You are absolutely fluent in English if you can understand these

6,962,387 views ・ 2023-06-07

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hello, lovely students
0
90
960
- Ciao, adorabili studenti
00:01
and welcome back to English with Lucy.
1
1050
2430
e bentornati in inglese con Lucy.
00:03
I've got a really fun lesson for you today
2
3480
2493
Ho una lezione davvero divertente per te oggi
00:05
because we're going to delve
3
5973
2547
perché approfondiremo
00:08
or dive into the world of jokes.
4
8520
2700
o ci tufferemo nel mondo delle barzellette.
00:11
This is a really important part of British culture.
5
11220
3000
Questa è una parte davvero importante della cultura britannica.
00:14
It's how we connect and follow social cues.
6
14220
3210
È il modo in cui ci connettiamo e seguiamo i segnali sociali.
00:17
We're going to talk about play on words, puns,
7
17430
3060
Parleremo di giochi di parole, giochi di parole,
00:20
all that good stuff.
8
20490
930
tutta quella roba buona.
00:21
Now, I know that jokes tend to be silly, but trust me,
9
21420
3060
Ora, so che le battute tendono ad essere sciocche, ma fidati di me,
00:24
this is actually quite serious business
10
24480
2550
questa è in realtà una faccenda piuttosto seria
00:27
because understanding jokes and nuance
11
27030
2070
perché capire le battute e le sfumature
00:29
is a really important aspect
12
29100
2010
è un aspetto davvero importante
00:31
of the advanced levels of fluency.
13
31110
1740
dei livelli avanzati di fluidità.
00:32
Familiarising yourself with multiple meanings
14
32850
2310
Familiarizzare con i molteplici significati
00:35
of words is important at any level,
15
35160
2580
delle parole è importante a qualsiasi livello,
00:37
so practising with the flexibility of words
16
37740
2670
quindi esercitarsi con la flessibilità delle parole
00:40
and sentences is a great way to put your brain to work
17
40410
3300
e delle frasi è un ottimo modo per far lavorare il cervello
00:43
and increase your comprehension skills.
18
43710
2400
e aumentare le capacità di comprensione.
00:46
Something that might help you even further
19
46110
2610
Qualcosa che potrebbe aiutarti ancora di più
00:48
is that I have created a free PDF for today's lesson.
20
48720
3420
è che ho creato un PDF gratuito per la lezione di oggi.
00:52
It contains everything that we're going to cover today,
21
52140
2400
Contiene tutto ciò che tratteremo oggi,
00:54
plus a quiz so you can test your understanding.
22
54540
2820
oltre a un quiz in modo da poter testare la tua comprensione.
00:57
If you'd like to download that, all you have to do is click
23
57360
2400
Se desideri scaricarlo, tutto ciò che devi fare è cliccare
00:59
on the link in the description box,
24
59760
1710
sul link nella casella della descrizione,
01:01
you enter your name and your email address.
25
61470
2250
inserire il tuo nome e il tuo indirizzo email.
01:03
You sign up to my mailing list
26
63720
1200
Ti iscrivi alla mia mailing list
01:04
and the PDF will arrive directly
27
64920
1830
e il PDF arriverà direttamente
01:06
in your inbox, and after that,
28
66750
1710
nella tua casella di posta, dopodiché
01:08
you'll automatically receive my free weekly lesson PDFs.
29
68460
3330
riceverai automaticamente i PDF delle mie lezioni settimanali gratuite.
01:11
You'll also hear about my news, updates and course offers.
30
71790
3600
Sentirai anche le mie novità, gli aggiornamenti e le offerte dei corsi.
01:15
It's a free service and you can unsubscribe at any time.
31
75390
2880
È un servizio gratuito e puoi cancellarti in qualsiasi momento.
01:18
Right, let's get started with the lesson.
32
78270
2190
Bene, iniziamo con la lezione.
01:20
So I think the most common form of wordplay is the pun
33
80460
4140
Quindi penso che la forma più comune di gioco di parole sia il gioco di parole
01:24
and there is so much pun-related content circulating
34
84600
4080
e ci sono così tanti contenuti relativi ai giochi di parole che circolano
01:28
around the internet.
35
88680
1080
su Internet.
01:29
Now, they're often referred to as dad jokes
36
89760
3630
Ora, vengono spesso definiti scherzi di papà
01:33
and I personally love them.
37
93390
2190
e personalmente li adoro.
01:35
A pun uses the multiple meanings of a term
38
95580
3180
Un gioco di parole utilizza i molteplici significati di un termine
01:38
or similar sounding words for an intended humorous effect
39
98760
4230
o parole dal suono simile per un effetto umoristico previsto
01:42
and puns often rely on homophones, homographs or homonyms.
40
102990
5000
e i giochi di parole spesso si basano su omofoni, omografi o omonimi.
01:48
"But what are homophones, homographs and homonyms?"
41
108637
3773
"Ma cosa sono gli omofoni, gli omografi e gli omonimi?"
01:52
I hear you ask from your tiny little screen.
42
112410
2790
Ti sento chiedere dal tuo minuscolo schermo.
01:55
Homophones are words that have the same pronunciation
43
115200
3450
Gli omofoni sono parole che hanno la stessa pronuncia
01:58
but different meanings, origins or spellings.
44
118650
3300
ma significati, origini o ortografie differenti.
02:01
They can cause confusion
45
121950
1260
Possono causare confusione
02:03
in spoken language because they sound identical.
46
123210
2940
nella lingua parlata perché suonano identici.
02:06
So context is extremely important.
47
126150
2940
Quindi il contesto è estremamente importante.
02:09
Here are some examples.
48
129090
1590
Ecco alcuni esempi.
02:10
We have pair, a set of two, and pear,
49
130680
4380
Abbiamo la coppia, un set di due, e la pera,
02:15
a type of fruit.
50
135060
1530
un tipo di frutta.
02:16
We have flour, the ingredient for baking cakes,
51
136590
3330
Abbiamo la farina, l' ingrediente per cuocere i dolci,
02:19
and flower, a blooming plant.
52
139920
3063
e il fiore, una pianta in fiore.
02:23
Break, to separate into pieces
53
143850
2910
Rompere, separare in pezzi
02:26
and brake, a device for slowing a vehicle.
54
146760
3420
e frenare, un dispositivo per rallentare un veicolo.
02:30
Now, homographs have the same spelling
55
150180
3090
Ora, gli omografi hanno la stessa ortografia
02:33
but different meanings
56
153270
1260
ma significati diversi
02:34
and they may have different pronunciations.
57
154530
3180
e possono avere pronunce diverse.
02:37
For example, bow, to bend at the waist,
58
157710
3810
Ad esempio, fiocco, da piegare in vita,
02:41
and bow, a decorative knot.
59
161520
3600
e fiocco, nodo decorativo.
02:45
Tear, to rip something
60
165120
2310
Strappare, strappare qualcosa
02:47
and tear, a drop of liquid from the eye.
61
167430
3810
e strappare, una goccia di liquido dall'occhio.
02:51
We also have lead, a type of metal,
62
171240
3120
Abbiamo anche piombo, un tipo di metallo,
02:54
and lead, to guide or direct.
63
174360
3240
e piombo, per guidare o dirigere.
02:57
So as you can see, they can cause confusion in writing
64
177600
3180
Quindi, come puoi vedere, possono causare confusione nella scrittura
03:00
because of their identical spelling.
65
180780
1770
a causa della loro identica ortografia.
03:02
And finally, we have homonyms,
66
182550
2610
Infine, abbiamo gli omonimi,
03:05
which are words that have the same spelling
67
185160
1800
che sono parole che hanno la stessa ortografia
03:06
and pronunciation, but different meanings.
68
186960
3300
e pronuncia, ma significati diversi. Gli
03:10
Homonyms can be considered a combination
69
190260
2730
omonimi possono essere considerati una combinazione
03:12
of homophones and homographs
70
192990
2370
di omofoni e omografi
03:15
and thus, cause confusion in both speaking and writing.
71
195360
3630
e quindi causare confusione sia nel parlare che nello scrivere.
03:18
So much fun.
72
198990
1230
Così tanto divertimento.
03:20
Here are some examples.
73
200220
1020
Ecco alcuni esempi.
03:21
We have bark, the outer covering of a tree,
74
201240
3030
Abbiamo la corteccia, la copertura esterna di un albero,
03:24
and bark, (dog barking)
75
204270
2010
e la corteccia, (cane che abbaia)
03:26
the sounded dog makes.
76
206280
1200
fa il cane sonoro.
03:27
Bank, a financial institution
77
207480
2370
Banca, istituto finanziario
03:29
and bank, the side of a river.
78
209850
3090
e banca, sponda di un fiume.
03:32
Bat, a flying mammal, and bat, a piece of sports equipment.
79
212940
5000
Pipistrello, un mammifero volante, e pipistrello, un attrezzo sportivo.
03:38
Okay, now that we have all
80
218130
1110
Ok, ora che abbiamo tutte
03:39
of that background info out of the way,
81
219240
2730
queste informazioni di base,
03:41
let's see how you do with some of these play on words.
82
221970
3360
vediamo come te la cavi con alcuni di questi giochi di parole.
03:45
If you don't understand them, that's okay.
83
225330
1860
Se non li capisci, va bene.
03:47
Let's just see how you do.
84
227190
1170
Vediamo solo come te la cavi.
03:48
Okay, firstly, did you hear
85
228360
2670
Ok, in primo luogo, hai sentito
03:51
about the guy whose whole left side was cut off?
86
231030
3873
del tizio a cui è stato tagliato l'intero lato sinistro?
03:56
He's all right now. (Lucy chuckling)
87
236040
1860
Adesso sta bene. (Lucy ridacchia)
03:57
Do you get it?
88
237900
1080
Capisci?
03:58
Do you get why it's funny?
89
238980
1830
Capisci perché è divertente?
04:00
Okay, jokes are never as funny when you have to explain them
90
240810
2790
Ok, le battute non sono mai così divertenti quando devi spiegarle,
04:03
but that's why we're here, right?
91
243600
1320
ma è per questo che siamo qui, giusto?
04:04
And that was a total dad joke.
92
244920
1890
E quello era uno scherzo totale di papà.
04:06
This absolutely hilarious pun plays
93
246810
2880
Questo gioco di parole assolutamente esilarante gioca
04:09
on the homophones alright, and all right.
94
249690
3660
sugli omofoni va bene, e va bene.
04:13
The joke is that the man who had his left side cut off
95
253350
3810
Lo scherzo è che l'uomo a cui è stato tagliato il lato sinistro
04:17
would be in a terrible state, but the punchline reveals
96
257160
3060
sarebbe in uno stato terribile, ma la battuta finale rivela
04:20
that he is alright, meaning he's doing well.
97
260220
3450
che sta bene, il che significa che sta bene.
04:23
All right also means only the right side,
98
263670
3330
Va bene significa anche solo il lato destro,
04:27
no left because he's had his left side removed.
99
267000
3240
niente il sinistro perché gli è stato rimosso il lato sinistro.
04:30
He consists only of his right side, so he is all right.
100
270240
3270
Consiste solo del suo lato destro, quindi sta bene.
04:33
Wow, that is so unfunny now that I've explained it.
101
273510
2550
Wow, è così poco divertente ora che l'ho spiegato.
04:36
Okay, another one.
102
276060
1380
Ok, un altro.
04:37
Did you hear about the bicycle
103
277440
1350
Hai sentito della bicicletta
04:38
that couldn't stand on its own?
104
278790
2130
che non reggeva da sola?
04:40
Yeah, it was too tired.
105
280920
1530
Sì, era troppo stanco.
04:42
Okay, this is a certified dad joke right here.
106
282450
2850
Ok, questa è una battuta di papà certificata proprio qui.
04:45
Here we have the homophones too tired and two-tired.
107
285300
4830
Qui abbiamo gli omofoni troppo stanchi e stanchi.
04:50
We need to understand that too tired means exhausted
108
290130
4170
Dobbiamo capire che troppo stanco significa esausto
04:54
while two-tired means having two wheels or two tyres,
109
294300
4620
mentre due stanchi significa avere due ruote o due pneumatici,
04:58
the rubber bit on the wheels.
110
298920
1680
la gomma sulle ruote.
05:00
The bike couldn't stand on its own
111
300600
1440
La moto non potrebbe reggersi da sola
05:02
because something with two tyres will obviously fall over
112
302040
3150
perché ovviamente qualcosa con due pneumatici cadrà
05:05
and something that is very, very tired will also fall over.
113
305190
3180
e cadrà anche qualcosa che è molto, molto stanco.
05:08
So doubly funny, hilarious.
114
308370
2400
Quindi doppiamente divertente, esilarante.
05:10
Editors, please can you insert a laugh track.
115
310770
2269
Editori, per favore potete inserire una traccia di risate.
05:13
(people laughing)
116
313039
971
(la gente ride)
05:14
Thank you. (Lucy chuckling)
117
314010
2130
Grazie. (Lucy ridacchia)
05:16
Okay, next.
118
316140
1710
Ok, il prossimo.
05:17
Love this one.
119
317850
1440
Ama questo.
05:19
Why are postmen so unhappy all the time?
120
319290
4443
Perché i postini sono sempre così infelici?
05:24
Because they're given the sack every morning.
121
324600
2856
Perché gli viene dato il licenziamento ogni mattina.
05:27
(Lucy chuckling)
122
327456
833
(Lucy ridacchia)
05:28
My husband's in the background
123
328289
833
Mio marito è sullo sfondo
05:29
and he actually laughed a little bit.
124
329122
1388
e ha riso un po'.
05:30
It was like a (Lucy snorting).
125
330510
1350
Era come un (Lucy che sbuffa). Lo
05:31
Do you ever do that when you see a funny video
126
331860
2190
fai mai quando vedi un video divertente
05:34
on your phone and you don't laugh, you just go.
127
334050
1749
sul tuo telefono e non ridi, vai e basta.
05:35
(Lucy snorting)
128
335799
1079
(Lucy sbuffa)
05:36
(Lucy chuckling)
129
336878
833
(Lucy ridacchia)
05:37
Now we can see how homonyms can also be used to make puns.
130
337711
3059
Ora possiamo vedere come gli omonimi possono essere usati anche per fare giochi di parole.
05:40
Here we're playing with the double meaning
131
340770
1800
Qui si gioca con il doppio significato
05:42
of the phrase give the sack or given the sack.
132
342570
3420
della frase give the sack o given the sack.
05:45
In this context, to be given the sack means to be fired
133
345990
3090
In questo contesto ricevere il sacco significa essere licenziati
05:49
or dismissed from a job, but the joke
134
349080
2520
o licenziati da un lavoro, ma lo scherzo
05:51
is that the postmen are given the sack every morning
135
351600
3180
è che ai postini viene dato il sacco tutte le mattine
05:54
because they are provided with a bag
136
354780
2280
perché hanno una borsa
05:57
or a big sack to carry the post in.
137
357060
3036
o un saccone per portare la posta.
06:00
(Lucy clapping)
138
360096
2154
( Lucy applaude)
06:02
Okay, next one.
139
362250
1170
Ok, il prossimo.
06:03
I love this one.
140
363420
1500
Io amo questo.
06:04
My mum tried to make a joke about the TV
141
364920
2880
Mia madre ha cercato di fare una battuta sulla TV,
06:07
but it wasn't remotely funny.
142
367800
1836
ma non era neanche lontanamente divertente.
06:09
(Lucy chuckling)
143
369636
1734
(Lucy ridacchia)
06:11
Okay, I guess rather than being a dad joke, this one's more
144
371370
2520
Ok, immagino che piuttosto che essere uno scherzo di papà, questo sia più
06:13
of a mum joke, but here we're using the double meaning
145
373890
3300
uno scherzo di mamma, ma qui stiamo usando il doppio significato
06:17
of the word remote.
146
377190
1710
della parola telecomando.
06:18
In this context, adding -ly or -ly
147
378900
2910
In questo contesto, l'aggiunta di -ly o -ly
06:21
to remote makes the adverb remotely,
148
381810
2610
a remote rende l'avverbio remotely,
06:24
which means not at all.
149
384420
1770
che significa per niente.
06:26
If something is not remotely funny, it's not at all funny.
150
386190
3630
Se qualcosa non è lontanamente divertente, non è affatto divertente.
06:29
However, remote is also a shortened informal way
151
389820
3540
Tuttavia, remoto è anche un modo informale abbreviato
06:33
to say remote control.
152
393360
1770
per dire telecomando.
06:35
This, the device used to change channels on a TV.
153
395130
3540
Questo, il dispositivo utilizzato per cambiare canale su una TV.
06:38
That is pure comedic gold if you ask me.
154
398670
3060
Questo è puro oro comico se me lo chiedi.
06:41
Not remotely funny.
155
401730
1617
Non lontanamente divertente.
06:43
(Lucy chuckling)
156
403347
903
(Lucy ridacchia)
06:44
She tried to make a joke about the TV,
157
404250
1680
Ha provato a fare una battuta sulla TV,
06:45
but it wasn't remotely funny.
158
405930
1563
ma non era neanche lontanamente divertente.
06:48
Maybe I should stop teaching and go into comedy.
159
408810
2280
Forse dovrei smettere di insegnare e dedicarmi alla commedia.
06:51
Are you ready for our final and most difficult one?
160
411090
3240
Sei pronto per il nostro ultimo e più difficile? La
06:54
Our most difficult dad joke, it's a big one.
161
414330
3540
nostra battuta di papà più difficile , è grossa.
06:57
There is a fine line between a numerator and a denominator.
162
417870
4440
C'è una linea sottile tra un numeratore e un denominatore.
07:02
It's okay if you didn't get that.
163
422310
1457
Va bene se non l'hai capito.
07:03
Only a fraction will understand.
164
423767
2769
Solo una frazione capirà.
07:06
(Lucy chuckling)
165
426536
2854
(Lucy ridacchia)
07:09
Okay, this is actually a two for one, two pun alert,
166
429390
2670
Ok, questo è in realtà un due per uno, avviso di due giochi di parole,
07:12
double pun alert.
167
432060
960
avviso di doppio gioco di parole.
07:13
We have two puns in this joke.
168
433020
1770
Abbiamo due giochi di parole in questa battuta.
07:14
First, in mathematics,
169
434790
1860
Innanzitutto, in matematica,
07:16
a fraction is a numerical quantity that represents a part
170
436650
4350
una frazione è una quantità numerica che rappresenta una parte
07:21
of a whole expressed as a numerator over a denominator.
171
441000
4650
di un intero espresso come numeratore sopra un denominatore.
07:25
Part of the joke is that there is a fine line which refers
172
445650
3480
Parte dello scherzo è che c'è una linea sottile che si riferisce
07:29
to the horizontal line that separates them in a fraction
173
449130
3240
alla linea orizzontale che li separa in una frazione,
07:32
but a fine line also means a very small difference.
174
452370
4350
ma una linea sottile significa anche una piccolissima differenza.
07:36
For example, there's a very fine line
175
456720
2190
Ad esempio, c'è una linea molto sottile
07:38
between confidence and arrogance.
176
458910
2970
tra sicurezza e arroganza.
07:41
Well, here we're saying there's a fine line
177
461880
1320
Bene, qui stiamo dicendo che c'è una linea sottile
07:43
between a numerator and a denominator
178
463200
2460
tra un numeratore e un denominatore
07:45
because they're part of a fraction.
179
465660
1410
perché fanno parte di una frazione.
07:47
The second part of the joke
180
467070
1530
La seconda parte dello scherzo
07:48
is that the word fraction means a small number
181
468600
3870
è che la parola frazione significa un piccolo numero
07:52
outside of its mathematical meaning.
182
472470
2460
al di fuori del suo significato matematico.
07:54
Only a fraction will understand.
183
474930
2700
Solo una frazione capirà.
07:57
Only a small number of people will understand.
184
477630
2490
Solo un piccolo numero di persone capirà.
08:00
Okay, I know these are pretty challenging
185
480120
2160
Ok, so che sono piuttosto impegnativi,
08:02
but learning English should be enjoyable
186
482280
2340
ma imparare l'inglese dovrebbe essere divertente,
08:04
so don't forget to download today's PDFs.
187
484620
2640
quindi non dimenticare di scaricare i PDF di oggi.
08:07
We have lots more examples in there
188
487260
1685
Abbiamo molti altri esempi
08:08
and we have a quiz to test your understanding.
189
488945
3325
e abbiamo un quiz per testare la tua comprensione.
08:12
The link is in the description box.
190
492270
1860
Il link è nella casella della descrizione.
08:14
Also, you can connect with me on my social media.
191
494130
2130
Inoltre, puoi connetterti con me sui miei social media.
08:16
I've got my Instagram and my Facebook.
192
496260
2730
Ho il mio Instagram e il mio Facebook.
08:18
I've also got my website where we've got lots more lessons
193
498990
2970
Ho anche il mio sito web dove abbiamo molte più lezioni
08:21
and an interactive pronunciation tool where you can click
194
501960
2880
e uno strumento di pronuncia interattivo dove puoi cliccare
08:24
on phonemes and hear me pronounce them,
195
504840
1830
sui fonemi e sentirmi pronunciare,
08:26
and you can also check out all of my courses.
196
506670
2850
e puoi anche dare un'occhiata a tutti i miei corsi.
08:29
We have now released our B1 programme, our B2 programme
197
509520
3390
Ora abbiamo rilasciato il nostro programma B1, il nostro programma B2
08:32
and our C1 programme.
198
512910
1350
e il nostro programma C1.
08:34
They're all available for enrollment now.
199
514260
2159
Sono tutti disponibili per la registrazione ora.
08:36
They are amazing if I do say so myself.
200
516419
2431
Sono fantastici se lo dico io stesso.
08:38
I'm incredibly proud of them and incredibly excited
201
518850
2779
Sono incredibilmente orgoglioso di loro e incredibilmente entusiasta
08:41
for you to take them and experience them.
202
521629
2826
che tu li prenda e li sperimenti.
08:44
I will see you soon in another lesson.
203
524455
2667
Ci vediamo presto in un'altra lezione.
08:47
(Lucy kissing)
204
527122
1027
(Lucy che bacia)
08:48
(lively music)
205
528149
2667
(musica vivace)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7