WOULD - The 10 Uses - English Grammar Lesson (+ Free PDF & Quiz)

427,329 views ・ 2022-01-19

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
(upbeat music)
0
2160
2583
(musique entraînante)
00:10
- Hello, lovely students,
1
10440
1100
- Bonjour, adorables étudiants,
00:11
and welcome back to English with Lucy.
2
11540
2200
et bienvenue à l'anglais avec Lucy.
00:13
Today, we're going to talk about a really annoying word,
3
13740
3900
Aujourd'hui, nous allons parler d'un mot vraiment ennuyeux,
00:17
a word that troubles so many of my students,
4
17640
4437
un mot qui dérange tant de mes étudiants,
00:22
"would".
5
22077
1503
"serait".
00:23
Ugh, isn't it annoying?
6
23580
1300
Ugh, n'est-ce pas ennuyeux?
00:24
It's got so many uses.
7
24880
1720
Il a tellement d'utilisations.
00:26
Well, don't you worry,
8
26600
833
Eh bien, ne vous inquiétez pas,
00:27
because today we are going to be going through
9
27433
2557
car aujourd'hui, nous allons passer en revue
00:29
the 10 uses of "would".
10
29990
3020
les 10 utilisations de "would".
00:33
We are going to go through, in immense detail,
11
33010
3080
Nous allons passer en revue , dans les moindres détails,
00:36
with lots of examples,
12
36090
1910
avec de nombreux exemples,
00:38
and there will be lots of exercises in the PDF.
13
38000
2850
et il y aura beaucoup d'exercices dans le PDF.
00:40
You will leave this lesson
14
40850
2040
Vous quitterez cette leçon en vous
00:42
feeling more confident about the ways you can use "would".
15
42890
4320
sentant plus confiant quant à la manière dont vous pouvez utiliser "would".
00:47
I'd like to remind you that, as always,
16
47210
2200
J'aimerais vous rappeler que, comme toujours,
00:49
I have created a free PDF that goes with this lesson.
17
49410
3710
j'ai créé un PDF gratuit qui accompagne cette leçon.
00:53
It will show you everything we're going to talk about today,
18
53120
3080
Il vous montrera tout ce dont nous allons parler aujourd'hui,
00:56
in a nice, clear layout,
19
56200
1740
dans une mise en page agréable et claire,
00:57
and it has lots of exercises,
20
57940
2880
et il contient de nombreux exercices,
01:00
so you can put what you learned today
21
60820
1990
afin que vous puissiez mettre en pratique ce que vous avez appris aujourd'hui
01:02
into practise later on.
22
62810
1560
plus tard.
01:04
If you would like to download this free PDF,
23
64370
1970
Si vous souhaitez télécharger ce PDF gratuit,
01:06
just click on the link in the description box.
24
66340
2310
cliquez simplement sur le lien dans la zone de description.
01:08
You enter your name and your email address.
25
68650
2710
Vous entrez votre nom et votre adresse e-mail.
01:11
You sign up to my mailing list,
26
71360
1320
Vous vous inscrivez à ma liste de diffusion
01:12
and the PDF will arrive directly in your inbox.
27
72680
3130
et le PDF arrivera directement dans votre boîte de réception.
01:15
Every week after that,
28
75810
1270
Chaque semaine après cela,
01:17
you will automatically receive my free lesson PDFs,
29
77080
3200
vous recevrez automatiquement mes PDF de cours gratuits,
01:20
along with all my news, offers, and course updates.
30
80280
3270
ainsi que toutes mes actualités, offres et mises à jour de cours.
01:23
It's a free service, and you can unsubscribe at anytime.
31
83550
3140
C'est un service gratuit et vous pouvez vous désabonner à tout moment.
01:26
Right, let's get started with the lesson,
32
86690
2140
Bon, commençons par la leçon,
01:28
and firstly, I want to do just a little focus
33
88830
3320
et tout d'abord, je veux me concentrer un peu
01:32
on the pronunciation.
34
92150
1870
sur la prononciation.
01:34
Speakers of certain languages
35
94020
1710
Les locuteurs de certaines langues ont
01:35
really struggle with that "wo" sound.
36
95730
3370
vraiment du mal avec ce son "wo".
01:39
They almost say, "gho",
37
99100
1370
Ils disent presque "gho",
01:40
you want to make your lips nice and round, like this.
38
100470
3693
vous voulez rendre vos lèvres belles et rondes, comme ça.
01:45
Almost as if you're going to kiss,
39
105410
1470
Presque comme si vous alliez vous embrasser,
01:46
but with a little hole. (chuckles)
40
106880
2710
mais avec un petit trou. (rires)
01:49
It's like, you're saying, "Ooh", but it's even smaller.
41
109590
3557
C'est comme, vous dites, "Ooh", mais c'est encore plus petit.
01:53
"oo".
42
113147
1023
"oo".
01:54
And then go straight into "ud",
43
114170
2763
Et puis allez directement dans "ud",
01:56
"oo-ud", "wud", "wood", "would"
44
116933
3251
"oo-ud", "wud", "wood", "would"
02:00
I'm sure that some of you didn't need that,
45
120184
2356
Je suis sûr que certains d'entre vous n'en avaient pas besoin,
02:02
but I'm sure that some of you did, actually.
46
122540
2550
mais je suis sûr que certains d'entre vous l'ont fait , réellement.
02:05
Let's start with the first use of would.
47
125090
2200
Commençons par la première utilisation de would.
02:07
We use "would" to make polite requests.
48
127290
3520
Nous utilisons "would" pour faire des demandes polies.
02:10
This is one of the most common phrases using "would",
49
130810
2990
C'est l'une des expressions les plus courantes utilisant "would",
02:13
when we want to ask for something politely,
50
133800
2150
lorsque nous voulons demander quelque chose poliment,
02:15
we say, "I would like", or "I'd like".
51
135950
3817
nous disons "je voudrais" ou "je voudrais".
02:19
"I'd like a cup of tea, please."
52
139767
2223
"Je voudrais une tasse de thé, s'il vous plaît."
02:21
Or "I'd like the scones with jam."
53
141990
3230
Ou "Je voudrais les scones avec de la confiture."
02:25
There's a big fight in the UK
54
145220
1820
Il y a une grande dispute au Royaume-Uni
02:27
about how to pronounce "scone".
55
147040
2750
sur la façon de prononcer "scone".
02:29
Some say "scone", some say "scon",
56
149790
3218
Certains disent "scone", certains disent "scon",
02:33
scone like cone, scon like gone.
57
153008
2682
scone comme cône, scon comme parti.
02:35
I've always said, "scon".
58
155690
1830
J'ai toujours dit "scon".
02:37
If you are a British or a fan of British culture,
59
157520
2430
Si vous êtes britannique ou fan de la culture britannique,
02:39
which do you say? "Scon" or "scone", let me know.
60
159950
2780
que dites-vous ? « Scon » ou « scone », faites-le moi savoir.
02:42
We can also use "would like"
61
162730
1440
Nous pouvons également utiliser "j'aimerais"
02:44
to request things for other people to.
62
164170
1787
pour demander des choses à d'autres personnes.
02:45
"My husband would like a hot chocolate,
63
165957
2193
"Mon mari voudrait un chocolat chaud,
02:48
and the New York Times."
64
168150
1390
et le New York Times."
02:49
That is what he likes.
65
169540
1410
C'est ce qu'il aime.
02:50
The first time we ever went to a posh hotel together,
66
170950
3020
La première fois que nous sommes allés ensemble dans un hôtel chic,
02:53
very early in our relationship,
67
173970
1620
très tôt dans notre relation,
02:55
they said, "What would you like in the morning?
68
175590
2660
ils ont dit : « Qu'est-ce que tu voudrais le matin ?
02:58
Which newspaper and hot drink."
69
178250
1510
Quel journal et quelle boisson chaude ?
02:59
And he just panicked and said "A hot chocolate
70
179760
2010
Et il a juste paniqué et a dit "Un chocolat chaud
03:01
and the New York Times." (laughs)
71
181770
3030
et le New York Times." (rires)
03:04
The structure of this is "Subject + would like + object"
72
184800
4750
La structure de ceci est "Sujet + aimerait + objet"
03:09
or "Subject + would like + to infinitive".
73
189550
4050
ou "Sujet + aimerait + à l'infinitif".
03:13
We can also use "would" to make requests as a question.
74
193600
2927
Nous pouvons également utiliser "would" pour faire des demandes sous forme de question.
03:16
"Would you close the curtains, please?"
75
196527
2113
"Voudriez-vous fermer les rideaux, s'il vous plaît ?"
03:18
Or "Would you buy me a newspaper?"
76
198640
2350
Ou "Voulez-vous m'acheter un journal?"
03:20
Preferably the New York Times,
77
200990
1450
De préférence le New York Times,
03:22
with a hot chocolate.
78
202440
1130
avec un chocolat chaud.
03:23
Number two, we can use "would"
79
203570
2100
Deuxièmement, nous pouvons utiliser "would"
03:25
to make invitations and offers.
80
205670
2830
pour faire des invitations et des offres.
03:28
For example,
81
208500
833
Par exemple,
03:29
if you want to politely offer someone some food or a drink,
82
209333
3747
si vous voulez offrir poliment à quelqu'un de la nourriture ou une boisson,
03:33
you can say, "Would you like a cup of tea?"
83
213080
2107
vous pouvez dire : « Voudriez- vous une tasse de thé ?
03:35
"Would you like a biscuit with that?"
84
215187
1683
« Voulez-vous un biscuit avec ça ?
03:36
If you want to invite somebody to an event or a place,
85
216870
3370
Si vous souhaitez inviter quelqu'un à un événement ou à un lieu,
03:40
you can say,
86
220240
887
vous pouvez dire :
03:41
"Would you like to come to our house tomorrow for dinner?"
87
221127
2683
"Voulez-vous venir dîner chez nous demain ?"
03:43
Or "Would you like to come with me to the party tonight?"
88
223810
3530
Ou "Voulez-vous venir avec moi à la fête ce soir ?"
03:47
We can also use "would" in reported speech.
89
227340
4100
On peut aussi utiliser "would" dans le discours rapporté.
03:51
I've made a video recently on reported speech.
90
231440
2770
J'ai fait une vidéo récemment sur le discours rapporté.
03:54
I'll leave it down there in the description box.
91
234210
2460
Je vais le laisser là-bas dans la boîte de description.
03:56
It's very concise.
92
236670
1050
C'est très concis.
03:57
I'm sure it will help you,
93
237720
860
Je suis sûr que cela vous aidera,
03:58
if you want to look in more detail,
94
238580
1610
si vous voulez regarder plus en détail,
04:00
but just as a brief overview,
95
240190
1820
mais juste comme un bref aperçu,
04:02
we can use "would" in reported speech.
96
242010
2700
nous pouvons utiliser "would" dans le discours rapporté.
04:04
In reported speech,
97
244710
1537
Dans le discours rapporté,
04:06
"would" is the past of "will".
98
246247
2443
"would" est le passé de "will".
04:08
In direct speech,
99
248690
1717
Au discours direct,
04:10
"I will help you move house." said Robert.
100
250407
2833
"Je vais t'aider à déménager." dit Robert.
04:13
Transforming that into reported speech,
101
253240
3457
Transformant cela en discours rapporté,
04:16
"Robert said that he would help me move house."
102
256697
3490
"Robert a dit qu'il m'aiderait à déménager."
04:20
"Will" changes to "would".
103
260187
1593
"Will" se transforme en "would".
04:21
Whenever you see "will" in direct speech,
104
261780
2720
Chaque fois que vous voyez "will" dans le discours direct,
04:24
you can use "would" in reported speech.
105
264500
2370
vous pouvez utiliser "would" dans le discours rapporté.
04:26
Some more examples.
106
266870
1337
Quelques exemples supplémentaires.
04:28
"She said she would come."
107
268207
1330
« Elle a dit qu'elle viendrait.
04:29
"They told me they would finish it by the next day."
108
269537
2980
"Ils m'ont dit qu'ils le finiraient le lendemain."
04:32
"I said I would drive them to the airport."
109
272517
2303
"J'ai dit que je les conduirais à l'aéroport."
04:34
Number four.
110
274820
1370
Numéro quatre.
04:36
Now this one is really important,
111
276190
3360
Maintenant, celui-ci est vraiment important,
04:39
because often students don't know about this,
112
279550
2630
car souvent les étudiants ne le savent pas,
04:42
but we use it a lot in speeches, natives.
113
282180
2700
mais nous l'utilisons beaucoup dans les discours, les natifs.
04:44
My husband, Will, uses this all the time,
114
284880
2270
Mon mari, Will, l'utilise tout le temps,
04:47
and it really annoyed me once,
115
287150
1320
et cela m'a vraiment ennuyé une fois,
04:48
because we filmed a video for this channel,
116
288470
3690
parce que nous avons filmé une vidéo pour cette chaîne,
04:52
and he used "would" all the time, in this way,
117
292160
3760
et il a utilisé "would" tout le temps, de cette façon,
04:55
and I think it really confused some of the viewers.
118
295920
2550
et je pense que cela a vraiment dérouté certains des les spectateurs.
04:58
So I'm really happy to be talking about it today.
119
298470
2610
Je suis donc très heureux d'en parler aujourd'hui.
05:01
We use "would" to talk about typical behaviour in the past.
120
301080
4390
Nous utilisons "would" pour parler d' un comportement typique dans le passé.
05:05
If you didn't know this before,
121
305470
1950
Si vous ne le saviez pas avant,
05:07
this is going to make you think,
122
307420
1490
cela va vous faire penser,
05:08
oh, I understand why they said "would" all the time now.
123
308910
2820
oh, je comprends pourquoi ils ont dit "ferait" tout le temps maintenant.
05:11
We use "would" to talk about repeated actions in the past.
124
311730
3840
Nous utilisons "would" pour parler d' actions répétées dans le passé.
05:15
Habits that we don't do anymore.
125
315570
1697
Des habitudes qu'on ne fait plus.
05:17
"When I was a child,
126
317267
1743
"Quand j'étais enfant,
05:19
we would go to France for our holidays."
127
319010
2680
nous allions en France pour nos vacances."
05:21
That was a repeated action, typical behaviour,
128
321690
2860
C'était une action répétée, un comportement typique,
05:24
but I'm not a child anymore.
129
324550
1290
mais je ne suis plus un enfant.
05:25
I don't go to France anymore for my holidays.
130
325840
2017
Je ne vais plus en France pour mes vacances.
05:27
"When Julian was at university,
131
327857
2153
"Quand Julian était à l'université,
05:30
he would eat ready meals almost every night."
132
330010
2950
il mangeait des plats cuisinés presque tous les soirs."
05:32
He doesn't do this anymore. He's not a student,
133
332960
2160
Il ne fait plus ça. Il n'est pas étudiant,
05:35
but when he was a student, this is what he "would" do.
134
335120
3010
mais quand il était étudiant, c'est ce qu'il "faisait" faire.
05:38
Note that you can't use this to talk about state verbs,
135
338130
3480
Notez que vous ne pouvez pas l'utiliser pour parler de verbes d'état,
05:41
like "love", "hate", "want" or "have".
136
341610
2380
comme « aimer », « détester », « vouloir » ou « avoir ».
05:43
For states, we use the structure "used to" instead.
137
343990
3910
Pour les états, nous utilisons plutôt la structure "utilisé pour".
05:47
We don't say, "When I was a child, I would love chocolate."
138
347900
3660
Nous ne disons pas : "Quand j'étais enfant, j'adorais le chocolat."
05:51
We do say, "When I was a child, I used to love chocolate."
139
351560
4380
Nous disons : "Quand j'étais enfant, j'adorais le chocolat."
05:55
Because "love" is a state verb,
140
355940
2270
Parce que "aimer" est un verbe d'état
05:58
so it doesn't go with "would".
141
358210
1537
, il ne va donc pas avec "serait".
05:59
"When I was a child, I used to love chocolate,
142
359747
2703
"Quand j'étais enfant, j'adorais le chocolat,
06:02
but now I don't like it."
143
362450
1720
mais maintenant je n'aime plus ça."
06:04
What a lie. What a lie.
144
364170
1800
Quel mensonge. Quel mensonge.
06:05
Number five.
145
365970
1130
Numéro cinq.
06:07
We use "would" to talk about willingness in the past.
146
367100
3710
Nous utilisons "would" pour parler de volonté dans le passé.
06:10
If you want to talk about how willing or happy someone was
147
370810
2910
Si vous voulez parler de la volonté ou du plaisir d'une personne
06:13
to do something in the past, you can use "would".
148
373720
3320
à faire quelque chose dans le passé, vous pouvez utiliser "would".
06:17
Although we normally use this in a negative way,
149
377040
3250
Bien que nous l'utilisions normalement de manière négative,
06:20
so it's more likely that we use "wouldn't".
150
380290
2537
il est donc plus probable que nous utilisions "ne le ferait pas".
06:22
"The shop wouldn't give me a refund,
151
382827
2463
"Le magasin ne m'a pas remboursé,
06:25
even though my new phone is obviously broken."
152
385290
3050
même si mon nouveau téléphone est manifestement cassé."
06:28
They weren't willing to,
153
388340
1610
Ils n'étaient pas disposés à le faire,
06:29
or "Dave wouldn't carry any of my boxes for me."
154
389950
3610
ou "Dave ne porterait aucune de mes boîtes pour moi."
06:33
He wasn't willing to.
155
393560
1407
Il n'était pas disposé à.
06:34
"My parents wouldn't lend me any money,
156
394967
2553
"Mes parents ne voulaient pas me prêter d'argent,
06:37
so I couldn't go out."
157
397520
1270
donc je ne pouvais pas sortir."
06:38
Number six,
158
398790
1060
Sixièmement,
06:39
we also use "would" in hypothetical situations.
159
399850
3970
nous utilisons également "would" dans des situations hypothétiques.
06:43
This is another really key one.
160
403820
2040
C'est un autre très important.
06:45
Hypothetical situations are situations
161
405860
2500
Les situations hypothétiques sont des situations
06:48
that we are imagining.
162
408360
1440
que nous imaginons.
06:49
They're not real.
163
409800
917
Ils ne sont pas réels.
06:50
"The restaurant would be too expensive,
164
410717
2762
"Le restaurant serait trop cher,
06:53
so we won't go there." (chuckles) Basically.
165
413479
2628
donc nous n'y allons pas." (rires) En gros.
06:56
"I would like to live in Spain,
166
416107
2183
"J'aimerais vivre en Espagne
06:58
because the weather's beautiful."
167
418290
1800
parce qu'il fait beau."
07:00
But I live in England. So I can't.
168
420090
1847
Mais je vis en Angleterre. Donc je ne peux pas.
07:01
"I would get seasick with those huge waves,
169
421937
3113
"J'aurais le mal de mer avec ces énormes vagues,
07:05
so I'm not going on the boat trip."
170
425050
1700
alors je ne pars pas en bateau."
07:06
or "It would be great to travel more often."
171
426750
3090
ou "Ce serait formidable de voyager plus souvent."
07:09
Number seven,
172
429840
870
Numéro sept,
07:10
we use "would" in conditional sentences.
173
430710
3370
nous utilisons "would" dans les phrases avec sursis.
07:14
I have a full video on the conditionals.
174
434080
2870
J'ai une vidéo complète sur les conditionnels.
07:16
We go into more detail in that video.
175
436950
2120
Nous allons plus en détail dans cette vidéo.
07:19
I've left a link for you in the description box,
176
439070
1960
Je vous ai laissé un lien dans la boîte de description,
07:21
but just as an overview, I'll go over it now,
177
441030
2250
mais juste comme un aperçu, je vais le parcourir maintenant,
07:23
relating to "would".
178
443280
1120
concernant "serait".
07:24
We use "would" in the second conditional
179
444400
2320
Nous utilisons "would" au deuxième conditionnel
07:26
to talk about imaginary, impossible,
180
446720
2930
pour parler de situations imaginaires, impossibles
07:29
or very unlikely situations in the present.
181
449650
2640
ou très improbables dans le présent.
07:32
These are similar to the hypothetical situations
182
452290
2290
Celles-ci sont similaires aux situations hypothétiques
07:34
that we spoke about just before,
183
454580
1540
dont nous parlions juste avant,
07:36
but with the second conditional, we use two clauses,
184
456120
3920
mais avec le deuxième conditionnel, nous utilisons deux clauses,
07:40
the "If clause" and the "Would clause".
185
460040
2607
la "clause If" et la "clause Would".
07:42
"If I moved to another country, I would miss my parents."
186
462647
4440
"Si je déménageais dans un autre pays, mes parents me manqueraient."
07:47
"Claire would take a trip around the world
187
467087
2683
"Claire ferait le tour du monde
07:49
if she won the lottery."
188
469770
1760
si elle gagnait à la loterie."
07:51
Take a look at the structure of these sentences,
189
471530
2110
Regardez la structure de ces phrases,
07:53
but pay attention. Okay?
190
473640
2470
mais faites attention. D'accord?
07:56
The structure is "If + subject + past simple comma
191
476110
4890
La structure est "Si + sujet + passé virgule simple
08:01
subject + would + the base form of the verb."
192
481000
4250
sujet + would + la forme de base du verbe."
08:05
However, that's why I said pay attention.
193
485250
3190
Cependant, c'est pourquoi j'ai dit de faire attention.
08:08
That little comma, just there,
194
488440
1250
Cette petite virgule, juste là,
08:09
is only needed if the, "If clause" comes first,
195
489690
3440
n'est nécessaire que si la "clause si" vient en premier,
08:13
you can swap the clauses over,
196
493130
2000
vous pouvez échanger les clauses,
08:15
and in that case, the comma isn't needed.
197
495130
2220
et dans ce cas, la virgule n'est pas nécessaire.
08:17
I know it seems like such a tiny thing,
198
497350
2400
Je sais que cela semble être une si petite chose,
08:19
but if you're in an exam, it's really important.
199
499750
2710
mais si vous êtes en examen, c'est vraiment important.
08:22
Please also remember, even though we're using past tenses,
200
502460
2820
N'oubliez pas non plus que même si nous utilisons des temps passés,
08:25
we are imagining things in the present.
201
505280
2240
nous imaginons des choses au présent.
08:27
Some more examples.
202
507520
1237
Quelques exemples supplémentaires.
08:28
"If my children ate all their vegetables,
203
508757
2433
"Si mes enfants mangeaient tous leurs légumes,
08:31
they would get ice cream."
204
511190
1530
ils auraient de la glace."
08:32
We're using a comma there,
205
512720
1140
Nous utilisons une virgule ici,
08:33
because the "If clause" comes first.
206
513860
1737
car la "clause If" vient en premier.
08:35
"I would take Spanish classes if I had time."
207
515597
2903
"Je prendrais des cours d'espagnol si j'avais le temps."
08:38
The "If clause" comes second, so there's no comma.
208
518500
2627
La "clause Si" vient en deuxième, donc il n'y a pas de virgule.
08:41
"We'd get a Labrador if we were allowed to get a dog."
209
521127
3293
"Nous aurions un Labrador si nous avions le droit d'avoir un chien."
08:44
I said "We'd", the contraction. "We would", "We'd".
210
524420
3367
J'ai dit "We'd", la contraction. "Nous ferions", "Nous ferions".
08:47
"If they spoke English, they would move to New Zealand."
211
527787
3143
"S'ils parlaient anglais, ils déménageraient en Nouvelle-Zélande."
08:50
Next up we have the third conditional,
212
530930
2070
Ensuite, nous avons le troisième conditionnel,
08:53
and this is the conditional that we use to talk about
213
533000
2450
et c'est le conditionnel que nous utilisons pour parler de
08:55
hypothetical situations in the past.
214
535450
2700
situations hypothétiques dans le passé.
08:58
We often use this structure to imagine changing the past,
215
538150
3630
Nous utilisons souvent cette structure pour imaginer changer le passé
09:01
or imagining things happening differently.
216
541780
3037
ou imaginer que les choses se passent différemment.
09:04
"I would have called you if I had known you were at home."
217
544817
3553
"Je t'aurais appelé si j'avais su que tu étais à la maison."
09:08
or "If she had helped us, we would have finished earlier."
218
548370
3850
ou "Si elle nous avait aidés, nous aurions fini plus tôt."
09:12
Let's look at the structure quickly.
219
552220
1690
Voyons rapidement la structure.
09:13
The whole comma situation is very similar.
220
553910
2397
Toute la situation de la virgule est très similaire.
09:16
"If + subject + past perfect comma
221
556307
4393
"Si +sujet+sujet virgule passé parfait
09:20
subject + would have + past participle."
222
560700
3820
+ aurait +participe passé."
09:24
If the "If clause" comes first,
223
564520
2180
Si la "clause Si" vient en premier,
09:26
we need a comma, if it comes second, we do not.
224
566700
3080
nous avons besoin d'une virgule, si elle vient en deuxième, nous ne le faisons pas.
09:29
Let's take a look at some examples.
225
569780
1787
Jetons un coup d'œil à quelques exemples.
09:31
"If he'd practised more,
226
571567
1643
"S'il s'était entraîné davantage,
09:33
he would have passed his driving test."
227
573210
2117
il aurait réussi son examen de conduite."
09:35
"She wouldn't have missed her flight
228
575327
2133
"Elle n'aurait pas raté son vol
09:37
if her alarm had gone off."
229
577460
1857
si son alarme s'était déclenchée."
09:39
"If you'd bought a ticket,
230
579317
1873
"Si vous aviez acheté un billet,
09:41
you wouldn't have got a fine."
231
581190
2130
vous n'auriez pas eu d'amende."
09:43
I said, "You'd", "You had".
232
583320
2750
J'ai dit, "Tu aurais", "Tu avais".
09:46
Moving on to number eight.
233
586070
1250
Passons au numéro huit.
09:47
We can use "would" with "wish".
234
587320
2040
Nous pouvons utiliser "would" avec "wish".
09:49
We use "would" with "wish"
235
589360
1430
Nous utilisons "would" avec "wish"
09:50
to talk about things that we want people to do or not to do.
236
590790
4210
pour parler de choses que nous voulons que les gens fassent ou ne fassent pas.
09:55
We often use it when we're annoyed by someone's habit
237
595000
3120
Nous l'utilisons souvent lorsque nous sommes agacés par l'habitude de quelqu'un
09:58
or something they do regularly.
238
598120
1797
ou quelque chose qu'il fait régulièrement.
09:59
"I wish you wouldn't leave the door unlocked."
239
599917
2540
« J'aimerais que vous ne laissiez pas la porte ouverte.
10:02
"He wishes his dad wouldn't smoke."
240
602457
2723
"Il souhaite que son père ne fume pas."
10:05
The structure is as follows,
241
605180
1827
La structure est la suivante :
10:07
"Subject + wish + subject + would
242
607007
4440
"Sujet + souhait + sujet + voudrais
10:11
+ the base form of the verb.
243
611447
2170
+ la forme de base du verbe.
10:13
"I wish you'd clean the house more often."
244
613617
2030
"Je souhaite que vous nettoyiez la maison plus souvent."
10:15
"I wish you wouldn't borrow my clothes."
245
615647
2280
"Je souhaite que vous n'empruntiez pas mes vêtements."
10:17
"They wish their neighbor's dog wouldn't bark at night."
246
617927
3130
"Ils souhaitent le chien de leur voisin n'aboierait pas la nuit."
10:21
"We wish our grandparents would move closer to us."
247
621057
2813
"Nous aimerions que nos grands -parents se rapprochent de nous."
10:23
Number nine, we use "would" to talk about preferences.
248
623870
3780
Numéro neuf, nous utilisons "would" pour parler de préférences.
10:27
If we want to talk about what we
249
627650
1710
Si nous voulons parler de ce que nous
10:29
or what somebody else prefers from several options,
250
629360
3320
ou de ce que quelqu'un d'autre préfère de plusieurs options,
10:32
we use the phrase "would rather".
251
632680
2570
nous utilisons l'expression "préfère".
10:35
This could be a real situation in the present,
252
635250
2410
Cela peut être une situation réelle dans le présent,
10:37
or a hypothetical situation.
253
637660
1897
ou une situation hypothétique.
10:39
"I'd rather get a takeaway today, I'm too tired to cook."
254
639557
3633
"Je préfère prendre un plat à emporter aujourd'hui, je suis trop fatigué pour cuisiner."
10:43
or "Would you rather go to the cinema or to the theatre?"
255
643190
3540
ou "Voulez-vous plutôt aller au cinéma ou au théâtre ?"
10:46
The structure is,
256
646730
887
La structure est :
10:47
"Subject + would rather + the base form of the verb."
257
647617
4703
"Sujet + préférerait + la forme de base du verbe."
10:52
Some more examples,
258
652320
1287
Quelques exemples supplémentaires :
10:53
"Would you rather have tea or coffee?"
259
653607
2063
"Préférez-vous prendre un thé ou un café ?"
10:55
or "They'd rather not come tonight
260
655670
2130
ou "Ils préfèrent ne pas viennent ce soir
10:57
because they're not feeling well."
261
657800
1860
parce qu'ils ne se sentent pas bien."
10:59
or "Tina would rather meet us at the restaurant."
262
659660
3250
ou "Tina préférerait nous rencontrer au restaurant."
11:02
Finally, number 10,
263
662910
2200
Enfin, numéro 10,
11:05
we use "would" to give opinions.
264
665110
2930
nous utilisons "would" pour donner des avis.
11:08
When we want to give our opinion about something,
265
668040
2560
Lorsque nous voulons donner notre avis sur quelque chose ing,
11:10
but we're not sure we're correct
266
670600
1840
mais nous ne sommes pas sûrs d'avoir raison
11:12
or we want to be really polite,
267
672440
1570
ou nous voulons être vraiment polis,
11:14
we can use "would" as part of some set phrases.
268
674010
3260
nous pouvons utiliser "would" dans le cadre de certaines phrases définies.
11:17
We often say,
269
677270
947
Nous disons souvent
11:18
"I would think",
270
678217
1220
"je penserais",
11:19
"I would imagine",
271
679437
1263
"j'imaginerais"
11:20
or "I would guess".
272
680700
1657
ou "je devinerais".
11:22
"I'd imagine it's been a tough few days for him."
273
682357
2970
"J'imagine que ces quelques jours ont été difficiles pour lui."
11:25
"I'd guess he'd want to help."
274
685327
1930
"Je suppose qu'il voudrait aider."
11:27
"I'd think we'd need to talk to the manager
275
687257
2193
"Je pense que nous aurions besoin de parler au manager
11:29
before we commit to this."
276
689450
1520
avant de nous engager."
11:30
Right. That is it.
277
690970
1390
Droite. C'est ça.
11:32
The 10 uses for "would".
278
692360
3080
Les 10 utilisations de "would".
11:35
Now it is time to test your understanding,
279
695440
2810
Il est maintenant temps de tester votre compréhension
11:38
by taking the quiz in the PDF.
280
698250
2060
en répondant au quiz dans le PDF.
11:40
If you'd like to download that PDF,
281
700310
1930
Si vous souhaitez télécharger ce PDF,
11:42
the link is in the description box.
282
702240
2100
le lien se trouve dans la zone de description.
11:44
You enter your name and your email address.
283
704340
1970
Vous entrez votre nom et votre adresse e-mail.
11:46
You sign up to my mailing list,
284
706310
1760
Vous vous inscrivez à ma liste de diffusion
11:48
and the PDF comes directly to your inbox,
285
708070
2050
et le PDF arrive directement dans votre boîte de réception,
11:50
and then you're automatically signed up to my mailing list.
286
710120
2480
puis vous êtes automatiquement inscrit à ma liste de diffusion.
11:52
You get all of my free PDFs each week,
287
712600
2110
Vous obtenez tous mes PDF gratuits chaque semaine,
11:54
plus all of my news, offers and course updates.
288
714710
3050
ainsi que toutes mes actualités, offres et mises à jour de cours.
11:57
Don't forget to connect with me on all of my social media.
289
717760
2300
N'oubliez pas de me suivre sur tous mes réseaux sociaux.
12:00
I've got my Instagram,
290
720060
1260
J'ai mon Instagram,
12:01
I've got my website, englishwithlucy.co.uk.
291
721320
2720
j'ai mon site web, englishwithlucy.co.uk.
12:04
I've got a pronunciation tool there.
292
724040
2100
J'ai un outil de prononciation.
12:06
Lots of lessons are there too.
293
726140
1790
Beaucoup de leçons sont là aussi.
12:07
If you would like to improve
294
727930
1120
Si vous souhaitez améliorer
12:09
your listening and vocabulary skills,
295
729050
2500
vos compétences d'écoute et de vocabulaire
12:11
then I also have my vlogging channel,
296
731550
2290
, j'ai aussi ma chaîne de vlogging,
12:13
where we document our life here in the English countryside,
297
733840
3050
où nous documentons notre vie ici dans la campagne anglaise,
12:16
and every single vlog is fully subtitled,
298
736890
2950
et chaque vlog est entièrement sous-titré
12:19
so you can use them for listening practise,
299
739840
2370
, vous pouvez donc les utiliser pour la pratique de l'écoute
12:22
and to acquire more vocabulary.
300
742210
2250
et pour acquérir plus de vocabulaire.
12:24
I will see you soon for another lesson.
301
744460
2184
Je vous verrai bientôt pour une autre leçon.
12:26
Mwah. (kiss smacks)
302
746644
833
Mwah. (baiser claque)
12:27
Let's look at the structure quickly.
303
747477
1643
Regardons rapidement la structure.
12:29
The whole... (production cut beeps)
304
749120
2250
Le tout... (la production coupe les bips)
12:31
She wouldn't have missed her flight, if her, ah (laughs)
305
751370
5000
Elle n'aurait pas raté son vol, si elle, ah (rires)
12:37
This tiny, tiny lipstick.
306
757450
2203
Ce tout petit rouge à lèvres.
12:40
(production cut beeps) Plus subject, plus past...
307
760524
2037
(bips de coupure de production) Plus sujet, plus passé...
12:42
(production cut beeps) The stroke.
308
762561
1299
(bips de coupure de production) Le trait.
12:43
The structure is, if plus subject plus...
309
763860
4598
La structure est, si plus sujet plus...
12:48
(production cut beeps)
310
768458
833
(bips de coupure de la production)
12:49
(upbeat music)
311
769291
2583
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7