Advanced Verbs (C1-C2) for Total English Fluency

449,760 views ・ 2023-03-03

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hello, lovely students and welcome back
0
120
1950
- سلام، دانش آموزان دوست داشتنی و
00:02
to English with Lucy.
1
2070
1620
به انگلیسی با لوسی خوش آمدید.
00:03
Today, we are going to talk about advanced English.
2
3690
3690
امروز قصد داریم در مورد زبان انگلیسی پیشرفته صحبت کنیم.
00:07
Our focus today is on advanced C1, C2 level verbs.
3
7380
5000
تمرکز ما امروز بر روی افعال پیشرفته سطح C1، C2 است.
00:13
If you incorporate these verbs
4
13050
1530
اگر این افعال را
00:14
into your daily spoken English, you will impress people,
5
14580
3900
در مکالمه انگلیسی روزانه خود بگنجانید، مردم را تحت تاثیر قرار خواهید داد،
00:18
especially if you say them in a very natural nonchalant way.
6
18480
4290
به خصوص اگر آنها را به روشی بسیار طبیعی و غیرمعمول بگویید.
00:22
Now some of you may be thinking, "What is C1?
7
22770
3337
اکنون ممکن است برخی از شما فکر کنید، "C1 چیست؟
00:26
"What is C2, which level should I be working towards?"
8
26107
3443
"C2 چیست، برای کدام سطح باید کار کنم؟"
00:29
I've designed a level test that you can use
9
29550
2760
من یک آزمون سطح طراحی کرده ام که می توانید
00:32
to measure which level you are working towards.
10
32310
3870
برای اندازه گیری سطحی که در حال کار هستید استفاده کنید.
00:36
The test takes between 1 and 10 minutes
11
36180
4020
بین 1 تا 10 دقیقه
00:40
depending on your level.
12
40200
1740
بسته به سطح شما.
00:41
The higher the level, the more questions we will give you.
13
41940
3210
هر چه سطح بالاتر باشد، سوالات بیشتری به شما خواهیم داد.
00:45
It offers a really good indication
14
45150
1770
این یک نشانه واقعا خوب ارائه می دهد
00:46
and it's completely free to take.
15
46920
1890
و شرکت در آن کاملا رایگان است.
00:48
If you would like to take my free online level test
16
48810
2280
اگر می خواهید در آزمون سطح آنلاین رایگان من شرکت کنید،
00:51
just click on the link in the description box.
17
51090
2310
فقط روی آن کلیک کنید لینک در کادر توضیحات.
00:53
You enter your name and your email address
18
53400
2280
شما نام و آدرس ایمیل خود را وارد می کنید
00:55
and your result will be sent directly
19
55680
1710
و نتیجه شما مستقیماً
00:57
to your email when you complete the test.
20
57390
2250
به ایمیل شما ارسال می شود که آزمون را کامل کردید.
00:59
Something else that may help you is
21
59640
1830
چیز دیگری که ممکن است به شما کمک کند این است
01:01
that I have created a free PDF for this lesson.
22
61470
3240
که من یک PDF رایگان برای این درس ایجاد کرده ام.
01:04
It contains all 20 verbs that we're going to discuss today,
23
64710
4290
شامل تمام 20 فعل است که امروز قرار است در مورد آنها بحث کنیم،
01:09
along with their definitions, pronunciation,
24
69000
2760
همراه با تعاریف، تلفظ،
01:11
and lots of examples, and a quiz,
25
71760
2670
و مثال های زیادی، و یک مسابقه،
01:14
so you can put what you've learned into practise.
26
74430
2010
بنابراین شما می توانید آنچه را که یاد گرفته اید در تمرین قرار دهید.
01:16
If you'd like to download the free PDF,
27
76440
1980
اگر مایلید رایگان دانلود کنید PDF،
01:18
click on the link in the description box,
28
78420
1860
روی لینک موجود در کادر توضیحات کلیک کنید،
01:20
you enter your name and email address.
29
80280
2250
نام و آدرس ایمیل خود را وارد کنید .
01:22
The PDF will arrive directly in your inbox
30
82530
2520
PDF مستقیماً به صندوق ورودی شما می رسد
01:25
and you'll sign up to my mailing list.
31
85050
1530
و شما در لیست پستی من ثبت نام می کنید.
01:26
There, you will receive all of my news,
32
86580
2160
در آنجا، تمام اخبار،
01:28
course updates and offers.
33
88740
1800
به‌روزرسانی‌های دوره و پیشنهادات من را دریافت خواهید کرد.
01:30
Right, let's get started with the advanced English verbs.
34
90540
4350
درست است، بیایید با افعال پیشرفته انگلیسی شروع کنیم.
01:34
Number one, to advocate, to advocate.
35
94890
4140
شماره یک، دفاع کردن، دفاع کردن.
01:39
This is to publicly support or recommend
36
99030
3720
این برای حمایت یا توصیه عمومی از
01:42
a particular policy or action.
37
102750
2940
یک سیاست یا اقدام خاص است.
01:45
An example, the celebrity uses her social media platform
38
105690
3840
به عنوان مثال، این سلبریتی از پلتفرم رسانه اجتماعی خود
01:49
to advocate for a more sustainable future.
39
109530
2760
برای دفاع از آینده ای پایدارتر استفاده می کند.
01:52
Or the politician advocated
40
112290
2370
یا سیاستمدار
01:54
for greater economic equality for all citizens.
41
114660
3180
از برابری اقتصادی بیشتر برای همه شهروندان حمایت می کرد.
01:57
Number two, to amplify, to amplify.
42
117840
3660
شماره دو، تقویت کردن، تقویت کردن.
02:01
This is to make something louder or stronger,
43
121500
3480
این برای بلندتر یا قوی تر کردن چیزی است،
02:04
to increase the effect or impact of something.
44
124980
3060
برای افزایش تأثیر یا تأثیر چیزی.
02:08
The megaphone amplifies the speaker's voice
45
128040
2730
مگافون صدای گوینده را تقویت می کند
02:10
and makes it easier to hear.
46
130770
2010
و شنیدن آن را آسان می کند.
02:12
Or the digital marketing campaign amplified
47
132780
3270
یا کمپین بازاریابی دیجیتال
02:16
the reach and impact of the brand's message.
48
136050
2820
دامنه و تأثیر پیام برند را تقویت کرد.
02:18
Number three, to articulate, to articulate.
49
138870
3990
شماره سه، بیان کردن، بیان کردن.
02:22
This is to express or explain something
50
142860
2790
این برای بیان یا توضیح چیزی
02:25
in a clear and effective way,
51
145650
2340
به روشی واضح و مؤثر،
02:27
or to pronounce words clearly and distinctly.
52
147990
4440
یا تلفظ کلمات به وضوح و مشخص است.
02:32
For example, the public speaker articulated her vision
53
152430
3720
به عنوان مثال، سخنران عمومی چشم انداز خود را
02:36
for the future with passion and conviction.
54
156150
2760
برای آینده با اشتیاق و اعتقاد بیان کرد.
02:38
Or the language learner is practising
55
158910
2970
یا زبان آموز در حال تمرین
02:41
articulating difficult sounds to improve her pronunciation.
56
161880
4020
بیان صداهای دشوار برای بهبود تلفظ خود است.
02:45
Number four, to comprehend, to comprehend.
57
165900
3690
شماره چهار، درک کردن، درک کردن.
02:49
This is to understand the meaning
58
169590
2160
این برای درک معنا
02:51
or significance of something.
59
171750
1800
یا اهمیت چیزی است.
02:53
The student struggles to comprehend
60
173550
2310
دانش آموز برای درک
02:55
the complex theories presented in the lecture.
61
175860
2790
نظریه های پیچیده ارائه شده در سخنرانی تلاش می کند.
02:58
Or the reader will have to re-read
62
178650
2130
یا خواننده مجبور است
03:00
the passage multiple times
63
180780
1890
چند بار متن را دوباره بخواند
03:02
to comprehend the author's message.
64
182670
2490
تا پیام نویسنده را درک کند.
03:05
Number five, to convey, to convey.
65
185160
2730
شماره پنج، رساندن، رساندن.
03:07
And this is to communicate or express something to others.
66
187890
3360
و این برای برقراری ارتباط یا بیان چیزی به دیگران است.
03:11
This is often a message, or information.
67
191250
2730
این اغلب یک پیام یا اطلاعات است.
03:13
The artist uses her paintings
68
193980
2040
این هنرمند از نقاشی های خود
03:16
to convey her emotions and experiences.
69
196020
3300
برای انتقال احساسات و تجربیات خود استفاده می کند.
03:19
Or the journalist conveyed the breaking news
70
199320
3420
یا روزنامه نگار
03:22
to the public with accuracy and timeliness.
71
202740
3270
با دقت و به موقع خبرهای فوری را به اطلاع عموم رسانده است.
03:26
Number six, to corroborate, to corroborate.
72
206010
3990
شماره شش، تأیید کردن، تأیید کردن.
03:30
A lot of ers in that one, to corroborate.
73
210000
2610
بسیاری از عوامل در آن یکی، برای تایید.
03:32
This is to confirm or support a statement,
74
212610
3750
این برای تأیید یا تأیید یک بیانیه،
03:36
theory, or finding with evidence, or testimony.
75
216360
3870
نظریه یا یافته با شواهد یا شهادت است.
03:40
The witness is able to corroborate
76
220230
1920
شاهد می تواند
03:42
the victim's account of the crime.
77
222150
1830
روایت قربانی از جنایت را تأیید کند.
03:43
Or the scientist corroborated her hypothesis
78
223980
3600
یا دانشمند فرضیه خود را
03:47
with multiple experiments.
79
227580
2040
با آزمایش های متعدد تأیید کرد.
03:49
Number seven, to decipher, to decipher.
80
229620
4200
شماره هفت، رمزگشایی، رمزگشایی.
03:53
This is to discover the meaning
81
233820
1680
این برای کشف معنای
03:55
of something written in a bad or hidden way.
82
235500
3510
چیزی است که به روشی بد یا پنهان نوشته شده است.
03:59
We can use it to talk about converting code or symbols,
83
239010
3540
می توانیم از آن برای تبدیل کد یا نمادها
04:02
or a foreign language into understandable language.
84
242550
3900
یا یک زبان خارجی به زبان قابل فهم استفاده کنیم.
04:06
The traveller struggled to decipher
85
246450
1890
مسافر تلاش کرد تا
04:08
the foreign language on the menu.
86
248340
2010
زبان خارجی موجود در منو را رمزگشایی کند.
04:10
Or the detective will have to decipher
87
250350
2610
یا کارآگاه باید
04:12
the hidden meaning behind the suspect's cryptic message.
88
252960
4200
معنای پنهان پشت پیام مرموز مظنون را رمزگشایی کند.
04:17
Next, we have to differentiate, to differentiate.
89
257160
4170
بعد، باید متمایز کنیم، متمایز کنیم.
04:21
This is to distinguish or to recognise
90
261330
2970
این برای تشخیص یا تشخیص
04:24
the differences between things or people.
91
264300
2400
تفاوت بین چیزها یا افراد است.
04:26
The sommelier is able to differentiate
92
266700
2610
سوملیه قادر است
04:29
between the subtle flavours in the wine.
93
269310
2280
بین طعم های لطیف شراب تمایز قائل شود.
04:31
Or the teacher developed lesson plans
94
271590
2220
یا معلم
04:33
to help students differentiate between similar concepts.
95
273810
3900
برای کمک به دانش‌آموزان در تمایز بین مفاهیم مشابه، طرح‌های درسی تهیه کرد.
04:37
Number nine, to dissect, to dissect.
96
277710
4080
شماره نه، تشریح کردن، تشریح کردن.
04:41
This is to analyse or examine something in detail,
97
281790
3960
این برای تجزیه و تحلیل یا بررسی جزئیات چیزی است،
04:45
often by breaking it down into its components or parts.
98
285750
4050
اغلب با تجزیه آن به اجزا یا بخش های آن.
04:49
The scientist dissects the specimen
99
289800
2760
دانشمند نمونه را تشریح می کند
04:52
to study its internal structure.
100
292560
2400
تا ساختار داخلی آن را مطالعه کند.
04:54
Or the literary critic dissected
101
294960
2700
یا منتقد ادبی رمان را کالبد شکافی کرد
04:57
the novel to explore its themes and symbols.
102
297660
3120
تا مضامین و نمادهای آن را بررسی کند.
05:00
Next, we have to efface, to efface.
103
300780
2940
بعد، ما باید محو کنیم، پاک کنیم.
05:03
And this is to remove or erase something intentionally
104
303720
4050
و این برای حذف یا پاک کردن عمدا چیزی است
05:07
so it's no longer visible or noticeable.
105
307770
2280
تا دیگر قابل مشاهده یا قابل توجه نباشد.
05:10
The politician tried to efface the scandal
106
310050
2580
این سیاستمدار سعی کرد با یک کمپین جدید این رسوایی را
05:12
from his public record with a new campaign.
107
312630
2880
از کارنامه عمومی خود محو کند .
05:15
Or the storm winds are so strong
108
315510
2160
یا بادهای طوفانی آنقدر قوی هستند
05:17
that they are effacing the markings on the road.
109
317670
2550
که خط کشی های جاده را از بین می برند.
05:20
Next, number 11, we are over halfway there,
110
320220
3120
بعد، شماره 11، ما در نیمه راه هستیم،
05:23
elaborate, elaborate, I love this word.
111
323340
3000
مفصل، مفصل، من عاشق این کلمه هستم.
05:26
It means to add more detail or explanation to something,
112
326340
3540
این به معنای افزودن جزئیات یا توضیح بیشتر به چیزی است،
05:29
often to expand or to clarify a concept, idea, or thought.
113
329880
3960
اغلب برای بسط یا روشن کردن یک مفهوم، ایده یا فکر.
05:33
The designer elaborated on her original concept
114
333840
3330
طراح
05:37
after receiving feedback from the client.
115
337170
2790
پس از دریافت بازخورد از مشتری، مفهوم اصلی خود را توضیح داد.
05:39
Or I can see you didn't understand,
116
339960
2190
یا می بینم که متوجه نشدی،
05:42
so I'm going to elaborate on my point.
117
342150
2220
بنابراین من قصد دارم در مورد نظر خود توضیح بیشتری بدهم.
05:44
Next, we have to exacerbate, to exacerbate.
118
344370
3870
بعد، باید تشدید کنیم، تشدید کنیم.
05:48
And this is to make a situation or problem worse.
119
348240
4200
و این برای بدتر کردن یک وضعیت یا مشکل است.
05:52
The drought exacerbated the water shortage in the region.
120
352440
4290
خشکسالی کمبود آب در این منطقه را تشدید کرد.
05:56
Or the medication side effects
121
356730
3240
یا عوارض جانبی دارو
05:59
have exacerbated my existing health problems.
122
359970
3150
مشکلات سلامتی موجود من را تشدید کرده است.
06:03
Number 13, to extrapolate, to extrapolate.
123
363120
3990
شماره 13، برون یابی، برون یابی.
06:07
This is to guess or estimate or forecast
124
367110
3450
این برای حدس زدن یا تخمین یا پیش بینی
06:10
something using what you already know.
125
370560
2580
چیزی است که از قبل می دانید.
06:13
For example, the economist extrapolates future trends
126
373140
3990
به عنوان مثال، اقتصاددان روندهای آینده را
06:17
from current economic indicators.
127
377130
2280
از شاخص های اقتصادی فعلی برون یابی می کند.
06:19
Or we tend to predict the future
128
379410
2370
یا تمایل داریم
06:21
by extrapolating from the past.
129
381780
2340
با برون یابی از گذشته آینده را پیش بینی کنیم.
06:24
Next, we have to facilitate.
130
384120
1650
بعد، ما باید تسهیل کنیم.
06:25
This means to make something possible
131
385770
2130
این بدان معناست که
06:27
or easier or more convenient to do.
132
387900
2670
انجام کاری را ممکن یا آسانتر یا راحت تر می کند.
06:30
For example, the new technology
133
390570
1980
به عنوان مثال، فناوری جدید
06:32
will facilitate communication among team members.
134
392550
3570
ارتباط بین اعضای تیم را تسهیل می کند.
06:36
Or the tutor facilitated the development
135
396120
2880
یا معلم خصوصی رشد مهارت های شاگردانش را تسهیل می کرد
06:39
of her students' skills.
136
399000
1530
.
06:40
Next, we have to galvanise, to galvanise.
137
400530
3210
بعد باید گالوانیزه کنیم، گالوانیزه کنیم.
06:43
And this is to shock or excite someone into taking action.
138
403740
4050
و این برای شوکه کردن یا برانگیختن کسی برای اقدام است.
06:47
The tragic event galvanised the community
139
407790
2760
این رویداد غم انگیز باعث شد جامعه گرد
06:50
to come together and support each other.
140
410550
2490
هم آیند و از یکدیگر حمایت کنند.
06:53
Or the recent news has galvanised
141
413040
2790
یا اخبار اخیر باعث شده است که
06:55
the public to demand change.
142
415830
2400
مردم تقاضای تغییر کنند.
06:58
Number 16 is to integrate, to integrate.
143
418230
3000
شماره 16 ادغام کردن، ادغام کردن است.
07:01
And this is to combine or blend things together
144
421230
2760
و این برای ترکیب یا ترکیب چیزها با هم
07:03
in a harmonious or really functional way.
145
423990
3030
به روشی هماهنگ یا واقعاً کاربردی است.
07:07
The new employee is integrating well with the team.
146
427020
2910
کارمند جدید به خوبی با تیم ادغام می شود.
07:09
Or the architect integrated the old
147
429930
3330
یا معمار
07:13
and new elements of the building design seamlessly.
148
433260
3210
عناصر قدیمی و جدید طراحی ساختمان را یکپارچه ادغام کرده است.
07:16
Number 17 is to mitigate, to mitigate.
149
436470
3480
شماره 17 برای تخفیف دادن، برای تخفیف دادن است.
07:19
And this is to make something less harmful,
150
439950
3480
و این برای اینکه چیزی کمتر مضر،
07:23
less unpleasant or less bad.
151
443430
3120
کمتر ناخوشایند یا بدتر شود.
07:26
You reduce or you alleviate the severity
152
446550
2520
شما شدت
07:29
or the impact of something, something that's often
153
449070
2280
یا تأثیر چیزی را کاهش می دهید یا کاهش می دهید، چیزی که اغلب
07:31
a problem or a negative consequence.
154
451350
2370
یک مشکل یا پیامد منفی است.
07:33
The safety measures in place mitigate the risk of accidents.
155
453720
4140
اقدامات ایمنی موجود خطر تصادفات را کاهش می دهد.
07:37
Or the environmental policies have mitigated
156
457860
2580
یا سیاست های زیست محیطی
07:40
the damage to the ecosystem.
157
460440
1710
آسیب های وارده به اکوسیستم را کاهش داده است.
07:42
Number 18 is to perceive, to perceive.
158
462150
3990
شماره 18 درک کردن، درک کردن است.
07:46
This is to think of something in a particular way
159
466140
2910
این برای این است که به چیزی به شیوه ای خاص فکر کنید
07:49
or to become aware or conscious of something
160
469050
2790
یا
07:51
through your senses or intuition.
161
471840
2220
از طریق حواس یا شهود خود از چیزی آگاه یا آگاه شوید.
07:54
She perceives that her boss is unhappy with her work
162
474060
2850
او متوجه می شود که رئیسش
07:56
because of his constant criticism.
163
476910
2790
به دلیل انتقادهای مداوم از کار او ناراضی است.
07:59
Or the artist perceived the beauty of nature
164
479700
3660
یا هنرمند زیبایی طبیعت را درک کرده
08:03
and incorporated it into her work.
165
483360
2250
و آن را در کار خود گنجانده است.
08:05
Number 19, we have reconcile, reconcile.
166
485610
4080
شماره 19، ما آشتی، آشتی داریم.
08:09
Careful with the pronunciation, it's not reconcile.
167
489690
3060
مراقب تلفظ باشید، آشتی ندارد.
08:12
This is normally used passively
168
492750
2520
این معمولاً منفعلانه استفاده می شود
08:15
and it's to make people become friends again
169
495270
3000
و برای این است که افراد
08:18
after a breakup or an argument.
170
498270
2250
پس از جدایی یا مشاجره دوباره با هم دوست شوند.
08:20
It can also mean to find an acceptable way of dealing
171
500520
3720
همچنین می تواند به معنای یافتن راهی قابل قبول برای برخورد
08:24
with two ideas or concepts that seem
172
504240
2220
با دو ایده یا مفهومی باشد که به نظر می رسد
08:26
to be opposed to each other.
173
506460
1440
با یکدیگر مخالف هستند.
08:27
To make two conflicting things compatible
174
507900
2670
برای اینکه دو چیز متضاد
08:30
or consistent with each other.
175
510570
1530
با یکدیگر سازگار یا سازگار باشند.
08:32
The mediator is trying to reconcile
176
512100
2280
میانجی در تلاش است تا
08:34
the differences between the two parties.
177
514380
2340
اختلافات بین دو طرف را آشتی دهد.
08:36
Or the couple reconciled after a period of separation.
178
516720
3990
یا بعد از مدتی جدایی زن و شوهر با هم آشتی کردند .
08:40
And finally, to scrutinise, to scrutinise.
179
520710
3570
و در نهایت، موشکافی کردن، موشکافی کردن.
08:44
This is to examine or inspect
180
524280
2340
این برای بررسی یا بازرسی
08:46
something very closely, very thoroughly.
181
526620
3150
چیزی بسیار دقیق، بسیار کامل است.
08:49
You are combing through for mistakes potentially.
182
529770
3600
شما در حال بررسی اشتباهات احتمالی هستید.
08:53
His apology was carefully scrutinised
183
533370
3390
عذرخواهی او
08:56
by his PR team before it was released to the public.
184
536760
3900
قبل از انتشار عمومی توسط تیم روابط عمومی او به دقت مورد بررسی قرار گرفت .
09:00
Or she scrutinised his essay,
185
540660
3240
یا مقاله او را موشکافی کرد،
09:03
but couldn't find a single error.
186
543900
2700
اما حتی یک خطایی پیدا نکرد.
09:06
Right, those were your 20 incredibly advanced English verbs.
187
546600
5000
درست است، اینها 20 فعل فوق العاده پیشرفته انگلیسی شما بودند.
09:13
As I mentioned, they are C1 to C2 level.
188
553110
4740
همانطور که اشاره کردم سطح C1 تا C2 هستند.
09:17
As I said, if you would like to discover
189
557850
2250
همانطور که گفتم، اگر می خواهید
09:20
your current level of English take my free online level test
190
560100
5000
سطح فعلی زبان انگلیسی خود را کشف کنید، در آزمون سطح آنلاین رایگان من شرکت کنید،
09:25
the results will be sent to your email address.
191
565620
2430
نتایج به آدرس ایمیل شما ارسال می شود.
09:28
Just click on the link in the description box.
192
568050
2970
فقط روی لینک موجود در کادر توضیحات کلیک کنید.
09:31
And you can also download the free PDF
193
571020
2550
و همچنین می توانید PDF رایگان را
09:33
that goes with today's lesson.
194
573570
1860
که با درس امروز همراه است دانلود کنید.
09:35
Again, the link is down there.
195
575430
1860
باز هم لینک آن پایین است.
09:37
Don't forget to connect with me on all of my social media.
196
577290
2610
فراموش نکنید که در تمام شبکه های اجتماعی من با من در ارتباط باشید.
09:39
I've got my Instagram, my Facebook,
197
579900
2130
من اینستاگرام، فیس بوک
09:42
and my website, englishwithlucy.com.
198
582030
2370
و وب سایتم، englishwithlucy.com را دارم.
09:44
There are loads of extra lessons there and there is
199
584400
3030
تعداد زیادی درس اضافی در آنجا وجود دارد و
09:47
an amazing, if I do say so myself, pronunciation tool.
200
587430
4050
اگر خودم بگویم، ابزار تلفظ شگفت انگیزی وجود دارد.
09:51
There, you can click on the phonemes
201
591480
2010
در آنجا، می‌توانید روی واج‌ها کلیک کنید
09:53
and hear me pronouncing those phonemes
202
593490
1860
و صدای من را در تلفظ آن واج‌ها
09:55
and words that contain those phonemes.
203
595350
2100
و کلماتی که حاوی آن واج‌ها هستند، بشنوید.
09:57
Have a play, it's really good.
204
597450
1530
یک بازی داشته باشید، واقعاً خوب است.
09:58
You can also check out all of my courses there.
205
598980
2790
شما همچنین می توانید تمام دوره های من را در آنجا بررسی کنید.
10:01
We have loads suitable for advanced levels.
206
601770
3150
ما بارهای مناسب برای سطوح پیشرفته داریم.
10:04
My C1 course will be released in May, 2023.
207
604920
3360
دوره C1 من در ماه مه، 2023 منتشر خواهد شد.
10:08
I've left the waiting list down there.
208
608280
1830
من لیست انتظار را همانجا گذاشته ام.
10:10
Or, if you're watching this in the future,
209
610110
1920
یا، اگر در آینده این را تماشا می کنید،
10:12
the link to join is also there.
210
612030
1560
پیوند عضویت نیز در آنجا وجود دارد.
10:13
We also have an advanced grammar challenge
211
613590
2340
ما همچنین یک چالش گرامری پیشرفته
10:15
suitable for C1+ level.
212
615930
2040
مناسب برای سطح C1+ داریم.
10:17
We have our beautiful British English B2 programme.
213
617970
2880
ما برنامه زیبای B2 انگلیسی بریتانیایی خود را داریم.
10:20
Have a look and decide which is right for you.
214
620850
2430
نگاهی بیندازید و تصمیم بگیرید که کدام برای شما مناسب است.
10:23
I will see you soon in another lesson.
215
623280
2128
به زودی در یک درس دیگر شما را می بینم.
10:25
(blowing kisses)
216
625408
899
(دمیدن بوسه)
10:26
(gentle music)
217
626307
2667
(موسیقی ملایم)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7