Learn English with the News: Advanced Vocabulary Lesson from BBC News & The Guardian

177,330 views ・ 2024-02-16

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, lovely students, and welcome back to English with Lucy.
0
80
3800
Ciao, adorabili studenti, e bentornati in inglese con Lucy.
00:03
In this video, I'm going to show you how you can learn English with the news.
1
3880
6000
In questo video ti mostrerò come puoi imparare l'inglese con le notizie.
00:09
I've chosen two articles to use in this lesson.
2
9880
3480
Ho scelto due articoli da utilizzare in questa lezione.
00:13
The first is on the failure of
3
13360
2760
Il primo riguarda il fallimento delle
00:16
self-checkouts,
4
16120
1200
casse automatiche,
00:17
which is very relatable to me.
5
17320
2040
che per me è molto riconoscibile.
00:19
And the second is about Welsh Tidy Mouse.
6
19360
4400
E il secondo riguarda Welsh Tidy Mouse.
00:23
No spoilers, but it might be the cutest story I've read in a very long time.
7
23760
4560
Nessuno spoiler, ma potrebbe essere la storia più carina che abbia letto da molto tempo.
00:28
This is a really advanced English lesson designed to supercharge your vocabulary.
8
28320
5240
Questa è una lezione di inglese davvero avanzata progettata per potenziare il tuo vocabolario.
00:33
I'm going to read sections of the stories with you and I'll pick out some really
9
33560
4080
Leggerò alcune parti delle storie con te e sceglierò alcuni
00:37
useful vocabulary.
10
37640
1560
vocaboli davvero utili.
00:39
I've also created a free PDF that goes
11
39200
3120
Ho anche creato un PDF gratuito che
00:42
with this video.
12
42320
960
accompagna questo video.
00:43
In this PDF, you can see all of the
13
43280
1800
In questo PDF puoi vedere tutto il
00:45
vocabulary that I teach in this video, plus lots more that I'm not going to
14
45080
4360
vocabolario che insegno in questo video, oltre a molto altro che non
00:49
have time to mention.
15
49440
1240
avrò il tempo di menzionare.
00:50
There is also a quiz in the PDF that I
16
50680
2240
C'è anche un quiz nel PDF che
00:52
know lots of you will love.
17
52920
1600
so che molti di voi adoreranno.
00:54
If you want to download that PDF, just
18
54520
1720
Se vuoi scaricare quel PDF, fai semplicemente
00:56
click on the link in the description box, you enter your name and your email
19
56240
3440
clic sul collegamento nella casella della descrizione, inserisci il tuo nome e il tuo
00:59
address, then you'll sign up to my mailing list.
20
59680
2760
indirizzo email, quindi ti iscrivi alla mia mailing list.
01:02
After that, you'll receive my free weekly PDFs alongside my news, course updates,
21
62440
5160
Successivamente, riceverai i miei PDF settimanali gratuiti insieme alle mie notizie, agli aggiornamenti sui corsi
01:07
and offers.
22
67600
880
e alle offerte.
01:08
It's a free service and you can
23
68480
1520
È un servizio gratuito e puoi
01:10
unsubscribe at any time.
24
70000
1400
cancellarti in ogni momento.
01:11
Hopefully, it will be useful for you if
25
71400
1800
Spero che ti sarà utile se
01:13
you want to improve your English.
26
73200
1520
vuoi migliorare il tuo inglese.
01:14
I'm sure you don't need me to tell you
27
74720
1520
Sono sicuro che non hai bisogno che ti dica
01:16
that there are a lot of news websites out there, not to mention newspapers,
28
76240
5200
che ci sono molti siti di notizie là fuori, per non parlare di giornali,
01:21
magazines and so on.
29
81440
1680
riviste e così via.
01:23
And the great thing is you can choose
30
83120
2200
E la cosa bella è che puoi scegliere
01:25
your news source depending on the type of articles you're interested in and the
31
85320
4600
la tua fonte di notizie in base al tipo di articoli che ti interessano e al
01:29
vocabulary you want to learn.
32
89920
1480
vocabolario che desideri imparare.
01:31
If you work in finance, you might want to
33
91400
2320
Se lavori nella finanza, potresti
01:33
read The Economist.
34
93720
1640
leggere The Economist.
01:35
People who are interested in science
35
95360
2240
Le persone interessate alla scienza
01:37
might read articles from New Scientist.
36
97600
2800
potrebbero leggere articoli di New Scientist.
01:40
In the PDF, I have also included a list
37
100400
3120
Nel PDF ho anche incluso un elenco
01:43
of recommended news sites based on the topics that you're interested in.
38
103520
4280
di siti di notizie consigliati in base agli argomenti che ti interessano. Gli
01:47
News articles are usually jam-packed with useful vocabulary, collocations,
39
107800
5720
articoli di notizie sono solitamente pieni zeppi di vocaboli utili, collocazioni,
01:53
phrases, and many are full of phrasal verbs and idioms, too, especially if they
40
113520
4760
frasi e molti sono pieni di verbi frasali e modi di dire, anche, soprattutto se
01:58
include interviews with people.
41
118280
2160
includono interviste a persone.
02:00
I'm going to start with the story about
42
120440
2160
Inizierò con la storia delle
02:02
self-checkouts.
43
122600
1240
casse automatiche.
02:03
This story is from the BBC and it's
44
123840
2200
Questa storia proviene dalla BBC ed è
02:06
available for everyone to read.
45
126040
1760
disponibile per la lettura da parte di tutti.
02:07
I'm going to leave a link to the story in
46
127800
1880
Lascerò un link alla storia
02:09
the description box and in the PDF.
47
129680
2320
nella casella della descrizione e nel PDF.
02:12
I'm only going to go over the first few
48
132000
1800
Esaminerò solo i primi
02:13
paragraphs in this lesson, so if you want to continue reading, check it out on the
49
133800
4320
paragrafi di questa lezione, quindi se vuoi continuare a leggere, dai un'occhiata al
02:18
BBC website.
50
138120
1240
sito web della BBC.
02:19
So, self-checkouts.
51
139360
1760
Quindi, casse automatiche.
02:21
Love them or hate them?
52
141120
1840
li ami o li odi?
02:22
I personally love them until I hear
53
142960
2320
Personalmente li adoro finché non sento
02:25
unexpected item in bagging area, which I hear almost every time I use them.
54
145280
5200
oggetti inaspettati nell'area di confezionamento, cosa che sento quasi ogni volta che li utilizzo.
02:30
But let's see what the article from the BBC has to say.
55
150480
3520
Ma vediamo cosa dice l'articolo della BBC.
02:34
First, here's the headline.
56
154000
2640
Innanzitutto, ecco il titolo.
02:36
It hasn't delivered: the spectacular
57
156640
2560
Non ha funzionato: lo spettacolare
02:39
failure of self-checkout technology.
58
159200
2800
fallimento della tecnologia delle casse automatiche.
02:42
I want to draw your attention to the
59
162000
1480
Voglio attirare la vostra attenzione sul
02:43
verb, to deliver, in that headline.
60
163480
4080
verbo consegnare in quel titolo.
02:47
In this context, to deliver means to do
61
167560
2920
In questo contesto, consegnare significa fare
02:50
or achieve something that was promised.
62
170480
2600
o realizzare qualcosa che è stato promesso.
02:53
For example, Alice has promised to
63
173080
2280
Ad esempio, Alice ha promesso di
02:55
increase sales and I'm sure she'll deliver.
64
175360
2920
aumentare le vendite e sono sicuro che manterrà la promessa.
02:58
So, the headline says that self-checkout
65
178280
2120
Quindi, il titolo dice che la tecnologia delle casse automatiche
03:00
technology has not done what was expected.
66
180400
3240
non ha fatto ciò che ci si aspettava.
03:03
Under the headline, we have what's called
67
183640
2680
Sotto il titolo abbiamo quello che viene chiamato
03:06
the lead, the lead and we can spell it two different ways.
68
186320
4000
lead, il lead e possiamo scriverlo in due modi diversi.
03:10
L -E -D -E
69
190320
1480
L -E -D -E
03:11
or L -E -A-D,
70
191800
2080
o L -E -A-D,
03:13
but both are pronounced /liːd/ with the long E sound.
71
193880
4000
ma entrambi si pronunciano /liːd/ con il suono E lungo.
03:17
This is the first sentence or paragraph of a news story that gives you an
72
197880
4520
Questa è la prima frase o paragrafo di una notizia che ti offre una
03:22
overview and is supposed to make you keep reading.
73
202400
3760
panoramica e dovrebbe farti continuare a leggere.
03:26
Let's see if this lead delivers.
74
206160
2560
Vediamo se questa pista funziona. Le
03:28
Unstaffed tills were supposed to revolutionise shopping.
75
208720
4080
casse senza personale avrebbero dovuto rivoluzionare lo shopping.
03:32
Now, both retailers and customers are bagging many self-checkout kiosks.
76
212800
5760
Ora, sia i rivenditori che i clienti stanno imbustando molti chioschi di cassa automatica.
03:38
Okay, I want to talk to you about a pun in that lead.
77
218560
4680
Ok, voglio parlarti di un gioco di parole in quella battuta.
03:43
Now, puns often use a word with two meanings in a funny way.
78
223240
4720
Ora, i giochi di parole spesso usano una parola con due significati in modo divertente.
03:47
News writers love puns, but they can often be difficult to understand for
79
227960
5880
Gli scrittori di notizie adorano i giochi di parole, ma spesso possono essere difficili da comprendere per le
03:53
people who are learning a language.
80
233840
1600
persone che stanno imparando una lingua.
03:55
The pun in this lead involves the word bagging.
81
235440
2760
Il gioco di parole in questo brano implica la parola insaccamento.
03:58
In this context, to bag means to decide not to use something and to use something
82
238200
5520
In questo contesto, fare la borsa significa decidere di non usare qualcosa e di usare
04:03
else instead.
83
243720
1440
invece qualcos'altro.
04:05
But of course, to bag also means to put
84
245160
3080
Ma ovviamente "bag" significa anche mettere
04:08
something into a bag, which is something that you generally do at a self-checkout.
85
248240
6000
qualcosa in una borsa, cosa che di solito si fa alle casse automatiche.
04:14
For example, please bag your items carefully so they don't break.
86
254240
4280
Ad esempio, imballa i tuoi articoli con cura in modo che non si rompano.
04:18
So, are you following the story?
87
258520
1760
Allora, stai seguendo la storia?
04:20
Self-checkout technology has failed.
88
260280
3040
La tecnologia di pagamento automatico ha fallito.
04:23
It was supposed to completely change how we shop, but according to this story,
89
263320
4400
Avrebbe dovuto cambiare completamente il modo in cui facciamo acquisti, ma secondo questa storia,
04:27
shops and customers are deciding not to use it.
90
267720
3720
negozi e clienti stanno decidendo di non usarlo.
04:31
I wonder why.
91
271440
1080
Mi chiedo perché.
04:32
Let's read on.
92
272520
1040
Continuiamo a leggere.
04:33
Here's the next paragraph.
93
273560
1400
Ecco il paragrafo successivo.
04:34
It's a common sight at many retail stores:
94
274960
3280
È uno spettacolo comune in molti negozi al dettaglio:
04:38
a queue of people waiting to use a self-checkout kiosk, doing their best to
95
278240
5200
una fila di persone in attesa di utilizzare un chiosco di cassa automatica, che fanno del loro meglio per
04:43
remain patient as a lone store worker attends to multiple malfunctioning machines.
96
283440
6160
rimanere pazienti mentre un commesso solitario si occupa di più macchine malfunzionanti.
04:49
That's hard to say.
97
289600
960
È difficile da dire.
04:50
The frustration mounts while a dozen
98
290560
1920
La frustrazione aumenta mentre una dozzina di casse
04:52
darkened, roped-off and cashier-less tills sit in the background.
99
292480
5360
buie, recintate e senza cassiere restano sullo sfondo.
04:57
Wow, I have never identified with anything more.
100
297840
2320
Wow, non mi sono mai identificato con niente di più.
05:00
Standing in a queue, watching a poor store worker running from one checkout to
101
300160
4720
Stare in fila, osservare un povero commesso di negozio che corre da una cassa
05:04
another while the other tills are empty.
102
304880
2520
all'altra mentre le altre casse sono vuote.
05:07
Now, the language in this paragraph from
103
307400
1800
Ora, il linguaggio di questo paragrafo
05:09
the news story is extremely expressive.
104
309200
3120
della notizia è estremamente espressivo.
05:12
Let's take a look at some of it in more detail.
105
312320
2560
Diamo un'occhiata ad alcuni di essi in modo più dettagliato.
05:14
We have a lone store worker.
106
314880
2720
Abbiamo un commesso solitario.
05:17
When we talk about lone people or things,
107
317600
3600
Quando parliamo di persone o cose sole,
05:21
we mean that they are alone.
108
321200
2200
intendiamo che sono sole.
05:23
It always comes before the noun.
109
323400
2400
Viene sempre prima del sostantivo.
05:25
And in this case, it emphasises that there is no one else around to help.
110
325800
4960
E in questo caso, sottolinea che non c’è nessun altro in giro ad aiutare.
05:30
A lone worker is a worker who is alone.
111
330760
3320
Un lavoratore solitario è un lavoratore che è solo.
05:34
Next, multiple malfunctioning machines.
112
334080
3720
Successivamente, diverse macchine malfunzionanti.
05:37
That's some great alliteration here.
113
337800
2640
C'è una bella allitterazione qui.
05:40
That quick repetition of the M sound.
114
340440
2480
Quella rapida ripetizione del suono M.
05:42
Alliteration is a literary device in which the same starting sound of words in
115
342920
5720
L'allitterazione è un espediente letterario in cui lo stesso suono iniziale delle parole in
05:48
a sentence or line is repeated close together.
116
348640
4160
una frase o in una riga viene ripetuto uno vicino all'altro.
05:52
It's used a lot in advertising because
117
352800
2320
È molto utilizzato nella pubblicità perché il
05:55
our brains love these repeated sounds.
118
355120
3480
nostro cervello ama questi suoni ripetuti.
05:58
Coca-Cola.
119
358600
1120
Coca Cola.
05:59
Krispy Kreme.
120
359720
1200
Krispy Kreme.
06:00
Multiple meaning many.
121
360920
2440
Molteplici significati molti.
06:03
Malfunctioning meaning not working correctly, and machines, which I'm
122
363360
4720
Malfunzionamenti significa che non funzionano correttamente, e le macchine, che sono
06:08
sure you know.
123
368080
640
06:08
To malfunction is a great high-level
124
368720
2240
sicuro tu sappia.
Malfunzionare è un ottimo verbo di alto livello
06:10
verb to talk about machines not working properly.
125
370960
2720
per parlare di macchine che non funzionano correttamente.
06:13
We also have the frustration mounts.
126
373680
2960
Abbiamo anche la frustrazione.
06:16
This is a really good collocation. Really high level.
127
376640
3400
Questa è davvero un'ottima collocazione. Livello veramente alto. Vuol
06:20
It means the frustration increases.
128
380040
2920
dire che la frustrazione aumenta.
06:22
To mount in this context means to
129
382960
2560
Montare in questo contesto significa
06:25
gradually increase.
130
385520
1400
aumentare gradualmente.
06:26
Using to mount instead of to increase
131
386920
2480
Usare montare invece di aumentare
06:30
makes the sentence sing.
132
390480
1360
fa cantare la frase.
06:31
You'll also often see the collocation
133
391840
2040
Vedrai spesso anche la collocazione
06:33
written like this, mounting frustration.
134
393880
3720
scritta in questo modo, aumentando la frustrazione.
06:37
There was mounting frustration this
135
397600
1760
Stamattina c'era una crescente frustrazione
06:39
morning as the delay continued.
136
399360
2240
mentre il ritardo continuava.
06:41
Use that in your writing and chef's kiss.
137
401600
2840
Usalo nella tua scrittura e nel bacio dello chef.
06:44
Beautiful.
138
404440
480
06:44
All right, let's look at the last part of
139
404920
1560
Bellissimo.
Va bene, diamo un'occhiata all'ultima parte di
06:46
this article and remember to follow the link in the description box if you want
140
406480
3400
questo articolo e ricordati di seguire il collegamento nella casella della descrizione se vuoi
06:49
to continue reading more.
141
409880
1360
continuare a leggere di più.
06:51
For shoppers, self-checkout was supposed
142
411240
2640
Per gli acquirenti, il check-out automatico avrebbe dovuto
06:53
to provide convenience and speed.
143
413880
3120
offrire comodità e velocità. I
06:57
Retailers hoped it would usher in the new
144
417000
2560
rivenditori speravano che avrebbe inaugurato la nuova
06:59
age of cost savings.
145
419560
1520
era del risparmio sui costi.
07:01
They're thinking, why pay six employees
146
421080
3040
Stanno pensando: perché pagare sei dipendenti
07:04
when you could pay one to oversee customers at self-service registers as
147
424120
5080
quando potresti pagarne uno per supervisionare i clienti alle casse self-service mentre
07:09
they do their own labour of scanning and bagging for free?
148
429200
3360
svolgono il proprio lavoro di scansione e imbustamento gratuitamente?
07:12
That's so true, isn't it?
149
432560
920
È proprio vero, non è vero? In un
07:13
We're kind of working for free when we
150
433480
1880
certo senso lavoriamo gratuitamente quando
07:15
use self-checkouts.
151
435360
1240
utilizziamo le casse automatiche.
07:16
Let's look at one particular expression
152
436600
2320
Diamo un'occhiata a un'espressione particolare
07:18
in that paragraph.
153
438920
1600
in quel paragrafo. I
07:20
Retailers hoped it would usher in a new
154
440520
3120
rivenditori speravano che avrebbe inaugurato una nuova
07:23
age of cost savings.
155
443640
2000
era di risparmio sui costi.
07:25
This is a great sentence for learning English.
156
445640
2400
Questa è un'ottima frase per imparare l'inglese. In
07:28
It actually makes me feel excited.
157
448040
1760
realtà mi fa sentire eccitato.
07:29
First, we have the phrasal verb to usher in.
158
449800
2791
Innanzitutto, abbiamo il verbo frasale to inaugurare.
07:32
To usher in, to usher in.
159
452591
3689
To inaugurare, inaugurare.
07:36
And phrasal verbs are usually less formal
160
456280
2520
E i verbi frasali sono solitamente meno formali
07:38
than similar single-word verbs, but not this one.
161
458800
3520
di verbi simili composti da una sola parola, ma non questo.
07:42
To usher in means to be at the start of something new or to cause something new
162
462320
5600
Inaugurare significa essere all’inizio di qualcosa di nuovo o far iniziare qualcosa di nuovo
07:47
to start.
163
467920
920
.
07:48
In the article, we saw that self-checkout was supposed to usher in a new age of cost savings.
164
468840
6440
Nell'articolo abbiamo visto che il self-checkout avrebbe dovuto inaugurare una nuova era di risparmio sui costi.
07:55
You'll often see to usher in followed by expressions like a new age, a period or a time.
165
475280
6640
Vedrai spesso inaugurare seguito da espressioni come una nuova era, un periodo o un tempo.
08:01
For example, the policies ushered in a time of economic growth.
166
481920
3800
Ad esempio, le politiche hanno inaugurato un periodo di crescita economica.
08:05
So what do you think?
167
485720
1080
Allora, cosa ne pensate? La
08:06
Is self-checkout technology a good thing
168
486800
2760
tecnologia del self-checkout è una cosa positiva
08:09
or a bad thing?
169
489560
1280
o negativa?
08:10
I personally go back and forth.
170
490840
2320
Personalmente vado avanti e indietro.
08:13
Sometimes I love it, and I  find it really convenient.
171
493160
2520
A volte lo adoro e lo trovo davvero conveniente.
08:15
Sometimes I find it really frustrating or
172
495680
1960
A volte lo trovo davvero frustrante o
08:17
I feel a sense of mounting frustration as we just learnt.
173
497640
4120
provo un senso di frustrazione crescente come abbiamo appena imparato.
08:21
I would like to know how you feel in the comments!
174
501760
2920
Vorrei sapere come ti senti nei commenti!
08:24
It's a really good writing practice opportunity.
175
504680
2680
È davvero un'ottima opportunità per esercitarsi nella scrittura.
08:27
Okay, I hope that first article helped demonstrate how good a resource news
176
507360
4240
Ok, spero che il primo articolo abbia contribuito a dimostrare quanto
08:31
articles can be when you're learning English.
177
511600
2600
possano essere utili gli articoli di notizie quando impari l'inglese.
08:34
Now it's time to take a look at our
178
514200
1760
Ora è il momento di dare un'occhiata al nostro
08:35
second article.
179
515960
1400
secondo articolo.
08:37
It's Welsh Tidy Mouse.
180
517360
2680
E' Welsh Tidy Mouse. Topo
08:40
Welsh Tidy Mouse.
181
520040
1280
ordinato gallese.
08:41
This article is from the Guardian newspaper and again, I will put a link to
182
521320
4600
Questo articolo proviene dal quotidiano Guardian e, ancora una volta, inserirò un collegamento ad
08:45
it in the description box and in the PDF.
183
525920
2720
esso nella casella della descrizione e nel PDF. La
08:48
It's free to read.
184
528640
1080
lettura è gratuita.
08:49
This article is stuffed with phrasal verbs.
185
529720
3920
Questo articolo è pieno di verbi frasali.
08:53
I know phrasal verbs can be really tricky
186
533640
2120
So che i verbi frasali possono essere davvero complicati
08:55
for learners of English, but seeing them used in context is one of the best ways
187
535760
4640
per gli studenti di inglese, ma vederli usati nel contesto è uno dei modi migliori
09:00
to learn them and get an idea of how to use them naturally.
188
540400
3960
per impararli e avere un'idea di come usarli in modo naturale.
09:04
There is a lot of other great vocabulary in this article too.
189
544360
3560
Ci sono anche molti altri vocaboli interessanti in questo articolo.
09:07
Let's take a look at the headline.
190
547920
1560
Diamo un'occhiata al titolo.
09:09
I warn you, this is so unbelievably cute.
191
549480
3160
Ti avverto, è così incredibilmente carino.
09:12
My mum sent it to me on my family WhatsApp group and I had to share it with you.
192
552640
5320
Mia mamma me lo ha inviato sul gruppo WhatsApp della mia famiglia e ho dovuto condividerlo con te.
09:17
Mouse secretly filmed tidying man's shed every night.
193
557960
4560
Mouse filmava di nascosto mentre riordinava il capanno dell'uomo ogni notte.
09:22
Let me just say that again so you understand how cute it is.
194
562520
3240
Lasciamelo dire di nuovo così capisci quanto è carino.
09:25
Mouse secretly filmed tidying man's shed every night.
195
565760
4440
Mouse filmava di nascosto mentre riordinava il capanno dell'uomo ogni notte.
09:30
So a shed is a small building, usually in someone's garden, used for storing things
196
570200
5560
Quindi un capannone è un piccolo edificio, solitamente nel giardino di qualcuno, utilizzato per riporre oggetti
09:35
like tools and bikes.
197
575760
2040
come attrezzi e biciclette.
09:37
And at night, a little mouse was going in
198
577800
2240
E di notte un topolino entrava
09:40
and tidying up the shed.
199
580040
1800
e riordinava la rimessa.
09:41
Underneath the headline, we can see this sentence.
200
581840
3320
Sotto il titolo possiamo vedere questa frase. Il
09:45
Photographer who noticed his items were mysteriously moving around, discovered an
201
585160
5440
fotografo che ha notato che i suoi oggetti si muovevano misteriosamente, ha scoperto che un
09:50
industrious rodent was organising his workbench.
202
590600
3880
industrioso roditore stava organizzando il suo banco di lavoro.
09:54
I want to point out two words in this part.
203
594480
3000
Voglio sottolineare due parole in questa parte.
09:57
Industrious.
204
597480
1320
Industrioso.
09:58
This means hard-working.
205
598800
2440
Ciò significa lavorare sodo.
10:01
He's very industrious.
206
601240
2040
E' molto industrioso.
10:03
We also have rodent, which is the name
207
603280
4440
Abbiamo anche i roditori, che è il nome
10:07
for the group of animals that includes mice, rats and squirrels.
208
607720
5040
del gruppo di animali che comprende topi, ratti e scoiattoli.
10:12
I personally find the image of an industrious rodent so funny.
209
612760
6160
Personalmente trovo l'immagine di un roditore operoso così divertente.
10:18
Anyway, let's look at the next part of the article.
210
618920
2880
Comunque, diamo un'occhiata alla parte successiva dell'articolo.
10:21
A mouse has been filmed secretly tidying up a man's shed almost every night for
211
621800
5560
Un topo è stato filmato mentre riordinava di nascosto la baracca di un uomo quasi ogni notte per
10:27
two months.
212
627360
920
due mesi.
10:28
Wildlife photographer Rodney Holbrook
213
628280
2640
Il fotografo naturalista Rodney Holbrook
10:30
noticed that objects he left out of place were being mysteriously put back where
214
630920
5800
ha notato che gli oggetti che aveva lasciato fuori posto venivano misteriosamente rimessi al
10:36
they belonged overnight.
215
636720
1880
loro posto durante la notte.
10:38
How convenient that the man who owns the
216
638600
2120
Com'è conveniente che l'uomo proprietario del
10:40
shed is a wildlife photographer.
217
640720
2520
capannone sia un fotografo naturalista.
10:43
So, this man goes to bed with a messy
218
643240
1960
Quindi quest'uomo va a letto con un
10:45
shed and wakes up with a tidy one.
219
645200
2480
capannone disordinato e si sveglia con uno in ordine.
10:47
Isn't that the dream?
220
647680
1280
Non è quello il sogno?
10:48
I want to talk about two phrasal verbs from that part of the article.
221
648960
4440
Voglio parlare di due verbi frasali da quella parte dell'articolo.
10:53
The first is to tidy up, meaning to make something look neat and clean.
222
653400
5200
Il primo è riordinare, ovvero far sembrare qualcosa ordinato e pulito.
10:58
And the particle up doesn't change the meaning of the verb, to tidy.
223
658600
4040
E la particella su non cambia il significato del verbo, mettere in ordine.
11:02
We could simply say a mouse has been filmed tidying a man's shed, but the
224
662640
5280
Potremmo semplicemente dire che un topo è stato filmato mentre riordina la baracca di un uomo, ma la
11:07
preposition up adds a sort of shade of meaning and it implies that the tidying
225
667920
5680
preposizione up aggiunge una sorta di sfumatura di significato e implica che il riordino
11:13
is complete.
226
673600
720
è completo.
11:14
You tidy everything.
227
674320
1200
Metti tutto in ordine.
11:15
The second phrasal verb is to put back, which means to return an object to where
228
675520
6040
Il secondo verbo frasale è rimettere, che significa riportare un oggetto dove
11:21
it was before it was moved.
229
681560
1960
si trovava prima di essere spostato. Un
11:23
Another example, put those biscuits back
230
683520
2520
altro esempio: rimetti quei biscotti
11:26
on the shelf!
231
686040
1040
sullo scaffale! Ne
11:27
We already have some at home.
232
687080
1600
abbiamo già qualcuno a casa.
11:28
Let's look at the next part now.
233
688680
1560
Diamo un'occhiata alla parte successiva ora.
11:30
Holbrook from Biltwells in Powys, Wales
234
690240
3480
Holbrook di Biltwells nel Powys, nel Galles, ha
11:33
set up a night vision camera on his workbench to find out what was happening
235
693720
4840
installato una telecamera per la visione notturna sul suo banco di lavoro per scoprire cosa stava succedendo
11:38
and captured footage reminiscent of the 2007 animated movie Ratatouille, where a
236
698560
6920
e ha catturato filmati che ricordano il film d'animazione del 2007 Ratatouille, dove un
11:45
rodent secretly cooks at a restaurant.
237
705480
2600
roditore cucina segretamente in un ristorante.
11:48
Have you seen Ratatouille?
238
708080
1200
Hai visto Ratatouille?
11:49
This really does sound like a real life version of Ratatouille, doesn't it?
239
709280
3320
Sembra davvero una versione reale di Ratatouille, vero?
11:52
There are two more excellent phrasal verbs in that passage.
240
712600
3080
Ci sono altri due eccellenti verbi frasali in quel passaggio.
11:55
Can you find them?
241
715680
1480
Riesci a trovarli?
11:57
In this sentence, the first is to set up,
242
717160
4160
In questa frase la prima è settare,
12:01
meaning to prepare some equipment so it's ready to use.
243
721320
3280
ovvero preparare alcune attrezzature in modo che siano pronte per l'uso.
12:04
For example, I set up all of my video equipment before I start filming.
244
724600
4320
Ad esempio, ho installato tutta la mia attrezzatura video prima di iniziare le riprese.
12:08
The second one was to find out, which means to get information about something.
245
728920
6760
La seconda era scoprire, cioè ottenere informazioni su qualcosa.
12:15
For example, I want to find out who is tidying my shed!
246
735680
3960
Ad esempio, voglio scoprire chi sta riordinando il mio capannone!
12:19
There are a few more words I want to talk about from that part of the article too.
247
739640
4400
Ci sono alcune altre parole di cui voglio parlare anche da quella parte dell'articolo.
12:24
One is footage, and this has nothing to do with feet, as far as I know.
248
744040
7680
Uno è un filmato e, per quanto ne so, non ha nulla a che fare con i piedi.
12:31
Oh, my word!
249
751720
640
Oh, parola mia!
12:32
I just searched the etymology and it does have something to do with feet.
250
752360
3680
Ho appena cercato l'etimologia e ha qualcosa a che fare con i piedi.
12:36
It comes from early silent film.
251
756040
2560
Viene dai primi film muti.
12:38
It's related to the fact that silent film
252
758600
2280
È legato al fatto che il cinema muto
12:40
was measured in feet and frames.
253
760880
2320
veniva misurato in piedi e fotogrammi.
12:43
So footage is a film that shows a
254
763200
2800
Quindi il metraggio è un film che mostra un
12:46
particular event.
255
766000
1040
evento particolare.
12:47
We often say that we capture footage.
256
767040
2800
Diciamo spesso che catturiamo filmati.
12:49
For example, she used a drone to capture footage of the wildlife.
257
769840
4240
Ad esempio, ha utilizzato un drone per catturare filmati della fauna selvatica.
12:54
The other is the word reminiscent and this is followed by the preposition of.
258
774080
7440
L'altra è la parola che ricorda ed è seguita dalla preposizione di.
13:01
If something is reminiscent of something, it reminds you of something and this is
259
781520
4920
Se qualcosa ricorda qualcosa, ti ricorda qualcosa e questa è
13:06
quite a formal word.
260
786440
1280
una parola abbastanza formale.
13:07
We don't use it that often in everyday
261
787720
1760
Non lo usiamo così spesso nel
13:09
speech, but you do often see it in writing.
262
789480
3000
linguaggio quotidiano, ma lo vedi spesso per iscritto.
13:12
I think it's beautiful.
263
792480
1320
Penso che sia bellissimo.
13:13
Now, let's look at the next part of the article.
264
793800
2800
Ora diamo un'occhiata alla parte successiva dell'articolo.
13:16
Holbrook, 75, told the BBC: “It has been
265
796600
3920
Holbrook, 75 anni, ha detto alla BBC: “Va
13:20
going on for months.
266
800520
1480
avanti da mesi. Lo
13:22
I call him Welsh Tidy Mouse.
267
802000
2840
chiamo Welsh Tidy Mouse.
13:24
At first, I noticed that some food that I was putting out for the birds was ending
268
804840
4480
All'inizio ho notato che del cibo che stavo distribuendo agli uccelli
13:29
up in some old shoes I was storing in the shed,
269
809320
3160
finiva in alcune vecchie scarpe che tenevo nel capannone,
13:32
so I set up a camera.
270
812480
1600
quindi ho installato una macchina fotografica. Le
13:34
Night vision footage showed the seemingly conscientious rodent gathering clothes
271
814080
5320
riprese della visione notturna mostravano il roditore apparentemente coscienzioso che raccoglieva
13:39
pegs, corks, nuts and bolts and placing them in a tray on Holbrook's workbench.
272
819400
6320
mollette, tappi, dadi e bulloni e li posizionava in un vassoio sul banco di lavoro di Holbrook.
13:45
Let's look at two phrasal verbs from that part of the article.
273
825720
3040
Diamo un'occhiata a due verbi frasali da quella parte dell'articolo.
13:48
The first is to go on, to go on.
274
828760
3000
Il primo è andare avanti, andare avanti.
13:51
It's been going on for months.
275
831760
2360
Va avanti da mesi.
13:54
To go on means to continue over a period of time.
276
834120
4040
Andare avanti significa continuare per un periodo di tempo.
13:58
We also have to end up, to end up meaning to finally be in a place, often one that
277
838160
6560
Dobbiamo anche finire, finire nel senso di essere finalmente in un posto, spesso
14:04
you didn't plan.
278
844720
1200
non previsto.
14:05
And there is one phrase that I simply
279
845920
2600
E c'è una frase di cui semplicemente
14:08
can't resist talking about, the seemingly conscientious rodent.
280
848520
5600
non riesco a trattenermi dal parlare, il roditore apparentemente coscienzioso.
14:14
Okay, cutest phrase ever.
281
854120
2400
Ok, la frase più carina di sempre.
14:16
Seemingly means appearing to have a
282
856520
3080
Apparentemente significa dare l'impressione di avere una
14:19
quality or to be something, though we're not sure.
283
859600
3560
qualità o di essere qualcosa, anche se non ne siamo sicuri.
14:23
The quality is being conscientious, conscientious, meaning doing something
284
863160
7200
La qualità è essere coscienziosi, coscienziosi, ovvero fare qualcosa con
14:30
carefully and with effort.
285
870360
2320
attenzione e con impegno.
14:32
It's a really tricky word to pronounce.
286
872680
2600
È una parola davvero difficile da pronunciare.
14:35
Make sure you put the main stress on en, conscientious, conscientious.
287
875280
7160
Assicurati di mettere l'accento su en, coscienzioso, coscienzioso.
14:42
And you know the word rodent from earlier in the video.
288
882440
2480
E conosci la parola roditore da prima nel video.
14:44
So we have a seemingly conscientious rodent.
289
884920
3680
Quindi abbiamo un roditore apparentemente coscienzioso.
14:48
Seemingly because, of course, we can't
290
888600
2160
Apparentemente perché, ovviamente, non possiamo
14:50
ask the mouse if it likes to do things carefully, but it certainly appears to.
291
890760
4640
chiedere al topo se gli piace fare le cose con attenzione, ma sicuramente sembra che gli piaccia.
14:55
I think the writer had a lot of fun with this article, and I hope you enjoyed
292
895400
3840
Penso che lo scrittore si sia divertito molto con questo articolo e spero che ti sia piaciuto
14:59
reading it with me.
293
899240
960
leggerlo con me.
15:00
Make sure you download the PDF that goes
294
900200
1880
Assicurati di scaricare il PDF allegato
15:02
with this video.
295
902080
960
a questo video.
15:03
There is lots more information on there
296
903040
2320
Ci sono molte più informazioni lì
15:05
and there is a quiz.
297
905360
1280
e c'è un quiz.
15:06
You can test your understanding of the
298
906640
1520
Puoi testare la tua comprensione del
15:08
new vocabulary.
299
908160
1320
nuovo vocabolario.
15:09
If this advanced video has made you want
300
909480
1760
Se questo video avanzato ti ha fatto venire voglia
15:11
to learn more vocabulary, including collocations, phrasal verbs, maybe even
301
911240
4520
di imparare più vocaboli, comprese collocazioni, verbi frasali e magari anche
15:15
advanced grammar, you might be interested in joining one of my beautiful British
302
915760
4000
grammatica avanzata, potresti essere interessato a partecipare a uno dei miei bellissimi
15:19
English programmes.
303
919760
1040
programmi di inglese britannico.
15:20
I offer B1, B2 and C1 Beautiful British
304
920800
4320
Offro programmi di inglese britannico B1, B2 e C1 Beautiful,
15:25
English programmes that are full of really interesting reading and listening
305
925120
4320
ricchi di passaggi di lettura e ascolto davvero interessanti
15:29
passages and real-life conversation lessons to help you learn vocabulary and
306
929440
4440
e lezioni di conversazione nella vita reale per aiutarti ad apprendere il vocabolario e la
15:33
grammar in context, as well as dedicated vocabulary and grammar lessons and
307
933880
6160
grammatica nel contesto, oltre a lezioni dedicate di vocabolario e grammatica e lezioni di
15:40
pronunciation lessons to make sure that you speak English confidently and fluently.
308
940040
4760
pronuncia per rendere sicuro di parlare inglese in modo sicuro e fluente.
15:44
If you'd like to learn more, please visit englishwithlucy.com.
309
944800
3320
Se desideri saperne di più, visita englishwithlucy.com.
15:48
I'd love to have you as one of my students.
310
948120
2720
Mi piacerebbe averti come uno dei miei studenti.
15:50
I will see you soon for another lesson.
311
950840
7760
Ci vediamo presto per un'altra lezione.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7