If you follow THIS 4-part training, you will speak CLEARLY!

130,163 views ・ 2024-06-06

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, lovely students, and welcome back to English with Lucy.
0
40
4160
Hola, encantadores estudiantes, y bienvenidos de nuevo a English with Lucy.
00:04
Please take a look at these 3 statements.
1
4200
4360
Por favor, eche un vistazo a estas 3 declaraciones. ¿
00:08
Are any of them true for you?
2
8560
1920
Alguno de ellos es cierto para ti?
00:10
Number one—I have never found it difficult to pronounce an English word.
3
10480
5560
Número uno: nunca me ha resultado difícil pronunciar una palabra en inglés.
00:16
Number two—I have never needed to repeat myself because the person I was talking
4
16040
6040
Número dos: nunca he necesitado repetir lo que dije porque la persona con la que hablaba
00:22
to didn't understand me.
5
22080
2480
no me entendía.
00:24
And number three—I have never avoided
6
24560
3200
Y número tres: nunca he evitado
00:27
saying a word out loud because I wasn't sure how to pronounce it.
7
27760
5120
decir una palabra en voz alta porque no estaba seguro de cómo pronunciarla.
00:32
If all 3 of these statements are true for you, then stop watching this video.
8
32880
7960
Si las tres afirmaciones son ciertas para usted, deje de ver este video.
00:40
But if any of them are false, then keep on watching because I have 4 amazing
9
40840
6240
Pero si alguna de ellas es falsa, sigue mirando porque tengo 4
00:47
techniques that are guaranteed to help you to overcome all these problems.
10
47080
5800
técnicas sorprendentes que te ayudarán a superar todos estos problemas.
00:52
By the end of today's video, you will be able to communicate in English more
11
52880
4760
Al final del vídeo de hoy, podrás comunicarte en inglés con mayor
00:57
confidently and clearly.
12
57640
1840
seguridad y claridad.
00:59
I've also created a free PDF to go with
13
59480
2120
También creé un PDF gratuito para acompañar
01:01
this video.
14
61600
1120
este video.
01:02
In the PDF, you'll find all of the
15
62720
2160
En el PDF, encontrará todas las
01:04
techniques we cover in today's video plus some bonus tips, and you will also get
16
64880
5520
técnicas que cubrimos en el video de hoy, además de algunos consejos adicionales, y también tendrá
01:10
access to a secret link with interactive pronunciation activities.
17
70400
5560
acceso a un enlace secreto con actividades interactivas de pronunciación.
01:15
If you would like to download the PDF and
18
75960
1960
Si desea descargar el PDF y
01:17
get access to that secret activity, all you have to do is click on the link in
19
77920
4760
obtener acceso a esa actividad secreta, todo lo que tiene que hacer es hacer clic en el enlace en
01:22
the description box, enter your name and your email address.
20
82680
3720
el cuadro de descripción, ingresar su nombre y su dirección de correo electrónico.
01:26
After that, you'll automatically receive my free weekly PDFs alongside my news,
21
86400
5280
Después de eso, recibirás automáticamente mis archivos PDF semanales gratuitos junto con mis noticias,
01:31
course updates and offers.
22
91680
1920
actualizaciones de cursos y ofertas.
01:33
It's free, you can unsubscribe at any time.
23
93600
2880
Es gratis, puedes darte de baja en cualquier momento.
01:36
Okay, let's get started with technique number one—flex those facial muscles.
24
96480
6480
Bien, comencemos con la técnica número uno: flexionar esos músculos faciales.
01:42
Speaking is a physical activity, so if we want to speak clearly and accurately, we
25
102960
6040
Hablar es una actividad física, por lo que si queremos hablar con claridad y precisión,
01:49
should warm up our muscles, just like we would before doing exercise!
26
109000
4040
debemos calentar los músculos, ¡tal como lo haríamos antes de hacer ejercicio!
01:53
The jaw, the lips, and the tongue all work together to make the vowel and consonant
27
113040
7080
La mandíbula, los labios y la lengua trabajan juntos para producir los sonidos de vocales y consonantes
02:00
sounds that form words.
28
120120
1600
que forman las palabras.
02:01
English has many sounds that require us
29
121720
2640
El inglés tiene muchos sonidos que requieren que dejemos
02:04
to drop the jaw and open our mouths up wide.
30
124360
4360
caer la mandíbula y abramos bien la boca.
02:08
So here are some exercises to get those
31
128720
2600
Así que aquí hay algunos ejercicios para
02:11
muscles moving and to keep them in shape.
32
131320
2360
mover esos músculos y mantenerlos en forma.
02:13
Begin by simply massaging your jaw and
33
133680
3080
Comience simplemente masajeando su mandíbula y
02:16
cheeks try to loosen your jaw.
34
136760
2680
mejillas, intente aflojar la mandíbula.
02:19
Once your facial muscles feel relaxed and
35
139440
2560
Una vez que tus músculos faciales se sientan relajados y
02:22
you can't feel any tension, it's time to start moving.
36
142000
3200
no sientas ninguna tensión, es hora de empezar a moverte.
02:25
Imagine that you have something like bubble gum in your mouth and start chewing.
37
145200
4720
Imagina que tienes algo parecido a un chicle en la boca y empiezas a masticar.
02:29
Begin with small movements, and then gradually open your jaw wider and wider, like...
38
149920
7480
Comience con pequeños movimientos y luego, gradualmente, abra la mandíbula cada vez más, como...
02:37
Then scrunch up your face as tightly as you can, like this.
39
157400
4720
Luego arrugue la cara lo más fuerte que pueda, así. ¡
02:42
Squeeze, squeeze, squeeze, and then release!
40
162120
3520
Aprieta, aprieta, aprieta y luego suelta!
02:45
Repeat that as many times as you need.
41
165640
2200
Repítelo tantas veces como necesites.
02:47
Then we do the opposite, stretch out those muscles as wide as you can.
42
167840
4440
Luego hacemos lo contrario, estiramos esos músculos lo más que podamos.
02:52
You'll be amazed at how wide I can open my mouth.
43
172280
3360
Te sorprenderá lo mucho que puedo abrir la boca.
02:55
I like to do this before I record these videos, or if I'm giving a presentation.
44
175640
3960
Me gusta hacer esto antes de grabar estos videos o si estoy dando una presentación.
02:59
It really helps me to speak more clearly.
45
179600
2280
Realmente me ayuda a hablar más claramente.
03:01
Let's train our mouths to open up with
46
181880
1960
Entrenemos nuestra boca para que se abra con
03:03
some tongue twisters.
47
183840
1560
algunos trabalenguas.
03:05
We'll begin with a simple /ɑː/ sound.
48
185400
2680
Comenzaremos con un sonido /ɑː/ simple.
03:08
Repeat after me.
49
188080
1080
Repite después de mi.
03:09
'Arthur's father's aunt is calmer after an
50
189160
3840
"La tía del padre de Arthur está más tranquila después de una
03:13
afternoon at the spa.'
51
193000
7560
tarde en el spa".
03:20
Good, now let's add in 2 more vowel
52
200560
1960
Bien, ahora agreguemos 2 sonidos vocales más
03:22
sounds that also need an  open jaw position—/ɒ/, /æ/.
53
202520
6000
que también necesitan una posición de mandíbula abierta: /ɒ/, /æ/.
03:29
Listen and then repeat.
54
209800
1560
Escuche y luego repita.
03:31
'I'm glad I got Matt's hat back after it got robbed.'
55
211360
6000
"Me alegro de haber recuperado el sombrero de Matt después de que me lo robaran".
03:37
Your turn.
56
217360
7280
Tu turno.
03:44
Feeling flexible, let's move things up a
57
224640
2440
Sintiéndonos flexibles, avancemos un
03:47
notch and practise some sounds which blend 2 vowel sounds together: /əʊ/ as in
58
227080
6000
poco y practiquemos algunos sonidos que combinan dos sonidos vocálicos: /əʊ/ como en
03:53
'go' and /aʊ/ as in 'now'.
59
233080
3680
'go' y /aʊ/ como en 'now'.
03:56
My jaw moves as I blend the 2 vowel
60
236760
2560
Mi mandíbula se mueve mientras combino los 2 sonidos de las vocales
03:59
sounds together, so this is a double workout for your muscles.
61
239320
4080
, por lo que este es un entrenamiento doble para tus músculos.
04:03
Repeat after me.
62
243400
1280
Repite después de mi.
04:04
'How about Joe goes down to the house
63
244680
3680
'¿Qué tal si Joe baja a casa
04:08
without Rose?/
64
248360
7000
sin Rose?/
04:15
Great, now we've worked on our jaws, it's
65
255360
2320
Genial, ahora que hemos trabajado en nuestras mandíbulas, es
04:17
time to move on to technique number two—train that tongue.
66
257680
5560
hora de pasar a la técnica número dos: entrenar esa lengua.
04:23
Our tongues play such an important role in forming sounds.
67
263240
4040
Nuestras lenguas juegan un papel muy importante en la formación de sonidos.
04:27
For example, to make the /l/ sound, we need to push the front part of the tongue
68
267280
6800
Por ejemplo, para emitir el sonido /l/, necesitamos empujar la parte frontal de la lengua
04:34
against the top of the mouth, just behind the teeth.
69
274080
3640
contra la parte superior de la boca, justo detrás de los dientes.
04:37
Other sounds such as /t/, /d/, and /n/, also require this movement.
70
277720
6120
Otros sonidos como /t/, /d/ y /n/ también requieren este movimiento.
04:43
The tongue also works hard to make the sound /r/ as we need to curl the tongue
71
283840
5560
La lengua también trabaja duro para producir el sonido /r/ ya que necesitamos curvarla hacia
04:49
back in the mouth, so it's really important that the tongue is strong so we
72
289400
4160
atrás en la boca, por lo que es muy importante que la lengua sea fuerte para que
04:53
can switch effortlessly between phonemes.
73
293560
3320
podamos cambiar sin esfuerzo entre fonemas. ¿
04:56
How can we keep our tongues in shape?
74
296880
2000
Cómo podemos mantener nuestra lengua en forma? ¡
04:58
Here are just a few ideas!
75
298880
1920
Aquí hay sólo unas pocas ideas!
05:00
One—pretend your tongue is your toothbrush.
76
300800
3480
Uno: imagina que tu lengua es tu cepillo de dientes.
05:04
Make sure you use your own tongue and not somebody else's.
77
304280
3880
Asegúrate de usar tu propia lengua y no la de otra persona.
05:08
Rub the tip of your tongue alongside the outside and inside of your top and bottom
78
308160
6440
Frote la punta de la lengua a lo largo del exterior y el interior de los dientes superiores e inferiores
05:14
teeth like this.
79
314600
4080
de esta manera.
05:18
After a few laps, switch direction.
80
318680
2400
Después de algunas vueltas, cambia de dirección.
05:21
Number two—try to touch your nose with the tip of your tongue.
81
321080
4640
Número dos: intenta tocarte la nariz con la punta de la lengua.
05:25
I can't really get anywhere near with this.
82
325720
1560
Realmente no puedo acercarme a esto.
05:27
My mum and my husband can do this.
83
327280
2200
Mi mamá y mi esposo pueden hacer esto. No
05:29
I cannot.
84
329480
1640
puedo.
05:31
No, no, it's not going to work.
85
331120
1400
No, no, no va a funcionar.
05:32
I can, however, fold my tongue in three.
86
332520
3720
Sin embargo, puedo doblar mi lengua en tres.
05:36
That's one of just many party tricks.
87
336240
2040
Ese es uno de los muchos trucos de fiesta.
05:38
Then imagine that you want to touch your left ear and then your right ear.
88
338280
4520
Luego imagina que quieres tocarte la oreja izquierda y luego la derecha. ¡
05:42
Really stretch it out!
89
342800
1440
Estíralo de verdad!
05:44
Three—can you roll your tongue?
90
344240
2160
Tres: ¿puedes mover la lengua?
05:46
If you can, roll it and stick it out as far as you can, hold it for a few seconds,
91
346400
5600
Si puedes, enróllalo y sácalo lo más que puedas, sostenlo durante unos segundos
05:52
and then relax.
92
352000
2800
y luego relájate.
05:54
Now, let's practise some of the sounds
93
354800
1560
Ahora, practiquemos algunos de los sonidos
05:56
that are a great exercise for our tongues.
94
356360
2840
que son un gran ejercicio para nuestra lengua.
05:59
Repeat after me and really exaggerate the
95
359200
2520
Repite conmigo y exagera mucho el
06:01
movement to give that tongue a workout.
96
361720
2640
movimiento para ejercitar esa lengua.
06:04
'Lily loves to take David and Daniel
97
364360
3000
"A Lily le encanta llevar a David y Daniel a
06:07
dancing noon and night.'
98
367360
7440
bailar al mediodía y a la noche".
06:14
Fabulous, we'll do one more with the
99
374800
1720
Fabuloso, haremos uno más con los
06:16
sounds /tʃ/ and /dʒ/. 'George and Jane chose a giant chunk of cheese for a budget lunch.'
100
376520
13040
sonidos /tʃ/ y /dʒ/. "George y Jane eligieron un trozo gigante de queso para un almuerzo económico".
06:31
Okay, can you guess what's coming next?
101
391720
2160
Bien, ¿puedes adivinar lo que viene después? Así
06:33
That's right, it's time to loosen your lips.
102
393880
3240
es, es hora de aflojar los labios.
06:37
Our lips play a vital role in forming sounds accurately.
103
397120
4120
Nuestros labios desempeñan un papel vital en la formación de sonidos con precisión.
06:41
In fact, we need one of these six lip positions to articulate different sounds.
104
401240
4640
De hecho, necesitamos una de estas seis posiciones de los labios para articular diferentes sonidos.
06:45
If your lips are tight and can't move into the correct position, this can have
105
405880
4640
Si tus labios están apretados y no pueden moverse a la posición correcta, esto puede tener
06:50
a negative effect on the quality of your speech.
106
410520
2600
un efecto negativo en la calidad de tu discurso.
06:53
Let's do some drills to help get your
107
413120
2200
Hagamos algunos ejercicios para ayudar a que tus
06:55
lips used to all of these positions.
108
415320
2840
labios se acostumbren a todas estas posiciones.
06:58
Watch my mouth and exaggerate the lip positions.
109
418160
4000
Observa mi boca y exagera las posiciones de los labios.
07:02
No one's watching you, I hope.
110
422160
2000
Nadie te está mirando, espero. ¿
07:04
Ready? /uː/, /uː/
111
424160
3600
Listo? /uː/, /uː/
07:07
Round the lips and push them forward.
112
427760
3240
Redondea los labios y empújalos hacia adelante.
07:11
Repeat after me.
113
431000
1720
Repite después de mi.
07:12
'Who do you usually include?'
114
432720
8280
'¿A quién sueles incluir?'
07:21
Now let's switch between /iː/ and /uː/. Smile
115
441000
4680
Ahora cambiemos entre /iː/ y /uː/. Sonríe
07:25
and tense those facial muscles to make the /iː/ sound.
116
445680
3880
y tensa esos músculos faciales para emitir el sonido /iː/.
07:29
'He needs deep sleep and you do too.'
117
449560
9520
"Él necesita dormir profundamente y tú también".
07:39
Now moving from relaxed to rounded. /e/, /ɔː/, /e/, /ɔː/
118
459080
8320
Ahora pasando de relajado a redondeado. /e/, /ɔː/, /e/, /ɔː/
07:47
'Ed, Ned, and Fred bought four more forks.'
119
467400
11800
'Ed, Ned y Fred compraron cuatro tenedores más'.
07:59
Now bring the lips together tightly for
120
479200
2920
Ahora junte los labios con fuerza para
08:02
/b/, /p/, and /m/.
121
482120
3440
/b/, /p/ y /m/.
08:05
'Bill picked me but Peter picked Mary.'
122
485560
11160
"Bill me eligió a mí, pero Peter eligió a Mary".
08:16
Right, your muscles and articulators should be nice and warm by now.
123
496720
4960
Bien, tus músculos y articuladores ya deberían estar agradables y calientes.
08:21
Now let's work on fine-tuning some of those phonemes.
124
501680
3640
Ahora trabajemos para afinar algunos de esos fonemas. ¿
08:25
Are there some words or maybe even individual sounds you still find
125
505320
4400
Hay algunas palabras o incluso sonidos individuales que todavía te resultan
08:29
challenging to pronounce?
126
509720
1480
difíciles de pronunciar?
08:31
Well, here's the secret:
127
511200
1680
Bueno, aquí está el secreto: se trata de
08:32
it's all about repetition, repetition, repetition.
128
512880
4240
repetición, repetición, repetición.
08:37
If you want speaking English to feel
129
517120
1840
Si quieres que hablar inglés se sienta
08:38
automatic and effortless, then you need to repeat those sounds and words so often
130
518960
5960
automático y sin esfuerzo, entonces debes repetir esos sonidos y palabras con tanta frecuencia
08:44
that you can make them without even having to concentrate.
131
524920
2920
que puedas pronunciarlos sin siquiera tener que concentrarte.
08:47
One of the best ways to do this is with tongue twisters, which focus on the sounds
132
527840
4200
Una de las mejores formas de hacerlo es con trabalenguas, que se centran en los sonidos que le
08:52
you find challenging.
133
532040
1480
resultan desafiantes.
08:53
We have time for just two today, but I
134
533520
2000
Hoy tenemos tiempo solo para dos, pero he
08:55
have packed loads more into the bonus interactive exercise pack that comes with
135
535520
6000
incluido muchos más en el paquete de ejercicios interactivos adicionales que viene con
09:01
the PDF.
136
541520
1040
el PDF.
09:02
Okay, I'm going to need you to show me
137
542560
1400
Está bien, voy a necesitar que me muestres
09:03
your tongue.
138
543960
520
tu lengua.
09:04
I want you to stick it out because we're
139
544480
1960
Quiero que aguantes porque
09:06
going to practise /θ/ and /ð/.
140
546440
4520
vamos a practicar /θ/ y /ð/.
09:10
The /θ/ sound is unvoiced, which means you
141
550960
3680
El sonido /θ/ es sordo, lo que significa que
09:14
shouldn't feel any vibration when you put your hand here.
142
554640
3320
no deberías sentir ninguna vibración cuando pones tu mano aquí.
09:17
When we add vibration at the vocal cords, /θ/ becomes /ð/, and you should feel
143
557960
7480
Cuando agregamos vibración en las cuerdas vocales, /θ/ se convierte en /ð/, y deberías sentir
09:25
vibration here.
144
565440
1040
la vibración aquí.
09:26
Watch my mouth, repeat after me.
145
566480
2200
Cuida mi boca, repite conmigo.
09:28
'This mother thought her thistle was thirsty but thankfully it thrives in the earth.'
146
568680
7080
"Esta madre pensó que su cardo tenía sed, pero afortunadamente prospera en la tierra".
09:35
That was tricky, now you try.
147
575760
9080
Eso fue complicado, ahora inténtalo.
09:44
You can repeat that one a couple of
148
584840
1560
Puedes repetirlo un par de
09:46
times, start slowly and gradually build up speed as you gain confidence.
149
586400
5120
veces, comenzar lentamente y aumentar la velocidad gradualmente a medida que ganes confianza.
09:51
Let's try another two tricky phonemes: 'l' and 'r'. To make the /r/ sound, curl the tip
150
591520
8440
Probemos con otros dos fonemas complicados: 'l' y 'r'. Para emitir el sonido /r/, dobla la punta
09:59
of your tongue back, but don't let it touch the top of your mouth.
151
599960
3520
de la lengua hacia atrás, pero no dejes que toque la parte superior de la boca.
10:03
To make the 'l' sound, push the blade of the tongue against your gum ridge just
152
603480
6960
Para emitir el sonido de la 'l', empuje la hoja de la lengua contra la cresta de las encías, justo
10:10
behind your front teeth.
153
610440
1640
detrás de los dientes frontales. ¿
10:12
Are you ready?
154
612080
1080
Estás listo?
10:13
Let's go.
155
613160
840
Vamos.
10:14
'Lauren loves riding llamas through
156
614000
3400
"A Lauren le encanta montar llamas a través de
10:17
rolling hills and little remote valleys.'
157
617400
11560
colinas y pequeños valles remotos". ¿
10:28
How did you do with that one?
158
628960
1440
Cómo te fue con ese?
10:30
Well, that's all we have time for today.
159
630400
2640
Bueno, eso es todo para lo que tenemos tiempo por hoy.
10:33
Let me know what your favourite technique
160
633040
1840
Déjame saber cuál fue tu técnica favorita
10:34
was in the comments below, and I'd also 
161
634880
1960
en los comentarios a continuación y también me
10:36
like to hear about what  you found most challenging.
162
636840
3600
gustaría saber qué te resultó más desafiante.
10:40
There's lots more practice material available for you in the PDF and in that
163
640440
6120
Hay mucho más material de práctica disponible en el PDF y en ese
10:46
extra interactive exercise pack that comes along with the PDF.
164
646560
4760
paquete de ejercicios interactivo adicional que viene con el PDF.
10:51
If you like learning with me here on YouTube, I think you will love my B1, B2,
165
651320
5360
Si te gusta aprender conmigo aquí en YouTube, creo que te encantarán mis
10:56
and C1 Beautiful British English Programmes.
166
656680
3600
hermosos programas de inglés británico B1, B2 y C1.
11:00
These are 12-week self-study programmes,
167
660280
2800
Son programas de autoaprendizaje de 12 semanas,
11:03
although you can also have feedback from my team of teachers.
168
663080
3240
aunque también podrás recibir feedback de mi equipo de profesores.
11:06
In these programmes, pronunciation is a priority.
169
666320
3120
En estos programas la pronunciación es una prioridad.
11:09
I weave it through every single module.
170
669440
2800
Lo entretejo en cada módulo.
11:12
You also have a dedicated
171
672240
1560
También tienes
11:13
pronunciation lessons throughout.
172
673800
2120
lecciones de pronunciación dedicadas en todo momento.
11:15
If you would like information, please visit
173
675920
2280
Si desea información, visite
11:18
englishwithlucy.com.
174
678200
1560
englishwithlucy.com. ¡
11:19
I will see you soon for another lesson!
175
679760
9480
Te veré pronto para otra lección! ¡
11:29
Muah!
176
689240
419
Muá!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7