muito importante na formação de sons.
04:27
For example, to make the /l/ sound, we need to push the front part of the tongue
68
267280
6800
Por exemplo, para fazer o som /l/, precisamos empurrar a parte frontal da lĂ­ngua
04:34
against the top of the mouth, just behind the teeth.
69
274080
3640
contra o topo da boca, logo atrĂĄs dos dentes.
04:37
Other sounds such as /t/, /d/, and /n/, also require this movement.
70
277720
6120
Outros sons como /t/, /d/ e /n/ também exigem esse movimento.
04:43
The tongue also works hard to make the sound /r/ as we need to curl the tongue
71
283840
5560
A língua também trabalha muito para emitir o som /r/, pois precisamos curvar a língua para
04:49
back in the mouth, so it's really important that the tongue is strong so we
72
289400
4160
trĂĄs na boca, por isso Ă© muito importante que a lĂ­ngua seja forte para que
04:53
can switch effortlessly between phonemes.
73
293560
3320
possamos alternar sem esforço entre os fonemas.
04:56
How can we keep our tongues in shape?
74
296880
2000
Como podemos manter nossas lĂ­nguas em forma?
04:58
Here are just a few ideas!
75
298880
1920
Aqui estĂŁo apenas algumas ideias!
05:00
One—pretend your tongue is your toothbrush.
76
300800
3480
Um: finja que sua lĂ­ngua Ă© sua escova de dentes.
05:04
Make sure you use your own tongue and not somebody else's.
77
304280
3880
Certifique-se de usar sua prĂłpria lĂ­ngua e nĂŁo a de outra pessoa.
05:08
Rub the tip of your tongue alongside the outside and inside of your top and bottom
78
308160
6440
Esfregue a ponta da lĂ­ngua ao longo da parte externa e interna dos dentes superiores e inferiores
05:14
teeth like this.
79
314600
4080
desta forma.
05:18
After a few laps, switch direction.
80
318680
2400
Depois de algumas voltas, mude de direção.
05:21
Number two—try to touch your nose with the tip of your tongue.
81
321080
4640
NĂșmero dois: tente tocar o nariz com a ponta da lĂ­ngua.
05:25
I can't really get anywhere near with this.
82
325720
1560
Eu realmente nĂŁo consigo chegar perto disso.
05:27
My mum and my husband can do this.
83
327280
2200
Minha mĂŁe e meu marido podem fazer isso.
05:29
I cannot.
84
329480
1640
Eu nĂŁo posso.
05:31
No, no, it's not going to work.
85
331120
1400
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo vai funcionar.
05:32
I can, however, fold my tongue in three.
86
332520
3720
Posso, no entanto, dobrar minha lĂ­ngua em trĂȘs.
05:36
That's one of just many party tricks.
87
336240
2040
Esse Ă© um dos muitos truques de festa.
05:38
Then imagine that you want to touch your left ear and then your right ear.
88
338280
4520
EntĂŁo imagine que vocĂȘ deseja tocar a orelha esquerda e depois a orelha direita.
05:42
Really stretch it out!
89
342800
1440
Realmente estique!
05:44
Three—can you roll your tongue?
90
344240
2160
TrĂȘs – vocĂȘ consegue enrolar a lĂ­ngua?
05:46
If you can, roll it and stick it out as far as you can, hold it for a few seconds,
91
346400
5600
Se puder, role-o e estique-o o mĂĄximo que puder, segure-o por alguns segundos
05:52
and then relax.
92
352000
2800
e depois relaxe.
05:54
Now, let's practise some of the sounds
93
354800
1560
Agora, vamos praticar alguns sons
05:56
that are a great exercise for our tongues.
94
356360
2840
que sĂŁo um Ăłtimo exercĂ­cio para a nossa lĂ­ngua.
05:59
Repeat after me and really exaggerate the
95
359200
2520
Repita comigo e realmente exagere o
06:01
movement to give that tongue a workout.
96
361720
2640
movimento para exercitar a lĂ­ngua.
06:04
'Lily loves to take David and Daniel
97
364360
3000
'Lily adora levar David e Daniel para
06:07
dancing noon and night.'
98
367360
7440
dançar de tarde e de noite.'
06:14
Fabulous, we'll do one more with the
99
374800
1720
Fabuloso, faremos mais uma com os
06:16
sounds /tʃ/ and /dʒ/. 'George and Jane chose a giant chunk of cheese for a budget lunch.'
100
376520
13040
sons /tʃ/ e /dʒ/. 'George e Jane escolheram um pedaço gigante de queijo para um almoço econĂŽmico.'
06:31
Okay, can you guess what's coming next?
101
391720
2160
Ok, vocĂȘ consegue adivinhar o que vem a seguir?
06:33
That's right, it's time to loosen your lips.
102
393880
3240
Isso mesmo, Ă© hora de soltar os lĂĄbios.
06:37
Our lips play a vital role in forming sounds accurately.
103
397120
4120
Nossos låbios desempenham um papel vital na formação de sons com precisão.
06:41
In fact, we need one of these six lip positions to articulate different sounds.
104
401240
4640
Na verdade, precisamos de uma destas seis posiçÔes labiais para articular sons diferentes.
06:45
If your lips are tight and can't move into the correct position, this can have
105
405880
4640
Se seus låbios estiverem tensos e não conseguirem se mover para a posição correta, isso pode ter
06:50
a negative effect on the quality of your speech.
106
410520
2600
um efeito negativo na qualidade da sua fala.
06:53
Let's do some drills to help get your
107
413120
2200
Vamos fazer alguns exercĂ­cios para ajudar a
06:55
lips used to all of these positions.
108
415320
2840
acostumar seus låbios a todas essas posiçÔes.
06:58
Watch my mouth and exaggerate the lip positions.
109
418160
4000
Observe minha boca e exagere nas posiçÔes dos låbios.
07:02
No one's watching you, I hope.
110
422160
2000
Ninguém estå te observando, espero.
07:04
Ready? /uː/, /uː/
111
424160
3600
Preparar? /uː/, /uː/
07:07
Round the lips and push them forward.
112
427760
3240
Arredonde os lĂĄbios e empurre-os para frente.
07:11
Repeat after me.
113
431000
1720
Repita depois de mim.
07:12
'Who do you usually include?'
114
432720
8280
'Quem vocĂȘ geralmente inclui?'
07:21
Now let's switch between /iː/ and /uː/. Smile
115
441000
4680
Agora vamos alternar entre /iː/ e /uː/. Sorria
07:25
and tense those facial muscles to make the /iː/ sound.
116
445680
3880
e contraia os mĂșsculos faciais para fazer o som /iː/.
07:29
'He needs deep sleep and you do too.'
117
449560
9520
'Ele precisa de um sono profundo e vocĂȘ tambĂ©m.'
07:39
Now moving from relaxed to rounded. /e/, /ɔː/, /e/, /ɔː/
118
459080
8320
Agora passando de relaxado para arredondado. /e/, /ɔː/, /e/, /ɔː/
07:47
'Ed, Ned, and Fred bought four more forks.'
119
467400
11800
'Ed, Ned e Fred compraram mais quatro garfos.'
07:59
Now bring the lips together tightly for
120
479200
2920
Agora junte os lĂĄbios firmemente para
08:02
/b/, /p/, and /m/.
121
482120
3440
/b/, /p/ e /m/.
08:05
'Bill picked me but Peter picked Mary.'
122
485560
11160
'Bill me escolheu, mas Peter escolheu Mary.'
08:16
Right, your muscles and articulators should be nice and warm by now.
123
496720
4960
Certo, seus mĂșsculos e articuladores jĂĄ devem estar bem aquecidos.
08:21
Now let's work on fine-tuning some of those phonemes.
124
501680
3640
Agora vamos trabalhar no ajuste fino de alguns desses fonemas.
08:25
Are there some words or maybe even individual sounds you still find
125
505320
4400
Existem algumas palavras ou talvez atĂ© sons individuais que vocĂȘ ainda acha
08:29
challenging to pronounce?
126
509720
1480
difĂ­cil de pronunciar?
08:31
Well, here's the secret:
127
511200
1680
Bem, aqui estĂĄ o segredo: Ă©
08:32
it's all about repetition, repetition, repetition.
128
512880
4240
tudo uma questão de repetição, repetição, repetição.
08:37
If you want speaking English to feel
129
517120
1840
Se vocĂȘ quiser que falar inglĂȘs seja
08:38
automatic and effortless, then you need to repeat those sounds and words so often
130
518960
5960
automĂĄtico e sem esforço, entĂŁo vocĂȘ precisa repetir esses sons e palavras com tanta frequĂȘncia
08:44
that you can make them without even having to concentrate.
131
524920
2920
que possa pronunciĂĄ-los sem precisar se concentrar.
08:47
One of the best ways to do this is with tongue twisters, which focus on the sounds
132
527840
4200
Uma das melhores maneiras de fazer isso Ă© com trava-lĂ­nguas, que se concentram nos sons que
08:52
you find challenging.
133
532040
1480
vocĂȘ considera desafiadores.
08:53
We have time for just two today, but I
134
533520
2000
Temos tempo para apenas dois hoje, mas
08:55
have packed loads more into the bonus interactive exercise pack that comes with
135
535520
6000
coloquei muito mais no pacote de exercĂ­cios interativos bĂŽnus que vem com
09:01
the PDF.
136
541520
1040
o PDF.
09:02
Okay, I'm going to need you to show me
137
542560
1400
Ok, vou precisar que vocĂȘ me mostre
09:03
your tongue.
138
543960
520
sua lĂ­ngua.
09:04
I want you to stick it out because we're
139
544480
1960
Quero que vocĂȘ persista porque
09:06
going to practise /Ξ/ and /ð/.
140
546440
4520
vamos praticar /Ξ/ e /ð/.
09:10
The /Ξ/ sound is unvoiced, which means you
141
550960
3680
O som /Ξ/ nĂŁo Ă© sonoro, o que significa que vocĂȘ
09:14
shouldn't feel any vibration when you put your hand here.
142
554640
3320
não deve sentir nenhuma vibração ao colocar sua mão aqui.
09:17
When we add vibration at the vocal cords, /Ξ/ becomes /ð/, and you should feel
143
557960
7480
Quando adicionamos vibração nas cordas vocais, /Ξ/ torna-se /Ă°/, e vocĂȘ deverĂĄ sentir
09:25
vibration here.
144
565440
1040
vibração aqui.
09:26
Watch my mouth, repeat after me.
145
566480
2200
Cuidado com a minha boca, repita comigo.
09:28
'This mother thought her thistle was thirsty but thankfully it thrives in the earth.'
146
568680
7080
'Esta mĂŁe pensou que seu cardo estava com sede, mas felizmente ele prospera na terra.'
09:35
That was tricky, now you try.
147
575760
9080
Isso foi complicado, agora vocĂȘ tenta.
09:44
You can repeat that one a couple of
148
584840
1560
VocĂȘ pode repetir isso algumas
09:46
times, start slowly and gradually build up speed as you gain confidence.
149
586400
5120
vezes, começar devagar e aumentar gradualmente a velocidade à medida que ganha confiança.
09:51
Let's try another two tricky phonemes: 'l' and 'r'. To make the /r/ sound, curl the tip
150
591520
8440
Vamos tentar outros dois fonemas complicados: 'l' e 'r'. Para fazer o som /r/, enrole a ponta
09:59
of your tongue back, but don't let it touch the top of your mouth.
151
599960
3520
da lĂ­ngua para trĂĄs, mas nĂŁo deixe que ela toque o topo da boca.
10:03
To make the 'l' sound, push the blade of the tongue against your gum ridge just
152
603480
6960
Para fazer o som 'l', empurre a lĂąmina da lĂ­ngua contra a crista gengival, logo
10:10
behind your front teeth.
153
610440
1640
atrĂĄs dos dentes da frente.
10:12
Are you ready?
154
612080
1080
VocĂȘ estĂĄ pronto?
10:13
Let's go.
155
613160
840
Vamos.
10:14
'Lauren loves riding llamas through
156
614000
3400
'Lauren adora andar de lhama por
10:17
rolling hills and little remote valleys.'
157
617400
11560
colinas e pequenos vales remotos.'
10:28
How did you do with that one?
158
628960
1440
Como vocĂȘ se saiu com isso?
10:30
Well, that's all we have time for today.
159
630400
2640
Bem, isso Ă© tudo que temos tempo para hoje.
10:33
Let me know what your favourite technique
160
633040
1840
Deixe-me saber qual foi sua técnica favorita
10:34
was in the comments below, and I'd also 
161
634880
1960
nos comentårios abaixo e também
10:36
like to hear about what  you found most challenging.
162
636840
3600
gostaria de saber o que vocĂȘ achou mais desafiador.
10:40
There's lots more practice material available for you in the PDF and in that
163
640440
6120
HĂĄ muito mais material prĂĄtico disponĂ­vel para vocĂȘ no PDF e naquele
10:46
extra interactive exercise pack that comes along with the PDF.
164
646560
4760
pacote extra de exercĂ­cios interativos que acompanha o PDF.
10:51
If you like learning with me here on YouTube, I think you will love my B1, B2,
165
651320
5360
Se vocĂȘ gosta de aprender comigo aqui no YouTube, acho que vai adorar meus
10:56
and C1 Beautiful British English Programmes.
166
656680
3600
lindos programas de inglĂȘs britĂąnico B1, B2 e C1.
11:00
These are 12-week self-study programmes,
167
660280
2800
Estes sĂŁo programas de auto-estudo de 12 semanas,
11:03
although you can also have feedback from my team of teachers.
168
663080
3240
embora vocĂȘ tambĂ©m possa receber feedback da minha equipe de professores.
11:06
In these programmes, pronunciation is a priority.
169
666320
3120
Nestes programas, a pronĂșncia Ă© uma prioridade.
11:09
I weave it through every single module.
170
669440
2800
Eu teço em cada módulo.
11:12
You also have a dedicated
171
672240
1560
VocĂȘ tambĂ©m tem
11:13
pronunciation lessons throughout.
172
673800
2120
aulas de pronĂșncia dedicadas.
11:15
If you would like information, please visit
173
675920
2280
Se desejar informaçÔes, visite
11:18
englishwithlucy.com.
174
678200
1560
englishwithlucy.com.
11:19
I will see you soon for another lesson!
175
679760
9480
Vejo vocĂȘ em breve para outra aula!
11:29
Muah!
176
689240
419
Muah!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7