If you follow THIS 4-part training, you will speak CLEARLY!

130,226 views ・ 2024-06-06

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, lovely students, and welcome back to English with Lucy.
0
40
4160
Witajcie, kochani uczniowie, i witajcie ponownie w angielskim z Lucy.
00:04
Please take a look at these 3 statements.
1
4200
4360
Proszę, spójrz na te 3 stwierdzenia. Czy
00:08
Are any of them true for you?
2
8560
1920
któreś z nich jest dla Ciebie prawdziwe?
00:10
Number one—I have never found it difficult to pronounce an English word.
3
10480
5560
Po pierwsze – nigdy nie sprawiało mi trudności wymówienie angielskiego słowa.
00:16
Number two—I have never needed to repeat myself because the person I was talking
4
16040
6040
Po drugie – nigdy nie musiałem się powtarzać, bo osoba, z którą rozmawiałem,
00:22
to didn't understand me.
5
22080
2480
mnie nie rozumiała.
00:24
And number three—I have never avoided
6
24560
3200
I po trzecie – nigdy nie unikałem
00:27
saying a word out loud because I wasn't sure how to pronounce it.
7
27760
5120
wypowiadania słowa na głos, ponieważ nie byłem pewien, jak je wymówić.
00:32
If all 3 of these statements are true for you, then stop watching this video.
8
32880
7960
Jeśli wszystkie 3 z tych stwierdzeń są w Twoim przypadku prawdziwe, przestań oglądać ten film.
00:40
But if any of them are false, then keep on watching because I have 4 amazing
9
40840
6240
Ale jeśli któreś z nich jest fałszywe, oglądaj dalej, ponieważ mam 4 niesamowite
00:47
techniques that are guaranteed to help you to overcome all these problems.
10
47080
5800
techniki, które z pewnością pomogą Ci przezwyciężyć wszystkie te problemy.
00:52
By the end of today's video, you will be able to communicate in English more
11
52880
4760
Pod koniec dzisiejszego filmu będziesz w stanie porozumiewać się po angielsku
00:57
confidently and clearly.
12
57640
1840
pewniej i wyraźniej.
00:59
I've also created a free PDF to go with
13
59480
2120
Stworzyłem także darmowy plik PDF do
01:01
this video.
14
61600
1120
tego filmu.
01:02
In the PDF, you'll find all of the
15
62720
2160
W pliku PDF znajdziesz wszystkie
01:04
techniques we cover in today's video plus some bonus tips, and you will also get
16
64880
5520
techniki omawiane w dzisiejszym filmie oraz kilka dodatkowych wskazówek, a także uzyskasz
01:10
access to a secret link with interactive pronunciation activities.
17
70400
5560
dostęp do tajnego łącza z interaktywnymi ćwiczeniami z wymową.
01:15
If you would like to download the PDF and
18
75960
1960
Jeśli chcesz pobrać plik PDF i
01:17
get access to that secret activity, all you have to do is click on the link in
19
77920
4760
uzyskać dostęp do tej tajnej aktywności, wystarczy, że klikniesz link w
01:22
the description box, enter your name and your email address.
20
82680
3720
polu opisu, wpisz swoje imię i nazwisko oraz adres e-mail.
01:26
After that, you'll automatically receive my free weekly PDFs alongside my news,
21
86400
5280
Następnie będziesz automatycznie otrzymywać moje cotygodniowe bezpłatne pliki PDF wraz z aktualnościami,
01:31
course updates and offers.
22
91680
1920
aktualizacjami kursów i ofertami.
01:33
It's free, you can unsubscribe at any time.
23
93600
2880
To nic nie kosztuje, w każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji.
01:36
Okay, let's get started with technique number one—flex those facial muscles.
24
96480
6480
OK, zacznijmy od techniki numer jeden — napnij mięśnie twarzy.
01:42
Speaking is a physical activity, so if we want to speak clearly and accurately, we
25
102960
6040
Mówienie jest aktywnością fizyczną, więc jeśli chcemy mówić wyraźnie i dokładnie,
01:49
should warm up our muscles, just like we would before doing exercise!
26
109000
4040
powinniśmy rozgrzać mięśnie, tak samo jak przed ćwiczeniami!
01:53
The jaw, the lips, and the tongue all work together to make the vowel and consonant
27
113040
7080
Szczęka, usta i język współpracują ze sobą, tworząc dźwięki samogłoskowe i spółgłoskowe,
02:00
sounds that form words.
28
120120
1600
które tworzą słowa. W
02:01
English has many sounds that require us
29
121720
2640
języku angielskim jest wiele dźwięków, które wymagają od nas
02:04
to drop the jaw and open our mouths up wide.
30
124360
4360
opuszczenia szczęki i szerokiego otwarcia ust.
02:08
So here are some exercises to get those
31
128720
2600
Oto kilka ćwiczeń, które
02:11
muscles moving and to keep them in shape.
32
131320
2360
rozruszają te mięśnie i utrzymują je w dobrej kondycji.
02:13
Begin by simply massaging your jaw and
33
133680
3080
Zacznij od prostego masowania szczęki, a
02:16
cheeks try to loosen your jaw.
34
136760
2680
policzki spróbuj rozluźnić szczękę.
02:19
Once your facial muscles feel relaxed and
35
139440
2560
Gdy mięśnie twarzy będą rozluźnione i
02:22
you can't feel any tension, it's time to start moving.
36
142000
3200
nie będziesz czuł napięcia, czas zacząć się ruszać.
02:25
Imagine that you have something like bubble gum in your mouth and start chewing.
37
145200
4720
Wyobraź sobie, że masz w ustach coś w rodzaju gumy balonowej i zacznij żuć.
02:29
Begin with small movements, and then gradually open your jaw wider and wider, like...
38
149920
7480
Zacznij od małych ruchów, a następnie stopniowo otwieraj szczękę coraz szerzej, jak...
02:37
Then scrunch up your face as tightly as you can, like this.
39
157400
4720
Następnie zaciśnij twarz tak mocno, jak tylko możesz, w ten sposób.
02:42
Squeeze, squeeze, squeeze, and then release!
40
162120
3520
Ściskaj, ściskaj, ściskaj, a potem puść!
02:45
Repeat that as many times as you need.
41
165640
2200
Powtarzaj to tyle razy, ile potrzebujesz.
02:47
Then we do the opposite, stretch out those muscles as wide as you can.
42
167840
4440
Następnie robimy odwrotnie, rozciągamy te mięśnie tak szeroko, jak to możliwe.
02:52
You'll be amazed at how wide I can open my mouth.
43
172280
3360
Będziesz zaskoczony, jak szeroko mogę otworzyć usta.
02:55
I like to do this before I record these videos, or if I'm giving a presentation.
44
175640
3960
Lubię to robić przed nagraniem filmów lub przed prezentacją.
02:59
It really helps me to speak more clearly.
45
179600
2280
To naprawdę pomaga mi mówić wyraźniej.
03:01
Let's train our mouths to open up with
46
181880
1960
Ćwiczmy otwieranie ust za pomocą
03:03
some tongue twisters.
47
183840
1560
łamańców językowych.
03:05
We'll begin with a simple /ɑː/ sound.
48
185400
2680
Zaczniemy od prostego dźwięku /ɑː/.
03:08
Repeat after me.
49
188080
1080
Powtarzaj za mną.
03:09
'Arthur's father's aunt is calmer after an
50
189160
3840
„Ciotka ojca Arthura jest spokojniejsza po
03:13
afternoon at the spa.'
51
193000
7560
południu w spa”.
03:20
Good, now let's add in 2 more vowel
52
200560
1960
Dobrze, teraz dodajmy jeszcze 2
03:22
sounds that also need an  open jaw position—/ɒ/, /æ/.
53
202520
6000
samogłoski, które również wymagają otwartej pozycji szczęki — /ɒ/, /æ/.
03:29
Listen and then repeat.
54
209800
1560
Posłuchaj, a następnie powtórz.
03:31
'I'm glad I got Matt's hat back after it got robbed.'
55
211360
6000
„Cieszę się, że odzyskałem kapelusz Matta po tym, jak został okradziony”.
03:37
Your turn.
56
217360
7280
Twoja kolej.
03:44
Feeling flexible, let's move things up a
57
224640
2440
Czując się elastycznie, przejdźmy o
03:47
notch and practise some sounds which blend 2 vowel sounds together: /əʊ/ as in
58
227080
6000
poziom wyżej i poćwiczmy dźwięki, które łączą ze sobą dwie samogłoski: /əʊ/ jak w
03:53
'go' and /aʊ/ as in 'now'.
59
233080
3680
„go” i /aʊ/ jak w „teraz”.
03:56
My jaw moves as I blend the 2 vowel
60
236760
2560
Moja szczęka porusza się, gdy łączę ze sobą 2 samogłoski
03:59
sounds together, so this is a double workout for your muscles.
61
239320
4080
, więc jest to podwójny trening dla twoich mięśni.
04:03
Repeat after me.
62
243400
1280
Powtarzaj za mną.
04:04
'How about Joe goes down to the house
63
244680
3680
„Co powiesz na to, żeby Joe poszedł do domu
04:08
without Rose?/
64
248360
7000
bez Rose?/
04:15
Great, now we've worked on our jaws, it's
65
255360
2320
Świetnie, skoro już pracowaliśmy nad szczękami,
04:17
time to move on to technique number two—train that tongue.
66
257680
5560
czas przejść do techniki numer dwa – trenuj ten język.
04:23
Our tongues play such an important role in forming sounds.
67
263240
4040
Nasze języki odgrywają bardzo ważną rolę w tworzeniu dźwięków.
04:27
For example, to make the /l/ sound, we need to push the front part of the tongue
68
267280
6800
Na przykład, aby wydać dźwięk /l/, należy docisnąć przednią część języka
04:34
against the top of the mouth, just behind the teeth.
69
274080
3640
do górnej części jamy ustnej, tuż za zębami.
04:37
Other sounds such as /t/, /d/, and /n/, also require this movement.
70
277720
6120
Inne dźwięki, takie jak /t/, /d/ i /n/, również wymagają tego ruchu.
04:43
The tongue also works hard to make the sound /r/ as we need to curl the tongue
71
283840
5560
Język również ciężko pracuje, aby wytworzyć dźwięk /r/, ponieważ musimy go zwinąć z
04:49
back in the mouth, so it's really important that the tongue is strong so we
72
289400
4160
powrotem w ustach, dlatego bardzo ważne jest, aby język był mocny, abyśmy
04:53
can switch effortlessly between phonemes.
73
293560
3320
mogli bez wysiłku przełączać się między fonemami.
04:56
How can we keep our tongues in shape?
74
296880
2000
Jak możemy utrzymać język w dobrej kondycji?
04:58
Here are just a few ideas!
75
298880
1920
Oto tylko kilka pomysłów! Po
05:00
One—pretend your tongue is your toothbrush.
76
300800
3480
pierwsze – udawaj, że twój język jest szczoteczką do zębów.
05:04
Make sure you use your own tongue and not somebody else's.
77
304280
3880
Upewnij się, że używasz własnego języka, a nie cudzego.
05:08
Rub the tip of your tongue alongside the outside and inside of your top and bottom
78
308160
6440
Pocieraj czubkiem języka o zewnętrzną i wewnętrzną stronę górnych i dolnych
05:14
teeth like this.
79
314600
4080
zębów w ten sposób.
05:18
After a few laps, switch direction.
80
318680
2400
Po kilku okrążeniach zmień kierunek.
05:21
Number two—try to touch your nose with the tip of your tongue.
81
321080
4640
Po drugie – spróbuj dotknąć nosa czubkiem języka.
05:25
I can't really get anywhere near with this.
82
325720
1560
Nie bardzo mogę się do tego zbliżyć.
05:27
My mum and my husband can do this.
83
327280
2200
Potrafią to zrobić moja mama i mój mąż. Nie
05:29
I cannot.
84
329480
1640
mogę.
05:31
No, no, it's not going to work.
85
331120
1400
Nie, nie, to nie przejdzie.
05:32
I can, however, fold my tongue in three.
86
332520
3720
Potrafię jednak złożyć język na trzy części.
05:36
That's one of just many party tricks.
87
336240
2040
To jedna z wielu imprezowych sztuczek.
05:38
Then imagine that you want to touch your left ear and then your right ear.
88
338280
4520
Następnie wyobraź sobie, że chcesz dotknąć lewego, a potem prawego ucha.
05:42
Really stretch it out!
89
342800
1440
Naprawdę się rozciągnij! Po
05:44
Three—can you roll your tongue?
90
344240
2160
trzecie – czy potrafisz zwinąć język?
05:46
If you can, roll it and stick it out as far as you can, hold it for a few seconds,
91
346400
5600
Jeśli możesz, zwiń go i wysuń jak najdalej, przytrzymaj przez kilka sekund,
05:52
and then relax.
92
352000
2800
a następnie zrelaksuj się. A
05:54
Now, let's practise some of the sounds
93
354800
1560
teraz przećwiczmy niektóre dźwięki,
05:56
that are a great exercise for our tongues.
94
356360
2840
które są świetnym ćwiczeniem dla naszych języków.
05:59
Repeat after me and really exaggerate the
95
359200
2520
Powtarzaj za mną i naprawdę wyolbrzymiaj
06:01
movement to give that tongue a workout.
96
361720
2640
ruch, aby poćwiczyć język.
06:04
'Lily loves to take David and Daniel
97
364360
3000
„Lily uwielbia zabierać Davida i Daniela na
06:07
dancing noon and night.'
98
367360
7440
tańce w południe i wieczorem”.
06:14
Fabulous, we'll do one more with the
99
374800
1720
Fantastycznie, zrobimy jeszcze jedno z
06:16
sounds /tʃ/ and /dʒ/. 'George and Jane chose a giant chunk of cheese for a budget lunch.'
100
376520
13040
dźwiękami /tʃ/ i /dʒ/. „George i Jane wybrali ogromny kawałek sera na niedrogi lunch”.
06:31
Okay, can you guess what's coming next?
101
391720
2160
OK, czy zgadniesz, co będzie dalej?
06:33
That's right, it's time to loosen your lips.
102
393880
3240
Zgadza się, czas rozluźnić usta.
06:37
Our lips play a vital role in forming sounds accurately.
103
397120
4120
Nasze usta odgrywają kluczową rolę w prawidłowym wydawaniu dźwięków.
06:41
In fact, we need one of these six lip positions to articulate different sounds.
104
401240
4640
W rzeczywistości potrzebujemy jednej z tych sześciu pozycji warg, aby artykułować różne dźwięki.
06:45
If your lips are tight and can't move into the correct position, this can have
105
405880
4640
Jeśli Twoje usta są zaciśnięte i nie mogą ustawić się we właściwej pozycji, może to mieć
06:50
a negative effect on the quality of your speech.
106
410520
2600
negatywny wpływ na jakość Twojej mowy.
06:53
Let's do some drills to help get your
107
413120
2200
Wykonajmy kilka ćwiczeń, które pomogą przyzwyczaić
06:55
lips used to all of these positions.
108
415320
2840
usta do wszystkich tych pozycji.
06:58
Watch my mouth and exaggerate the lip positions.
109
418160
4000
Obserwuj moje usta i wyolbrzymiaj położenie warg.
07:02
No one's watching you, I hope.
110
422160
2000
Mam nadzieję, że nikt cię nie obserwuje.
07:04
Ready? /uː/, /uː/
111
424160
3600
Gotowy? /uː/, /uː/
07:07
Round the lips and push them forward.
112
427760
3240
Zaokrąglij usta i popchnij je do przodu.
07:11
Repeat after me.
113
431000
1720
Powtarzaj za mną.
07:12
'Who do you usually include?'
114
432720
8280
„Kogo zwykle uwzględniasz?”
07:21
Now let's switch between /iː/ and /uː/. Smile
115
441000
4680
Teraz przełączmy się między /iː/ i /uː/. Uśmiechnij się
07:25
and tense those facial muscles to make the /iː/ sound.
116
445680
3880
i napnij mięśnie twarzy, aby wydać dźwięk /iː/.
07:29
'He needs deep sleep and you do too.'
117
449560
9520
– On potrzebuje głębokiego snu i ty też.
07:39
Now moving from relaxed to rounded. /e/, /ɔː/, /e/, /ɔː/
118
459080
8320
Teraz przechodzimy od zrelaksowanego do zaokrąglonego. /e/, /ɔː/, /e/, /ɔː/ „
07:47
'Ed, Ned, and Fred bought four more forks.'
119
467400
11800
Ed, Ned i Fred kupili jeszcze cztery widelce”.
07:59
Now bring the lips together tightly for
120
479200
2920
Teraz mocno zaciśnij usta, wykonując
08:02
/b/, /p/, and /m/.
121
482120
3440
/b/, /p/ i /m/.
08:05
'Bill picked me but Peter picked Mary.'
122
485560
11160
„Bill wybrał mnie, ale Peter wybrał Mary”.
08:16
Right, your muscles and articulators should be nice and warm by now.
123
496720
4960
Racja, twoje mięśnie i artykulatory powinny już być przyjemne i ciepłe.
08:21
Now let's work on fine-tuning some of those phonemes.
124
501680
3640
Teraz popracujmy nad dostrojeniem niektórych z tych fonemów.
08:25
Are there some words or maybe even individual sounds you still find
125
505320
4400
Czy są słowa, a może nawet poszczególne dźwięki, które nadal sprawiają Ci
08:29
challenging to pronounce?
126
509720
1480
trudność w wymowie?
08:31
Well, here's the secret:
127
511200
1680
Oto sekret:
08:32
it's all about repetition, repetition, repetition.
128
512880
4240
wszystko polega na powtarzaniu, powtarzaniu, powtarzaniu.
08:37
If you want speaking English to feel
129
517120
1840
Jeśli chcesz, aby mówienie po angielsku wydawało się
08:38
automatic and effortless, then you need to repeat those sounds and words so often
130
518960
5960
automatyczne i łatwe, musisz powtarzać te dźwięki i słowa tak często,
08:44
that you can make them without even having to concentrate.
131
524920
2920
aby móc je wypowiadać nawet bez konieczności koncentracji.
08:47
One of the best ways to do this is with tongue twisters, which focus on the sounds
132
527840
4200
Jednym z najlepszych sposobów na osiągnięcie tego są łamańce językowe, które skupiają się na dźwiękach, które
08:52
you find challenging.
133
532040
1480
sprawiają Ci trudność.
08:53
We have time for just two today, but I
134
533520
2000
Mamy dziś czas tylko dla dwóch osób, ale
08:55
have packed loads more into the bonus interactive exercise pack that comes with
135
535520
6000
w dodatkowym interaktywnym pakiecie ćwiczeń dołączonym do pliku
09:01
the PDF.
136
541520
1040
PDF zamieściłem o wiele więcej.
09:02
Okay, I'm going to need you to show me
137
542560
1400
OK, będę musiał pokazać mi
09:03
your tongue.
138
543960
520
język.
09:04
I want you to stick it out because we're
139
544480
1960
Chcę, żebyś to powtarzał, bo będziemy
09:06
going to practise /θ/ and /ð/.
140
546440
4520
ćwiczyć /θ/ i /ð/.
09:10
The /θ/ sound is unvoiced, which means you
141
550960
3680
Dźwięk /θ/ jest bezdźwięczny, co oznacza, że
09:14
shouldn't feel any vibration when you put your hand here.
142
554640
3320
nie powinieneś czuć żadnych wibracji, gdy położysz tutaj rękę.
09:17
When we add vibration at the vocal cords, /θ/ becomes /ð/, and you should feel
143
557960
7480
Kiedy dodamy wibracje na strunach głosowych, /θ/ stanie się /ð/ i powinieneś czuć
09:25
vibration here.
144
565440
1040
tutaj wibracje.
09:26
Watch my mouth, repeat after me.
145
566480
2200
Uważaj na moje usta, powtarzaj za mną.
09:28
'This mother thought her thistle was thirsty but thankfully it thrives in the earth.'
146
568680
7080
„Ta matka myślała, że ​​jej oset jest spragniony, ale na szczęście rozwija się w ziemi”.
09:35
That was tricky, now you try.
147
575760
9080
To było trudne, teraz spróbuj.
09:44
You can repeat that one a couple of
148
584840
1560
Możesz powtórzyć to kilka
09:46
times, start slowly and gradually build up speed as you gain confidence.
149
586400
5120
razy, zacząć powoli i stopniowo zwiększać prędkość, gdy zyskasz pewność siebie.
09:51
Let's try another two tricky phonemes: 'l' and 'r'. To make the /r/ sound, curl the tip
150
591520
8440
Spróbujmy jeszcze dwóch trudnych fonemów: „l” i „r”. Aby wydać dźwięk /r/, odegnij czubek
09:59
of your tongue back, but don't let it touch the top of your mouth.
151
599960
3520
języka do tyłu, ale tak, aby nie dotykał górnej części ust.
10:03
To make the 'l' sound, push the blade of the tongue against your gum ridge just
152
603480
6960
Aby wydać dźwięk „l”, dociśnij ostrze języka do dziąsła tuż
10:10
behind your front teeth.
153
610440
1640
za przednimi zębami.
10:12
Are you ready?
154
612080
1080
Jesteś gotowy?
10:13
Let's go.
155
613160
840
Chodźmy.
10:14
'Lauren loves riding llamas through
156
614000
3400
„Lauren uwielbia jeździć na lamach po
10:17
rolling hills and little remote valleys.'
157
617400
11560
pagórkowatych wzgórzach i małych odległych dolinach”.
10:28
How did you do with that one?
158
628960
1440
Jak sobie poradziłeś z tamtym?
10:30
Well, that's all we have time for today.
159
630400
2640
Cóż, tylko na to dzisiaj mamy czas.
10:33
Let me know what your favourite technique
160
633040
1840
Daj mi znać w komentarzach poniżej, jaka jest Twoja ulubiona technika.
10:34
was in the comments below, and I'd also 
161
634880
1960
10:36
like to hear about what  you found most challenging.
162
636840
3600
Chętnie też dowiem się, co było dla Ciebie największym wyzwaniem.
10:40
There's lots more practice material available for you in the PDF and in that
163
640440
6120
W formacie PDF oraz w
10:46
extra interactive exercise pack that comes along with the PDF.
164
646560
4760
dodatkowym interaktywnym pakiecie ćwiczeń dołączonym do pliku PDF znajdziesz o wiele więcej materiałów ćwiczeniowych.
10:51
If you like learning with me here on YouTube, I think you will love my B1, B2,
165
651320
5360
Jeśli lubisz uczyć się ze mną tutaj na YouTube, myślę, że spodobają Ci się moje
10:56
and C1 Beautiful British English Programmes.
166
656680
3600
piękne programy brytyjskiego języka angielskiego na poziomie B1, B2 i C1.
11:00
These are 12-week self-study programmes,
167
660280
2800
Są to 12-tygodniowe programy do samodzielnej nauki,
11:03
although you can also have feedback from my team of teachers.
168
663080
3240
choć możesz także uzyskać informację zwrotną od mojego zespołu nauczycieli.
11:06
In these programmes, pronunciation is a priority.
169
666320
3120
W tych programach wymowa jest priorytetem.
11:09
I weave it through every single module.
170
669440
2800
Przeplatam go z każdym modułem.
11:12
You also have a dedicated
171
672240
1560
11:13
pronunciation lessons throughout.
172
673800
2120
Przez cały czas masz także dedykowane lekcje wymowy.
11:15
If you would like information, please visit
173
675920
2280
Jeśli potrzebujesz informacji, odwiedź stronę
11:18
englishwithlucy.com.
174
678200
1560
englishwithlucy.com. Do
11:19
I will see you soon for another lesson!
175
679760
9480
zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji!
11:29
Muah!
176
689240
419
Mua!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7