Learn English with the News: Advanced Vocabulary Lesson from BBC News & The Guardian

177,330 views ・ 2024-02-16

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, lovely students, and welcome back to English with Lucy.
0
80
3800
Witajcie, kochani uczniowie, i witajcie ponownie w angielskim z Lucy.
00:03
In this video, I'm going to show you how you can learn English with the news.
1
3880
6000
W tym filmie pokażę Ci, jak możesz uczyć się angielskiego dzięki wiadomościom.
00:09
I've chosen two articles to use in this lesson.
2
9880
3480
Wybrałem dwa artykuły, które wykorzystam w tej lekcji.
00:13
The first is on the failure of
3
13360
2760
Pierwsza dotyczy awarii
00:16
self-checkouts,
4
16120
1200
kas samoobsługowych,
00:17
which is very relatable to me.
5
17320
2040
co jest dla mnie bardzo istotne.
00:19
And the second is about Welsh Tidy Mouse.
6
19360
4400
A druga dotyczy Welsh Tidy Mouse.
00:23
No spoilers, but it might be the cutest story I've read in a very long time.
7
23760
4560
Bez spoilerów, ale to może być najsłodsza historia, jaką czytałem od bardzo długiego czasu.
00:28
This is a really advanced English lesson designed to supercharge your vocabulary.
8
28320
5240
To naprawdę zaawansowana lekcja języka angielskiego, która ma na celu uzupełnienie Twojego słownictwa.
00:33
I'm going to read sections of the stories with you and I'll pick out some really
9
33560
4080
Przeczytam z tobą fragmenty opowiadań i wybiorę naprawdę
00:37
useful vocabulary.
10
37640
1560
przydatne słownictwo.
00:39
I've also created a free PDF that goes
11
39200
3120
Stworzyłem także darmowy plik PDF dołączony
00:42
with this video.
12
42320
960
do tego filmu.
00:43
In this PDF, you can see all of the
13
43280
1800
W tym pliku PDF możesz zobaczyć całe
00:45
vocabulary that I teach in this video, plus lots more that I'm not going to
14
45080
4360
słownictwo, którego uczę w tym filmie, a także wiele innych, o których nie będę
00:49
have time to mention.
15
49440
1240
miał czasu wspomnieć.
00:50
There is also a quiz in the PDF that I
16
50680
2240
W pliku PDF znajduje się także quiz, który na
00:52
know lots of you will love.
17
52920
1600
pewno wielu z Was pokocha.
00:54
If you want to download that PDF, just
18
54520
1720
Jeśli chcesz pobrać ten plik PDF, po prostu
00:56
click on the link in the description box, you enter your name and your email
19
56240
3440
kliknij link w polu opisu, podaj swoje imię i nazwisko oraz adres e-mail
00:59
address, then you'll sign up to my mailing list.
20
59680
2760
, a następnie zapiszesz się na moją listę mailingową.
01:02
After that, you'll receive my free weekly PDFs alongside my news, course updates,
21
62440
5160
Następnie będziesz otrzymywać moje bezpłatne cotygodniowe pliki PDF wraz z aktualnościami, aktualizacjami kursów
01:07
and offers.
22
67600
880
i ofertami.
01:08
It's a free service and you can
23
68480
1520
Jest to usługa bezpłatna i
01:10
unsubscribe at any time.
24
70000
1400
w każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji.
01:11
Hopefully, it will be useful for you if
25
71400
1800
Mamy nadzieję, że będzie to dla Ciebie przydatne, jeśli
01:13
you want to improve your English.
26
73200
1520
chcesz poprawić swój angielski.
01:14
I'm sure you don't need me to tell you
27
74720
1520
Jestem pewien, że nie muszę Ci mówić,
01:16
that there are a lot of news websites out there, not to mention newspapers,
28
76240
5200
że istnieje wiele witryn informacyjnych , nie wspominając o gazetach,
01:21
magazines and so on.
29
81440
1680
czasopismach i tak dalej.
01:23
And the great thing is you can choose
30
83120
2200
Wspaniałą rzeczą jest to, że możesz wybrać
01:25
your news source depending on the type of articles you're interested in and the
31
85320
4600
źródło wiadomości w zależności od rodzaju artykułów, które Cię interesują i
01:29
vocabulary you want to learn.
32
89920
1480
słownictwa, którego chcesz się nauczyć.
01:31
If you work in finance, you might want to
33
91400
2320
Jeśli pracujesz w finansach, być może zechcesz
01:33
read The Economist.
34
93720
1640
przeczytać The Economist.
01:35
People who are interested in science
35
95360
2240
Osoby zainteresowane nauką
01:37
might read articles from New Scientist.
36
97600
2800
mogą czytać artykuły w New Scientist.
01:40
In the PDF, I have also included a list
37
100400
3120
W pliku PDF zamieściłem także listę
01:43
of recommended news sites based on the topics that you're interested in.
38
103520
4280
polecanych witryn z wiadomościami na podstawie tematów, które Cię interesują.
01:47
News articles are usually jam-packed with useful vocabulary, collocations,
39
107800
5720
Artykuły z wiadomościami są zazwyczaj wypełnione przydatnym słownictwem, kolokacjami,
01:53
phrases, and many are full of phrasal verbs and idioms, too, especially if they
40
113520
4760
wyrażeniami, a wiele z nich jest pełny czasowników frazowych i idiomów, także, zwłaszcza jeśli
01:58
include interviews with people.
41
118280
2160
obejmują wywiady z ludźmi.
02:00
I'm going to start with the story about
42
120440
2160
Zacznę od historii o
02:02
self-checkouts.
43
122600
1240
kasach samoobsługowych.
02:03
This story is from the BBC and it's
44
123840
2200
Ta historia pochodzi z BBC i
02:06
available for everyone to read.
45
126040
1760
każdy może ją przeczytać.
02:07
I'm going to leave a link to the story in
46
127800
1880
Link do historii zostawię w
02:09
the description box and in the PDF.
47
129680
2320
polu opisu oraz w pliku PDF. W tej lekcji
02:12
I'm only going to go over the first few
48
132000
1800
omówię tylko kilka pierwszych
02:13
paragraphs in this lesson, so if you want to continue reading, check it out on the
49
133800
4320
akapitów, więc jeśli chcesz kontynuować czytanie, zajrzyj na
02:18
BBC website.
50
138120
1240
stronę internetową BBC.
02:19
So, self-checkouts.
51
139360
1760
Zatem kasy samoobsługowe.
02:21
Love them or hate them?
52
141120
1840
Kochać ich czy nienawidzić?
02:22
I personally love them until I hear
53
142960
2320
Osobiście je uwielbiam, dopóki nie usłyszę
02:25
unexpected item in bagging area, which I hear almost every time I use them.
54
145280
5200
nieoczekiwanego przedmiotu w obszarze pakowania, co słyszę prawie za każdym razem, gdy ich używam.
02:30
But let's see what the article from the BBC has to say.
55
150480
3520
Ale zobaczmy, co ma do powiedzenia artykuł z BBC. Po
02:34
First, here's the headline.
56
154000
2640
pierwsze, oto nagłówek.
02:36
It hasn't delivered: the spectacular
57
156640
2560
Nie przyniosło to skutku: spektakularna
02:39
failure of self-checkout technology.
58
159200
2800
porażka technologii kas samoobsługowych.
02:42
I want to draw your attention to the
59
162000
1480
Chcę zwrócić Twoją uwagę na
02:43
verb, to deliver, in that headline.
60
163480
4080
czasownik dostarczać zawarty w nagłówku.
02:47
In this context, to deliver means to do
61
167560
2920
W tym kontekście dostarczenie oznacza zrobienie
02:50
or achieve something that was promised.
62
170480
2600
lub osiągnięcie czegoś, co zostało obiecane.
02:53
For example, Alice has promised to
63
173080
2280
Na przykład Alicja obiecała
02:55
increase sales and I'm sure she'll deliver.
64
175360
2920
zwiększyć sprzedaż i jestem pewien, że tego dotrzyma.
02:58
So, the headline says that self-checkout
65
178280
2120
Zatem nagłówek głosi, że
03:00
technology has not done what was expected.
66
180400
3240
technologia kas samoobsługowych nie spełniła oczekiwań.
03:03
Under the headline, we have what's called
67
183640
2680
Pod nagłówkiem mamy tak zwany
03:06
the lead, the lead and we can spell it two different ways.
68
186320
4000
lead, lead i możemy to przeliterować na dwa różne sposoby.
03:10
L -E -D -E
69
190320
1480
L -E -D -E
03:11
or L -E -A-D,
70
191800
2080
lub L -E -A-D,
03:13
but both are pronounced /liːd/ with the long E sound.
71
193880
4000
ale oba wymawia się jako /liːd/ z długim dźwiękiem E.
03:17
This is the first sentence or paragraph of a news story that gives you an
72
197880
4520
To pierwsze zdanie lub akapit wiadomości, które daje
03:22
overview and is supposed to make you keep reading.
73
202400
3760
ogólny zarys i ma zachęcić Cię do dalszego czytania.
03:26
Let's see if this lead delivers.
74
206160
2560
Zobaczmy, czy ten trop zadziała.
03:28
Unstaffed tills were supposed to revolutionise shopping.
75
208720
4080
Kasy bez personelu miały zrewolucjonizować zakupy.
03:32
Now, both retailers and customers are bagging many self-checkout kiosks.
76
212800
5760
Obecnie zarówno sprzedawcy detaliczni, jak i klienci korzystają z wielu kiosków samoobsługowych.
03:38
Okay, I want to talk to you about a pun in that lead.
77
218560
4680
OK, chcę z tobą porozmawiać o grze słów w tym temacie. W
03:43
Now, puns often use a word with two meanings in a funny way.
78
223240
4720
grach słownych często w zabawny sposób używa się słowa o dwóch znaczeniach.
03:47
News writers love puns, but they can often be difficult to understand for
79
227960
5880
Autorzy wiadomości uwielbiają kalambury, ale często mogą być one trudne do zrozumienia dla
03:53
people who are learning a language.
80
233840
1600
osób uczących się języka.
03:55
The pun in this lead involves the word bagging.
81
235440
2760
Gra słów w tym leadzie zawiera słowo pakowanie.
03:58
In this context, to bag means to decide not to use something and to use something
82
238200
5520
W tym kontekście pakowanie oznacza decyzję o nieużywaniu czegoś i zamiast tego używaniu czegoś
04:03
else instead.
83
243720
1440
innego.
04:05
But of course, to bag also means to put
84
245160
3080
Ale oczywiście pakowanie oznacza również włożenie
04:08
something into a bag, which is something that you generally do at a self-checkout.
85
248240
6000
czegoś do torby, co zazwyczaj robi się przy kasie samoobsługowej.
04:14
For example, please bag your items carefully so they don't break.
86
254240
4280
Na przykład starannie zapakuj swoje przedmioty, aby się nie stłukły.
04:18
So, are you following the story?
87
258520
1760
Śledzisz historię?
04:20
Self-checkout technology has failed.
88
260280
3040
Technologia kas samoobsługowych zawiodła.
04:23
It was supposed to completely change how we shop, but according to this story,
89
263320
4400
Miała ona całkowicie zmienić sposób, w jaki robimy zakupy, jednak z tej historii wynika, że
04:27
shops and customers are deciding not to use it.
90
267720
3720
sklepy i klienci rezygnują z jej stosowania.
04:31
I wonder why.
91
271440
1080
Zastanawiam się dlaczego.
04:32
Let's read on.
92
272520
1040
Czytaj dalej.
04:33
Here's the next paragraph.
93
273560
1400
Oto następny akapit.
04:34
It's a common sight at many retail stores:
94
274960
3280
To częsty widok w wielu sklepach detalicznych:
04:38
a queue of people waiting to use a self-checkout kiosk, doing their best to
95
278240
5200
kolejka ludzi czekających do kasy samoobsługowej, starających się
04:43
remain patient as a lone store worker attends to multiple malfunctioning machines.
96
283440
6160
zachować cierpliwość, podczas gdy samotny pracownik sklepu obsługuje wiele nieprawidłowo działających maszyn.
04:49
That's hard to say.
97
289600
960
Trudno powiedzieć.
04:50
The frustration mounts while a dozen
98
290560
1920
Frustracja narasta, gdy w tle znajduje się tuzin
04:52
darkened, roped-off and cashier-less tills sit in the background.
99
292480
5360
zaciemnionych, odgrodzonych linami i pozbawionych kasjerów kas .
04:57
Wow, I have never identified with anything more.
100
297840
2320
Wow, nigdy nie utożsamiałem się z niczym bardziej.
05:00
Standing in a queue, watching a poor store worker running from one checkout to
101
300160
4720
Stojąc w kolejce i obserwując biednego pracownika sklepu biegającego od jednej kasy do
05:04
another while the other tills are empty.
102
304880
2520
drugiej, podczas gdy inne kasy są puste.
05:07
Now, the language in this paragraph from
103
307400
1800
Język tego akapitu z
05:09
the news story is extremely expressive.
104
309200
3120
wiadomości jest niezwykle wyrazisty.
05:12
Let's take a look at some of it in more detail.
105
312320
2560
Przyjrzyjmy się niektórym z nich bardziej szczegółowo.
05:14
We have a lone store worker.
106
314880
2720
Mamy samotnego pracownika sklepu.
05:17
When we talk about lone people or things,
107
317600
3600
Kiedy mówimy o samotnych ludziach lub rzeczach,
05:21
we mean that they are alone.
108
321200
2200
mamy na myśli, że są oni sami.
05:23
It always comes before the noun.
109
323400
2400
Zawsze występuje przed rzeczownikiem.
05:25
And in this case, it emphasises that there is no one else around to help.
110
325800
4960
I w tym przypadku podkreśla, że w pobliżu nie ma nikogo innego, kto mógłby pomóc.
05:30
A lone worker is a worker who is alone.
111
330760
3320
Samotny pracownik to pracownik, który jest sam.
05:34
Next, multiple malfunctioning machines.
112
334080
3720
Następnie wiele nieprawidłowo działających maszyn.
05:37
That's some great alliteration here.
113
337800
2640
Jest tu świetna aliteracja.
05:40
That quick repetition of the M sound.
114
340440
2480
To szybkie powtórzenie dźwięku M.
05:42
Alliteration is a literary device in which the same starting sound of words in
115
342920
5720
Aliteracja to narzędzie literackie, w którym ten sam początkowy dźwięk słów w
05:48
a sentence or line is repeated close together.
116
348640
4160
zdaniu lub wersie powtarza się blisko siebie.
05:52
It's used a lot in advertising because
117
352800
2320
Jest często używany w reklamach, ponieważ
05:55
our brains love these repeated sounds.
118
355120
3480
nasze mózgi uwielbiają powtarzające się dźwięki.
05:58
Coca-Cola.
119
358600
1120
Coca-Cola.
05:59
Krispy Kreme.
120
359720
1200
Krispy Kreme.
06:00
Multiple meaning many.
121
360920
2440
Wiele znaczy wiele.
06:03
Malfunctioning meaning not working correctly, and machines, which I'm
122
363360
4720
Wadliwe działanie oznacza nieprawidłowe działanie i maszyny, które z
06:08
sure you know.
123
368080
640
06:08
To malfunction is a great high-level
124
368720
2240
pewnością znasz.
Nieprawidłowe działanie to świetny czasownik wysokiego poziomu,
06:10
verb to talk about machines not working properly.
125
370960
2720
który określa, że ​​maszyny nie działają prawidłowo. U
06:13
We also have the frustration mounts.
126
373680
2960
nas też rośnie frustracja.
06:16
This is a really good collocation. Really high level.
127
376640
3400
To naprawdę dobra kolokacja. Naprawdę wysoki poziom.
06:20
It means the frustration increases.
128
380040
2920
Oznacza to, że frustracja wzrasta.
06:22
To mount in this context means to
129
382960
2560
Wznosić się w tym kontekście oznacza
06:25
gradually increase.
130
385520
1400
stopniowy wzrost.
06:26
Using to mount instead of to increase
131
386920
2480
Użycie montowania zamiast zwiększania
06:30
makes the sentence sing.
132
390480
1360
sprawia, że ​​zdanie jest śpiewane.
06:31
You'll also often see the collocation
133
391840
2040
Często będziesz widzieć kolokację
06:33
written like this, mounting frustration.
134
393880
3720
napisaną w ten sposób, co spowoduje narastającą frustrację. W miarę ciągłego opóźnienia
06:37
There was mounting frustration this
135
397600
1760
dzisiaj rano narastała frustracja
06:39
morning as the delay continued.
136
399360
2240
.
06:41
Use that in your writing and chef's kiss.
137
401600
2840
Użyj tego w swoim piśmie i pocałunku szefa kuchni.
06:44
Beautiful.
138
404440
480
06:44
All right, let's look at the last part of
139
404920
1560
Piękny.
W porządku, spójrzmy na ostatnią część
06:46
this article and remember to follow the link in the description box if you want
140
406480
3400
tego artykułu i pamiętajmy, aby kliknąć link w polu opisu, jeśli chcesz
06:49
to continue reading more.
141
409880
1360
kontynuować czytanie.
06:51
For shoppers, self-checkout was supposed
142
411240
2640
Dla kupujących kasa samoobsługowa miała
06:53
to provide convenience and speed.
143
413880
3120
zapewnić wygodę i szybkość.
06:57
Retailers hoped it would usher in the new
144
417000
2560
Detaliści mieli nadzieję, że zapoczątkuje to nową
06:59
age of cost savings.
145
419560
1520
erę oszczędności.
07:01
They're thinking, why pay six employees
146
421080
3040
Myślą: po co płacić sześciu pracownikom,
07:04
when you could pay one to oversee customers at self-service registers as
147
424120
5080
skoro można zapłacić jednemu za nadzorowanie klientów przy kasach samoobsługowych, podczas gdy oni
07:09
they do their own labour of scanning and bagging for free?
148
429200
3360
sami za darmo skanują i pakują?
07:12
That's so true, isn't it?
149
432560
920
To takie prawdziwe, prawda? Korzystając z kas samoobsługowych,
07:13
We're kind of working for free when we
150
433480
1880
pracujemy w pewnym sensie za darmo
07:15
use self-checkouts.
151
435360
1240
.
07:16
Let's look at one particular expression
152
436600
2320
Przyjrzyjmy się jednemu konkretnemu wyrażeniu
07:18
in that paragraph.
153
438920
1600
w tym akapicie.
07:20
Retailers hoped it would usher in a new
154
440520
3120
Detaliści mieli nadzieję, że zapoczątkuje to nową
07:23
age of cost savings.
155
443640
2000
erę oszczędności.
07:25
This is a great sentence for learning English.
156
445640
2400
To świetne zdanie do nauki języka angielskiego.
07:28
It actually makes me feel excited.
157
448040
1760
Właściwie to sprawia, że ​​czuję się podekscytowany. Po
07:29
First, we have the phrasal verb to usher in.
158
449800
2791
pierwsze, mamy czasownik frazowy wprowadzać.
07:32
To usher in, to usher in.
159
452591
3689
To wprowadzać, wprowadzać. Czasowniki frazowe
07:36
And phrasal verbs are usually less formal
160
456280
2520
są zwykle mniej formalne
07:38
than similar single-word verbs, but not this one.
161
458800
3520
niż podobne czasowniki jednowyrazowe, ale nie ten.
07:42
To usher in means to be at the start of something new or to cause something new
162
462320
5600
Wprowadzać oznacza być na początku czegoś nowego lub powodować rozpoczęcie czegoś nowego
07:47
to start.
163
467920
920
.
07:48
In the article, we saw that self-checkout was supposed to usher in a new age of cost savings.
164
468840
6440
W artykule widzieliśmy, że kasy samoobsługowe mają zapoczątkować nową erę oszczędności.
07:55
You'll often see to usher in followed by expressions like a new age, a period or a time.
165
475280
6640
Często będziesz musiał wprowadzić następujące wyrażenia, takie jak nowy wiek, okres lub czas.
08:01
For example, the policies ushered in a time of economic growth.
166
481920
3800
Na przykład polityka zapoczątkowała okres wzrostu gospodarczego.
08:05
So what do you think?
167
485720
1080
Więc co o tym myślisz? Czy
08:06
Is self-checkout technology a good thing
168
486800
2760
technologia kas samoobsługowych jest dobra
08:09
or a bad thing?
169
489560
1280
czy zła?
08:10
I personally go back and forth.
170
490840
2320
Osobiście jeżdżę tam i z powrotem.
08:13
Sometimes I love it, and I  find it really convenient.
171
493160
2520
Czasem mi się to podoba i uważam, że jest to naprawdę wygodne.
08:15
Sometimes I find it really frustrating or
172
495680
1960
Czasami wydaje mi się to naprawdę frustrujące lub
08:17
I feel a sense of mounting frustration as we just learnt.
173
497640
4120
czuję narastającą frustrację, gdy dopiero się uczymy.
08:21
I would like to know how you feel in the comments!
174
501760
2920
Chciałbym wiedzieć, jak się czujesz w komentarzach!
08:24
It's a really good writing practice opportunity.
175
504680
2680
To naprawdę dobra okazja do ćwiczenia pisania.
08:27
Okay, I hope that first article helped demonstrate how good a resource news
176
507360
4240
OK, mam nadzieję, że pierwszy artykuł pomógł pokazać, jak dobre
08:31
articles can be when you're learning English.
177
511600
2600
mogą być artykuły z wiadomościami, gdy uczysz się angielskiego.
08:34
Now it's time to take a look at our
178
514200
1760
Nadszedł czas, aby przyjrzeć się naszemu
08:35
second article.
179
515960
1400
drugiemu artykułowi.
08:37
It's Welsh Tidy Mouse.
180
517360
2680
To walijska mysz Tidy.
08:40
Welsh Tidy Mouse.
181
520040
1280
Walijska schludna mysz.
08:41
This article is from the Guardian newspaper and again, I will put a link to
182
521320
4600
Artykuł pochodzi z gazety Guardian i ponownie zamieszczę link do
08:45
it in the description box and in the PDF.
183
525920
2720
niego w polu opisu oraz w pliku PDF.
08:48
It's free to read.
184
528640
1080
Czytanie jest bezpłatne.
08:49
This article is stuffed with phrasal verbs.
185
529720
3920
Ten artykuł jest pełen czasowników frazowych.
08:53
I know phrasal verbs can be really tricky
186
533640
2120
Wiem, że czasowniki frazowe mogą być naprawdę trudne
08:55
for learners of English, but seeing them used in context is one of the best ways
187
535760
4640
dla osób uczących się języka angielskiego, ale użycie ich w kontekście to jeden z najlepszych sposobów
09:00
to learn them and get an idea of how to use them naturally.
188
540400
3960
na ich naukę i zorientowanie się, jak ich używać w sposób naturalny.
09:04
There is a lot of other great vocabulary in this article too.
189
544360
3560
W tym artykule znajduje się również wiele innych świetnych słówek.
09:07
Let's take a look at the headline.
190
547920
1560
Rzućmy okiem na nagłówek.
09:09
I warn you, this is so unbelievably cute.
191
549480
3160
Ostrzegam cię, to jest niewiarygodnie urocze.
09:12
My mum sent it to me on my family WhatsApp group and I had to share it with you.
192
552640
5320
Mama wysłała mi to na mojej rodzinnej grupie na WhatsAppie i musiałam się tym z wami podzielić.
09:17
Mouse secretly filmed tidying man's shed every night.
193
557960
4560
Mysz potajemnie filmowała co wieczór sprzątanie szopy mężczyzny.
09:22
Let me just say that again so you understand how cute it is.
194
562520
3240
Powiem to jeszcze raz, żebyście zrozumieli, jakie to urocze.
09:25
Mouse secretly filmed tidying man's shed every night.
195
565760
4440
Mysz potajemnie filmowała co wieczór sprzątanie szopy mężczyzny.
09:30
So a shed is a small building, usually in someone's garden, used for storing things
196
570200
5560
Zatem szopa to mały budynek, zwykle znajdujący się w czyimś ogrodzie, używany do przechowywania rzeczy
09:35
like tools and bikes.
197
575760
2040
takich jak narzędzia i rowery.
09:37
And at night, a little mouse was going in
198
577800
2240
A w nocy mała mysz wchodziła
09:40
and tidying up the shed.
199
580040
1800
i sprzątała szopę.
09:41
Underneath the headline, we can see this sentence.
200
581840
3320
Pod nagłówkiem widzimy to zdanie.
09:45
Photographer who noticed his items were mysteriously moving around, discovered an
201
585160
5440
Fotograf, który zauważył, że jego przedmioty w tajemniczy sposób się przemieszczają, odkrył, że pracowity
09:50
industrious rodent was organising his workbench.
202
590600
3880
gryzoń porządkował jego stół warsztatowy.
09:54
I want to point out two words in this part.
203
594480
3000
W tej części chcę zwrócić uwagę na dwa słowa.
09:57
Industrious.
204
597480
1320
Pracowity.
09:58
This means hard-working.
205
598800
2440
Oznacza to ciężką pracę.
10:01
He's very industrious.
206
601240
2040
Jest bardzo pracowity.
10:03
We also have rodent, which is the name
207
603280
4440
Mamy także gryzonie, bo tak nazywa się
10:07
for the group of animals that includes mice, rats and squirrels.
208
607720
5040
grupa zwierząt obejmująca myszy, szczury i wiewiórki.
10:12
I personally find the image of an industrious rodent so funny.
209
612760
6160
Osobiście uważam obraz pracowitego gryzonia za zabawny.
10:18
Anyway, let's look at the next part of the article.
210
618920
2880
Tak czy inaczej, spójrzmy na dalszą część artykułu.
10:21
A mouse has been filmed secretly tidying up a man's shed almost every night for
211
621800
5560
Sfilmowano mysz, która przez dwa miesiące potajemnie sprzątała szopę mężczyzny niemal co wieczór
10:27
two months.
212
627360
920
.
10:28
Wildlife photographer Rodney Holbrook
213
628280
2640
Fotograf dzikiej przyrody Rodney Holbrook
10:30
noticed that objects he left out of place were being mysteriously put back where
214
630920
5800
zauważył, że przedmioty, które pozostawił na swoim miejscu, w tajemniczy sposób
10:36
they belonged overnight.
215
636720
1880
przez noc były odkładane na swoje miejsce.
10:38
How convenient that the man who owns the
216
638600
2120
Jakie to wygodne, że właściciel
10:40
shed is a wildlife photographer.
217
640720
2520
szopy jest fotografem dzikiej przyrody.
10:43
So, this man goes to bed with a messy
218
643240
1960
Zatem ten człowiek kładzie się spać w brudnej
10:45
shed and wakes up with a tidy one.
219
645200
2480
szopie i budzi się w schludnej szopie. Czy
10:47
Isn't that the dream?
220
647680
1280
to nie jest sen?
10:48
I want to talk about two phrasal verbs from that part of the article.
221
648960
4440
Chcę porozmawiać o dwóch czasownikach frazowych z tej części artykułu.
10:53
The first is to tidy up, meaning to make something look neat and clean.
222
653400
5200
Pierwszą z nich jest sprzątanie, czyli sprawienie, by coś wyglądało schludnie i czysto.
10:58
And the particle up doesn't change the meaning of the verb, to tidy.
223
658600
4040
A cząstka w górę nie zmienia znaczenia czasownika na posprzątać.
11:02
We could simply say a mouse has been filmed tidying a man's shed, but the
224
662640
5280
Moglibyśmy po prostu powiedzieć, że sfilmowano mysz sprzątającą szopę mężczyzny, ale
11:07
preposition up adds a sort of shade of meaning and it implies that the tidying
225
667920
5680
przyimek „w górę” dodaje pewnego odcienia znaczenia i sugeruje, że sprzątanie
11:13
is complete.
226
673600
720
zostało zakończone.
11:14
You tidy everything.
227
674320
1200
Porządkujesz wszystko.
11:15
The second phrasal verb is to put back, which means to return an object to where
228
675520
6040
Drugi czasownik frazowy to put back, co oznacza przywrócenie obiektu tam, gdzie się
11:21
it was before it was moved.
229
681560
1960
znajdował, zanim został przeniesiony.
11:23
Another example, put those biscuits back
230
683520
2520
Inny przykład: odłóż te ciastka z powrotem
11:26
on the shelf!
231
686040
1040
na półkę!
11:27
We already have some at home.
232
687080
1600
Mamy już trochę w domu.
11:28
Let's look at the next part now.
233
688680
1560
Spójrzmy teraz na następną część.
11:30
Holbrook from Biltwells in Powys, Wales
234
690240
3480
Holbrook z Biltwells w Powys w Walii
11:33
set up a night vision camera on his workbench to find out what was happening
235
693720
4840
ustawił na swoim stole kamerę noktowizyjną, aby dowiedzieć się, co się dzieje,
11:38
and captured footage reminiscent of the 2007 animated movie Ratatouille, where a
236
698560
6920
i uchwycił materiał filmowy przypominający film animowany Ratatouille z 2007 roku, w którym
11:45
rodent secretly cooks at a restaurant.
237
705480
2600
gryzoń potajemnie gotuje w restauracji.
11:48
Have you seen Ratatouille?
238
708080
1200
Widziałeś Ratatuj?
11:49
This really does sound like a real life version of Ratatouille, doesn't it?
239
709280
3320
To naprawdę brzmi jak prawdziwa wersja Ratatouille, prawda?
11:52
There are two more excellent phrasal verbs in that passage.
240
712600
3080
W tym fragmencie znajdują się jeszcze dwa doskonałe czasowniki frazowe. Czy
11:55
Can you find them?
241
715680
1480
potrafisz je znaleźć?
11:57
In this sentence, the first is to set up,
242
717160
4160
W tym zdaniu pierwszym jest konfiguracja,
12:01
meaning to prepare some equipment so it's ready to use.
243
721320
3280
czyli przygotowanie sprzętu tak, aby był gotowy do użycia.
12:04
For example, I set up all of my video equipment before I start filming.
244
724600
4320
Na przykład konfiguruję cały sprzęt wideo przed rozpoczęciem filmowania.
12:08
The second one was to find out, which means to get information about something.
245
728920
6760
Drugie polegało na dowiedzeniu się, czyli zdobyciu informacji o czymś.
12:15
For example, I want to find out who is tidying my shed!
246
735680
3960
Na przykład chcę dowiedzieć się, kto sprząta moją szopę!
12:19
There are a few more words I want to talk about from that part of the article too.
247
739640
4400
Jest jeszcze kilka słów, o których chcę powiedzieć z tej części artykułu.
12:24
One is footage, and this has nothing to do with feet, as far as I know.
248
744040
7680
Jednym z nich jest materiał filmowy i, o ile wiem, nie ma on nic wspólnego ze stopami.
12:31
Oh, my word!
249
751720
640
Och, moje słowo!
12:32
I just searched the etymology and it does have something to do with feet.
250
752360
3680
Właśnie przeszukałem etymologię i rzeczywiście ma to coś wspólnego ze stopami.
12:36
It comes from early silent film.
251
756040
2560
Pochodzi z wczesnego kina niemego.
12:38
It's related to the fact that silent film
252
758600
2280
Wiąże się to z faktem, że film niemy
12:40
was measured in feet and frames.
253
760880
2320
mierzono w stopach i klatkach.
12:43
So footage is a film that shows a
254
763200
2800
Materiał filmowy to zatem film przedstawiający
12:46
particular event.
255
766000
1040
konkretne wydarzenie.
12:47
We often say that we capture footage.
256
767040
2800
Często mówimy, że rejestrujemy materiał filmowy.
12:49
For example, she used a drone to capture footage of the wildlife.
257
769840
4240
Na przykład użyła drona do nagrania materiału filmowego przedstawiającego dziką przyrodę.
12:54
The other is the word reminiscent and this is followed by the preposition of.
258
774080
7440
Drugie to słowo przypominające, po którym następuje przyimek.
13:01
If something is reminiscent of something, it reminds you of something and this is
259
781520
4920
Jeśli coś przypomina coś, to coś ci przypomina i jest to
13:06
quite a formal word.
260
786440
1280
dość formalne słowo.
13:07
We don't use it that often in everyday
261
787720
1760
Nie używamy go zbyt często w
13:09
speech, but you do often see it in writing.
262
789480
3000
mowie potocznej, ale często można go spotkać w piśmie.
13:12
I think it's beautiful.
263
792480
1320
Myślę, że to piękne.
13:13
Now, let's look at the next part of the article.
264
793800
2800
Przyjrzyjmy się teraz dalszej części artykułu.
13:16
Holbrook, 75, told the BBC: “It has been
265
796600
3920
Holbrook (75 l.) powiedział BBC: „To
13:20
going on for months.
266
800520
1480
trwa od miesięcy.
13:22
I call him Welsh Tidy Mouse.
267
802000
2840
Nazywam go Welsh Tidy Mouse.
13:24
At first, I noticed that some food that I was putting out for the birds was ending
268
804840
4480
Na początku zauważyłem, że część jedzenia, które dałem ptakom, kończyła
13:29
up in some old shoes I was storing in the shed,
269
809320
3160
w starych butach, które trzymałem w szopie,
13:32
so I set up a camera.
270
812480
1600
więc ustawiłem kamerę. Na
13:34
Night vision footage showed the seemingly conscientious rodent gathering clothes
271
814080
5320
nagraniu z noktowizora widać pozornie sumiennego gryzonia zbierającego
13:39
pegs, corks, nuts and bolts and placing them in a tray on Holbrook's workbench.
272
819400
6320
klamerki, korki, nakrętki i śruby i umieszczającego je na tacy na stole warsztatowym Holbrooka.
13:45
Let's look at two phrasal verbs from that part of the article.
273
825720
3040
Przyjrzyjmy się dwóm czasownikom frazowym z tej części artykułu. Po
13:48
The first is to go on, to go on.
274
828760
3000
pierwsze, iść dalej, iść dalej.
13:51
It's been going on for months.
275
831760
2360
To trwa od miesięcy.
13:54
To go on means to continue over a period of time.
276
834120
4040
Kontynuować oznacza kontynuować przez pewien okres czasu.
13:58
We also have to end up, to end up meaning to finally be in a place, often one that
277
838160
6560
Musimy też skończyć, skończyć z myślą, że w końcu znajdziemy się w miejscu, często takim, którego się
14:04
you didn't plan.
278
844720
1200
nie planowało.
14:05
And there is one phrase that I simply
279
845920
2600
Jest jeszcze jedno wyrażenie, przed którym po prostu
14:08
can't resist talking about, the seemingly conscientious rodent.
280
848520
5600
nie mogę się powstrzymać: pozornie sumienny gryzoń.
14:14
Okay, cutest phrase ever.
281
854120
2400
OK, najsłodsze zdanie wszechczasów.
14:16
Seemingly means appearing to have a
282
856520
3080
Pozornie oznacza sprawianie wrażenia posiadania jakiejś
14:19
quality or to be something, though we're not sure.
283
859600
3560
cechy lub bycia czymś, chociaż nie jesteśmy tego pewni.
14:23
The quality is being conscientious, conscientious, meaning doing something
284
863160
7200
Jakość to bycie sumiennym, sumiennym, czyli robieniem czegoś
14:30
carefully and with effort.
285
870360
2320
ostrożnie i z wysiłkiem.
14:32
It's a really tricky word to pronounce.
286
872680
2600
To naprawdę trudne słowo do wymówienia.
14:35
Make sure you put the main stress on en, conscientious, conscientious.
287
875280
7160
Upewnij się, że kładziesz główny nacisk na en, sumienny, sumienny.
14:42
And you know the word rodent from earlier in the video.
288
882440
2480
Znasz słowo gryzoń z wcześniejszej części filmu.
14:44
So we have a seemingly conscientious rodent.
289
884920
3680
Mamy więc pozornie sumiennego gryzonia.
14:48
Seemingly because, of course, we can't
290
888600
2160
Pozornie dlatego, że myszki nie możemy
14:50
ask the mouse if it likes to do things carefully, but it certainly appears to.
291
890760
4640
zapytać, czy lubi robić wszystko ostrożnie, ale na pewno tak.
14:55
I think the writer had a lot of fun with this article, and I hope you enjoyed
292
895400
3840
Myślę, że autor dobrze się bawił pisząc ten artykuł i mam nadzieję, że podobało wam się
14:59
reading it with me.
293
899240
960
czytanie go ze mną.
15:00
Make sure you download the PDF that goes
294
900200
1880
Upewnij się, że pobrałeś plik PDF dołączony
15:02
with this video.
295
902080
960
do tego filmu.
15:03
There is lots more information on there
296
903040
2320
Jest tam dużo więcej informacji
15:05
and there is a quiz.
297
905360
1280
i jest quiz.
15:06
You can test your understanding of the
298
906640
1520
Możesz sprawdzić swoje zrozumienie
15:08
new vocabulary.
299
908160
1320
nowego słownictwa.
15:09
If this advanced video has made you want
300
909480
1760
Jeśli ten zaawansowany film sprawił, że chcesz
15:11
to learn more vocabulary, including collocations, phrasal verbs, maybe even
301
911240
4520
nauczyć się więcej słownictwa, w tym kolokacji, czasowników frazowych, a może nawet
15:15
advanced grammar, you might be interested in joining one of my beautiful British
302
915760
4000
zaawansowanej gramatyki, być może zainteresuje Cię dołączenie do jednego z moich pięknych
15:19
English programmes.
303
919760
1040
programów brytyjskiego angielskiego.
15:20
I offer B1, B2 and C1 Beautiful British
304
920800
4320
Oferuję programy B1, B2 i C1 Beautiful British
15:25
English programmes that are full of really interesting reading and listening
305
925120
4320
English, które są pełne naprawdę interesujących fragmentów do czytania i słuchania
15:29
passages and real-life conversation lessons to help you learn vocabulary and
306
929440
4440
oraz lekcji konwersacji z życia wziętych, które pomogą Ci nauczyć się słownictwa i
15:33
grammar in context, as well as dedicated vocabulary and grammar lessons and
307
933880
6160
gramatyki w kontekście, a także dedykowane lekcje słownictwa i gramatyki oraz
15:40
pronunciation lessons to make sure that you speak English confidently and fluently.
308
940040
4760
lekcje wymowy do nauki upewnij się, że mówisz po angielsku pewnie i płynnie.
15:44
If you'd like to learn more, please visit englishwithlucy.com.
309
944800
3320
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej, odwiedź stronę englishwithlucy.com. Bardzo
15:48
I'd love to have you as one of my students.
310
948120
2720
chciałbym mieć Cię jako jednego z moich uczniów. Do
15:50
I will see you soon for another lesson.
311
950840
7760
zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7