You are absolutely fluent in English if you can understand these

7,199,528 views ・ 2023-06-07

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hello, lovely students
0
90
960
- Witajcie kochani studenci
00:01
and welcome back to English with Lucy.
1
1050
2430
i witajcie z powrotem na angielskim z Lucy.
00:03
I've got a really fun lesson for you today
2
3480
2493
Mam dla ciebie dzisiaj naprawdę zabawną lekcję,
00:05
because we're going to delve
3
5973
2547
ponieważ zamierzamy zagłębić się
00:08
or dive into the world of jokes.
4
8520
2700
lub zanurzyć w świat żartów.
00:11
This is a really important part of British culture.
5
11220
3000
To bardzo ważna część brytyjskiej kultury. W ten
00:14
It's how we connect and follow social cues.
6
14220
3210
sposób łączymy się i podążamy za wskazówkami społecznymi.
00:17
We're going to talk about play on words, puns,
7
17430
3060
Porozmawiamy o grze słów, grach słownych,
00:20
all that good stuff.
8
20490
930
wszystkich tych dobrych rzeczach.
00:21
Now, I know that jokes tend to be silly, but trust me,
9
21420
3060
Teraz wiem, że żarty wydają się być głupie, ale zaufaj mi,
00:24
this is actually quite serious business
10
24480
2550
to właściwie dość poważna sprawa,
00:27
because understanding jokes and nuance
11
27030
2070
ponieważ zrozumienie żartów i niuansów
00:29
is a really important aspect
12
29100
2010
jest naprawdę ważnym aspektem
00:31
of the advanced levels of fluency.
13
31110
1740
zaawansowanego poziomu płynności.
00:32
Familiarising yourself with multiple meanings
14
32850
2310
Zapoznanie się z wieloma znaczeniami
00:35
of words is important at any level,
15
35160
2580
słów jest ważne na każdym poziomie,
00:37
so practising with the flexibility of words
16
37740
2670
więc ćwiczenie elastyczności słów
00:40
and sentences is a great way to put your brain to work
17
40410
3300
i zdań to świetny sposób na pracę mózgu
00:43
and increase your comprehension skills.
18
43710
2400
i zwiększenie umiejętności rozumienia.
00:46
Something that might help you even further
19
46110
2610
Coś, co może ci jeszcze bardziej pomóc, to to,
00:48
is that I have created a free PDF for today's lesson.
20
48720
3420
że stworzyłem darmowy plik PDF na dzisiejszą lekcję.
00:52
It contains everything that we're going to cover today,
21
52140
2400
Zawiera wszystko, co dzisiaj omówimy,
00:54
plus a quiz so you can test your understanding.
22
54540
2820
a także quiz, dzięki któremu możesz sprawdzić, czy rozumiesz.
00:57
If you'd like to download that, all you have to do is click
23
57360
2400
Jeśli chcesz to pobrać, wystarczy, że klikniesz
00:59
on the link in the description box,
24
59760
1710
link w polu opisu,
01:01
you enter your name and your email address.
25
61470
2250
podasz swoje imię i adres e-mail.
01:03
You sign up to my mailing list
26
63720
1200
Zapisz się na moją listę mailingową,
01:04
and the PDF will arrive directly
27
64920
1830
a plik PDF dotrze bezpośrednio
01:06
in your inbox, and after that,
28
66750
1710
do Twojej skrzynki odbiorczej, a następnie
01:08
you'll automatically receive my free weekly lesson PDFs.
29
68460
3330
automatycznie otrzymasz moje bezpłatne cotygodniowe pliki PDF z lekcjami.
01:11
You'll also hear about my news, updates and course offers.
30
71790
3600
Usłyszysz również o moich nowościach, aktualizacjach i ofertach kursów.
01:15
It's a free service and you can unsubscribe at any time.
31
75390
2880
Jest to bezpłatna usługa i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.
01:18
Right, let's get started with the lesson.
32
78270
2190
Dobra, zacznijmy od lekcji.
01:20
So I think the most common form of wordplay is the pun
33
80460
4140
Myślę więc, że najczęstszą formą gry słownej jest gra słów,
01:24
and there is so much pun-related content circulating
34
84600
4080
a po Internecie krąży tak wiele treści związanych z kalamburem
01:28
around the internet.
35
88680
1080
.
01:29
Now, they're often referred to as dad jokes
36
89760
3630
Teraz często nazywa się je żartami taty
01:33
and I personally love them.
37
93390
2190
i osobiście je uwielbiam.
01:35
A pun uses the multiple meanings of a term
38
95580
3180
Gra słów wykorzystuje wiele znaczeń terminu
01:38
or similar sounding words for an intended humorous effect
39
98760
4230
lub podobnie brzmiących słów w celu uzyskania zamierzonego efektu humorystycznego,
01:42
and puns often rely on homophones, homographs or homonyms.
40
102990
5000
a kalambury często opierają się na homofonach, homografach lub homonimach.
01:48
"But what are homophones, homographs and homonyms?"
41
108637
3773
„Ale czym są homofony, homografy i homonimy?”
01:52
I hear you ask from your tiny little screen.
42
112410
2790
Słyszę, jak pytasz ze swojego małego ekranu.
01:55
Homophones are words that have the same pronunciation
43
115200
3450
Homofony to słowa, które mają tę samą wymowę,
01:58
but different meanings, origins or spellings.
44
118650
3300
ale różne znaczenie, pochodzenie lub pisownię.
02:01
They can cause confusion
45
121950
1260
Mogą powodować zamieszanie
02:03
in spoken language because they sound identical.
46
123210
2940
w języku mówionym, ponieważ brzmią identycznie.
02:06
So context is extremely important.
47
126150
2940
Kontekst jest więc niezwykle ważny.
02:09
Here are some examples.
48
129090
1590
Oto kilka przykładów.
02:10
We have pair, a set of two, and pear,
49
130680
4380
Mamy parę, zestaw dwóch i gruszkę,
02:15
a type of fruit.
50
135060
1530
rodzaj owocu.
02:16
We have flour, the ingredient for baking cakes,
51
136590
3330
Mamy mąkę, składnik do pieczenia ciast
02:19
and flower, a blooming plant.
52
139920
3063
i kwiat, kwitnącą roślinę.
02:23
Break, to separate into pieces
53
143850
2910
Rozbić, rozdzielić na części
02:26
and brake, a device for slowing a vehicle.
54
146760
3420
i zahamować urządzenie do spowalniania pojazdu.
02:30
Now, homographs have the same spelling
55
150180
3090
Teraz homografy mają tę samą pisownię,
02:33
but different meanings
56
153270
1260
ale różne znaczenia
02:34
and they may have different pronunciations.
57
154530
3180
i mogą mieć różną wymowę.
02:37
For example, bow, to bend at the waist,
58
157710
3810
Na przykład kokarda, aby zgiąć się w talii,
02:41
and bow, a decorative knot.
59
161520
3600
a kokardka, ozdobny węzeł.
02:45
Tear, to rip something
60
165120
2310
Łza, rozdzierać coś
02:47
and tear, a drop of liquid from the eye.
61
167430
3810
i łzawić, kroplę płynu z oka.
02:51
We also have lead, a type of metal,
62
171240
3120
Mamy również ołów, rodzaj metalu,
02:54
and lead, to guide or direct.
63
174360
3240
i ołów, aby prowadzić lub kierować.
02:57
So as you can see, they can cause confusion in writing
64
177600
3180
Jak więc widać, mogą powodować zamieszanie w piśmie
03:00
because of their identical spelling.
65
180780
1770
ze względu na ich identyczną pisownię.
03:02
And finally, we have homonyms,
66
182550
2610
I wreszcie, mamy homonimy,
03:05
which are words that have the same spelling
67
185160
1800
czyli słowa o tej samej pisowni
03:06
and pronunciation, but different meanings.
68
186960
3300
i wymowie, ale o innym znaczeniu.
03:10
Homonyms can be considered a combination
69
190260
2730
Homonimy można uznać za kombinację
03:12
of homophones and homographs
70
192990
2370
homofonów i homografów,
03:15
and thus, cause confusion in both speaking and writing.
71
195360
3630
a tym samym powodować zamieszanie zarówno w mowie, jak i piśmie.
03:18
So much fun.
72
198990
1230
Tak dużo zabawy.
03:20
Here are some examples.
73
200220
1020
Oto kilka przykładów.
03:21
We have bark, the outer covering of a tree,
74
201240
3030
Mamy korę, zewnętrzną powłokę drzewa
03:24
and bark, (dog barking)
75
204270
2010
i korę (szczekanie psa), którą
03:26
the sounded dog makes.
76
206280
1200
wydaje dźwięk psa.
03:27
Bank, a financial institution
77
207480
2370
Bank, instytucja finansowa
03:29
and bank, the side of a river.
78
209850
3090
i bank, strona rzeki.
03:32
Bat, a flying mammal, and bat, a piece of sports equipment.
79
212940
5000
Nietoperz, latający ssak i nietoperz, element wyposażenia sportowego.
03:38
Okay, now that we have all
80
218130
1110
Dobra, teraz, gdy mamy już wszystkie
03:39
of that background info out of the way,
81
219240
2730
te podstawowe informacje na uboczu,
03:41
let's see how you do with some of these play on words.
82
221970
3360
zobaczmy, jak radzisz sobie z niektórymi z tych gier słownych.
03:45
If you don't understand them, that's okay.
83
225330
1860
Jeśli ich nie rozumiesz, to w porządku. Po
03:47
Let's just see how you do.
84
227190
1170
prostu zobaczmy, jak się masz.
03:48
Okay, firstly, did you hear
85
228360
2670
Dobra, po pierwsze, słyszałeś
03:51
about the guy whose whole left side was cut off?
86
231030
3873
o gościu, któremu odcięto całą lewą stronę?
03:56
He's all right now. (Lucy chuckling)
87
236040
1860
Nic mu nie jest. (Lucy chichocze)
03:57
Do you get it?
88
237900
1080
Rozumiesz?
03:58
Do you get why it's funny?
89
238980
1830
Czy rozumiesz, dlaczego to jest zabawne?
04:00
Okay, jokes are never as funny when you have to explain them
90
240810
2790
Dobra, żarty nigdy nie są tak zabawne, kiedy trzeba je tłumaczyć,
04:03
but that's why we're here, right?
91
243600
1320
ale po to tu jesteśmy, prawda?
04:04
And that was a total dad joke.
92
244920
1890
I to był totalny żart taty.
04:06
This absolutely hilarious pun plays
93
246810
2880
Ta absolutnie przezabawna gra słów gra
04:09
on the homophones alright, and all right.
94
249690
3660
na homofonach w porządku i w porządku.
04:13
The joke is that the man who had his left side cut off
95
253350
3810
Żart polega na tym, że mężczyzna, któremu odcięto lewą stronę,
04:17
would be in a terrible state, but the punchline reveals
96
257160
3060
byłby w okropnym stanie, ale puenta ujawnia,
04:20
that he is alright, meaning he's doing well.
97
260220
3450
że ​​​​jest w porządku, co oznacza, że ​​​​ma się dobrze.
04:23
All right also means only the right side,
98
263670
3330
W porządku oznacza również tylko prawą stronę,
04:27
no left because he's had his left side removed.
99
267000
3240
bez lewej, ponieważ usunięto mu lewą stronę.
04:30
He consists only of his right side, so he is all right.
100
270240
3270
Składa się tylko z prawej strony, więc jest w porządku.
04:33
Wow, that is so unfunny now that I've explained it.
101
273510
2550
Wow, to jest takie nieśmieszne teraz, kiedy to wyjaśniłem.
04:36
Okay, another one.
102
276060
1380
Dobra, jeszcze jeden.
04:37
Did you hear about the bicycle
103
277440
1350
Słyszałeś o rowerze,
04:38
that couldn't stand on its own?
104
278790
2130
który nie mógł stać samodzielnie?
04:40
Yeah, it was too tired.
105
280920
1530
Tak, był zbyt zmęczony.
04:42
Okay, this is a certified dad joke right here.
106
282450
2850
Okay, to jest certyfikowany żart taty.
04:45
Here we have the homophones too tired and two-tired.
107
285300
4830
Tutaj mamy homofony zbyt zmęczone i podwójnie zmęczone.
04:50
We need to understand that too tired means exhausted
108
290130
4170
Musimy zrozumieć, że zbyt zmęczony oznacza wyczerpany, a
04:54
while two-tired means having two wheels or two tyres,
109
294300
4620
dwukrotny oznacza posiadanie dwóch kół lub dwóch opon,
04:58
the rubber bit on the wheels.
110
298920
1680
gumy na kołach.
05:00
The bike couldn't stand on its own
111
300600
1440
Rower nie mógłby sam stać,
05:02
because something with two tyres will obviously fall over
112
302040
3150
bo coś z dwiema oponami oczywiście się przewróci,
05:05
and something that is very, very tired will also fall over.
113
305190
3180
a coś bardzo, bardzo zmęczonego też się przewróci.
05:08
So doubly funny, hilarious.
114
308370
2400
Więc podwójnie śmieszne, zabawne.
05:10
Editors, please can you insert a laugh track.
115
310770
2269
Redakcja, proszę o wstawienie ścieżki śmiechu.
05:13
(people laughing)
116
313039
971
(ludzie się śmieją)
05:14
Thank you. (Lucy chuckling)
117
314010
2130
Dziękuję. (Lucy chichocze)
05:16
Okay, next.
118
316140
1710
Dobra, następny.
05:17
Love this one.
119
317850
1440
Kocham tą jedną.
05:19
Why are postmen so unhappy all the time?
120
319290
4443
Dlaczego listonosze są tak nieszczęśliwi przez cały czas?
05:24
Because they're given the sack every morning.
121
324600
2856
Ponieważ każdego ranka dostają worek.
05:27
(Lucy chuckling)
122
327456
833
(Lucy chichocze)
05:28
My husband's in the background
123
328289
833
Mój mąż jest w tle
05:29
and he actually laughed a little bit.
124
329122
1388
i właściwie trochę się śmiał.
05:30
It was like a (Lucy snorting).
125
330510
1350
To było jak (Lucy parska).
05:31
Do you ever do that when you see a funny video
126
331860
2190
Czy kiedykolwiek tak robisz, gdy widzisz zabawny film
05:34
on your phone and you don't laugh, you just go.
127
334050
1749
na telefonie i nie śmiejesz się, po prostu idziesz.
05:35
(Lucy snorting)
128
335799
1079
(Lucy parska)
05:36
(Lucy chuckling)
129
336878
833
(Lucy chichocze)
05:37
Now we can see how homonyms can also be used to make puns.
130
337711
3059
Teraz możemy zobaczyć, jak homonimy mogą być również używane do tworzenia kalamburów.
05:40
Here we're playing with the double meaning
131
340770
1800
Tutaj bawimy się podwójnym znaczeniem
05:42
of the phrase give the sack or given the sack.
132
342570
3420
wyrażenia dać worek lub dać worek.
05:45
In this context, to be given the sack means to be fired
133
345990
3090
W tym kontekście otrzymanie worka oznacza zwolnienie
05:49
or dismissed from a job, but the joke
134
349080
2520
lub zwolnienie z pracy, ale żartem
05:51
is that the postmen are given the sack every morning
135
351600
3180
jest, że listonosze otrzymują worek każdego ranka,
05:54
because they are provided with a bag
136
354780
2280
ponieważ są wyposażeni w torbę
05:57
or a big sack to carry the post in.
137
357060
3036
lub duży worek do przenoszenia poczty.
06:00
(Lucy clapping)
138
360096
2154
( Lucy klaszcze)
06:02
Okay, next one.
139
362250
1170
Dobra, następny.
06:03
I love this one.
140
363420
1500
Kocham to.
06:04
My mum tried to make a joke about the TV
141
364920
2880
Moja mama próbowała zażartować na temat telewizora,
06:07
but it wasn't remotely funny.
142
367800
1836
ale nie było to ani trochę zabawne.
06:09
(Lucy chuckling)
143
369636
1734
(Lucy chichocze)
06:11
Okay, I guess rather than being a dad joke, this one's more
144
371370
2520
Dobra, myślę, że zamiast żartować z taty, ten jest bardziej
06:13
of a mum joke, but here we're using the double meaning
145
373890
3300
żartem mamy, ale tutaj używamy podwójnego znaczenia
06:17
of the word remote.
146
377190
1710
słowa zdalny.
06:18
In this context, adding -ly or -ly
147
378900
2910
W tym kontekście dodanie -ly lub -ly
06:21
to remote makes the adverb remotely,
148
381810
2610
do zdalnego powoduje, że przysłówek jest zdalny,
06:24
which means not at all.
149
384420
1770
co oznacza wcale.
06:26
If something is not remotely funny, it's not at all funny.
150
386190
3630
Jeśli coś nie jest zabawne, to wcale nie jest śmieszne.
06:29
However, remote is also a shortened informal way
151
389820
3540
Jednak zdalne jest również skróconym, nieformalnym sposobem
06:33
to say remote control.
152
393360
1770
na powiedzenie zdalnego sterowania.
06:35
This, the device used to change channels on a TV.
153
395130
3540
To urządzenie służące do zmiany kanałów w telewizorze.
06:38
That is pure comedic gold if you ask me.
154
398670
3060
To czyste komediowe złoto, jeśli mnie pytasz.
06:41
Not remotely funny.
155
401730
1617
Niezbyt zabawne.
06:43
(Lucy chuckling)
156
403347
903
(Lucy chichocze)
06:44
She tried to make a joke about the TV,
157
404250
1680
Próbowała zażartować na temat telewizora,
06:45
but it wasn't remotely funny.
158
405930
1563
ale nie było to ani trochę zabawne.
06:48
Maybe I should stop teaching and go into comedy.
159
408810
2280
Może powinienem przestać uczyć i zająć się komedią. Czy
06:51
Are you ready for our final and most difficult one?
160
411090
3240
jesteście gotowi na naszą ostatnią i najtrudniejszą?
06:54
Our most difficult dad joke, it's a big one.
161
414330
3540
Nasz najtrudniejszy żart taty, to duży.
06:57
There is a fine line between a numerator and a denominator.
162
417870
4440
Między licznikiem a mianownikiem jest cienka granica. W
07:02
It's okay if you didn't get that.
163
422310
1457
porządku, jeśli tego nie dostałeś.
07:03
Only a fraction will understand.
164
423767
2769
Tylko ułamek zrozumie.
07:06
(Lucy chuckling)
165
426536
2854
(Lucy chichocze)
07:09
Okay, this is actually a two for one, two pun alert,
166
429390
2670
Dobra, to właściwie dwa za jeden, ostrzeżenie o dwóch grach słownych,
07:12
double pun alert.
167
432060
960
ostrzeżenie o podwójnej grze słów.
07:13
We have two puns in this joke.
168
433020
1770
Mamy dwa kalambury w tym dowcipie. Po
07:14
First, in mathematics,
169
434790
1860
pierwsze, w matematyce
07:16
a fraction is a numerical quantity that represents a part
170
436650
4350
ułamek jest wielkością liczbową, która reprezentuje część
07:21
of a whole expressed as a numerator over a denominator.
171
441000
4650
całości wyrażoną jako licznik nad mianownikiem.
07:25
Part of the joke is that there is a fine line which refers
172
445650
3480
Częścią żartu jest to, że istnieje cienka linia, która odnosi się
07:29
to the horizontal line that separates them in a fraction
173
449130
3240
do linii poziomej, która oddziela je w ułamku,
07:32
but a fine line also means a very small difference.
174
452370
4350
ale cienka linia oznacza również bardzo małą różnicę.
07:36
For example, there's a very fine line
175
456720
2190
Na przykład istnieje bardzo cienka granica
07:38
between confidence and arrogance.
176
458910
2970
między pewnością siebie a arogancją.
07:41
Well, here we're saying there's a fine line
177
461880
1320
Cóż, tutaj mówimy, że istnieje cienka linia
07:43
between a numerator and a denominator
178
463200
2460
między licznikiem a mianownikiem,
07:45
because they're part of a fraction.
179
465660
1410
ponieważ są one częścią ułamka.
07:47
The second part of the joke
180
467070
1530
Druga część żartu
07:48
is that the word fraction means a small number
181
468600
3870
polega na tym, że słowo ułamek oznacza małą liczbę
07:52
outside of its mathematical meaning.
182
472470
2460
poza jej matematycznym znaczeniem.
07:54
Only a fraction will understand.
183
474930
2700
Tylko ułamek zrozumie.
07:57
Only a small number of people will understand.
184
477630
2490
Tylko niewielka liczba ludzi zrozumie.
08:00
Okay, I know these are pretty challenging
185
480120
2160
Ok, wiem, że to dość trudne,
08:02
but learning English should be enjoyable
186
482280
2340
ale nauka angielskiego powinna być przyjemna,
08:04
so don't forget to download today's PDFs.
187
484620
2640
więc nie zapomnij pobrać dzisiejszych plików PDF.
08:07
We have lots more examples in there
188
487260
1685
Mamy tam o wiele więcej przykładów
08:08
and we have a quiz to test your understanding.
189
488945
3325
i mamy quiz, który sprawdzi, czy rozumiesz.
08:12
The link is in the description box.
190
492270
1860
Link znajduje się w polu opisu.
08:14
Also, you can connect with me on my social media.
191
494130
2130
Ponadto możesz połączyć się ze mną w moich mediach społecznościowych.
08:16
I've got my Instagram and my Facebook.
192
496260
2730
Mam swojego Instagrama i swojego Facebooka.
08:18
I've also got my website where we've got lots more lessons
193
498990
2970
Mam też swoją stronę internetową, na której mamy dużo więcej lekcji
08:21
and an interactive pronunciation tool where you can click
194
501960
2880
i interaktywne narzędzie do wymowy, gdzie możesz kliknąć
08:24
on phonemes and hear me pronounce them,
195
504840
1830
na fonemy i usłyszeć, jak je wymawiam,
08:26
and you can also check out all of my courses.
196
506670
2850
a także możesz sprawdzić wszystkie moje kursy.
08:29
We have now released our B1 programme, our B2 programme
197
509520
3390
Opublikowaliśmy teraz nasz program B1, nasz program B2
08:32
and our C1 programme.
198
512910
1350
i nasz program C1.
08:34
They're all available for enrollment now.
199
514260
2159
Wszystkie są już dostępne do rejestracji.
08:36
They are amazing if I do say so myself.
200
516419
2431
Są niesamowite, jeśli mogę to powiedzieć.
08:38
I'm incredibly proud of them and incredibly excited
201
518850
2779
Jestem z nich niesamowicie dumny i niesamowicie podekscytowany tym, że je
08:41
for you to take them and experience them.
202
521629
2826
weźmiesz i doświadczysz. Do
08:44
I will see you soon in another lesson.
203
524455
2667
zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji.
08:47
(Lucy kissing)
204
527122
1027
(Całowanie Lucy)
08:48
(lively music)
205
528149
2667
(żywa muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7