Advanced Verbs (C1-C2) for Total English Fluency

460,841 views ・ 2023-03-03

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Hello, lovely students and welcome back
0
120
1950
- Bonjour chers étudiants et bienvenue
00:02
to English with Lucy.
1
2070
1620
à l'anglais avec Lucy.
00:03
Today, we are going to talk about advanced English.
2
3690
3690
Aujourd'hui, nous allons parler d'anglais avancé.
00:07
Our focus today is on advanced C1, C2 level verbs.
3
7380
5000
Aujourd'hui, nous nous concentrons sur les verbes avancés de niveau C1, C2.
00:13
If you incorporate these verbs
4
13050
1530
Si vous incorporez ces verbes
00:14
into your daily spoken English, you will impress people,
5
14580
3900
dans votre anglais parlé quotidien, vous impressionnerez les gens,
00:18
especially if you say them in a very natural nonchalant way.
6
18480
4290
surtout si vous les prononcez d' une manière très naturelle et nonchalante.
00:22
Now some of you may be thinking, "What is C1?
7
22770
3337
Maintenant, certains d'entre vous se demandent peut-être : « Qu'est-ce que C1 ?
00:26
"What is C2, which level should I be working towards?"
8
26107
3443
« Qu'est-ce que C2, vers quel niveau dois-je travailler ? »
00:29
I've designed a level test that you can use
9
29550
2760
J'ai conçu un test de niveau que vous pouvez utiliser
00:32
to measure which level you are working towards.
10
32310
3870
pour mesurer vers quel niveau vous travaillez.
00:36
The test takes between 1 and 10 minutes
11
36180
4020
entre 1 et 10 minutes
00:40
depending on your level.
12
40200
1740
selon votre niveau.
00:41
The higher the level, the more questions we will give you.
13
41940
3210
Plus le niveau est élevé, plus nous vous poserons de questions.
00:45
It offers a really good indication
14
45150
1770
C'est une très bonne indication
00:46
and it's completely free to take.
15
46920
1890
et c'est totalement gratuit.
00:48
If you would like to take my free online level test
16
48810
2280
Si vous souhaitez passer mon test de niveau en ligne gratuit,
00:51
just click on the link in the description box.
17
51090
2310
cliquez simplement sur le lien dans la zone de description.
00:53
You enter your name and your email address
18
53400
2280
Vous entrez votre nom et votre adresse e-mail
00:55
and your result will be sent directly
19
55680
1710
et votre résultat sera envoyé directement
00:57
to your email when you complete the test.
20
57390
2250
à votre e-mail lorsque vous aurez terminé le test.
00:59
Something else that may help you is
21
59640
1830
Une autre chose qui peut vous aider est
01:01
that I have created a free PDF for this lesson.
22
61470
3240
que j'ai créé un PDF gratuit pour cette leçon.
01:04
It contains all 20 verbs that we're going to discuss today,
23
64710
4290
Il contient les 20 verbes dont nous allons discuter aujourd'hui,
01:09
along with their definitions, pronunciation,
24
69000
2760
ainsi que leurs définitions, leur prononciation
01:11
and lots of examples, and a quiz,
25
71760
2670
et de nombreux exemples, ainsi qu'un quiz,
01:14
so you can put what you've learned into practise.
26
74430
2010
afin que vous puissiez mettre en pratique ce que vous avez appris.
01:16
If you'd like to download the free PDF,
27
76440
1980
Si vous souhaitez télécharger le PDF,
01:18
click on the link in the description box,
28
78420
1860
cliquez sur le lien dans la zone de description,
01:20
you enter your name and email address.
29
80280
2250
vous entrez votre nom et votre adresse e-mail .
01:22
The PDF will arrive directly in your inbox
30
82530
2520
Le PDF arrivera directement dans votre boîte de réception
01:25
and you'll sign up to my mailing list.
31
85050
1530
et vous vous inscrirez à ma liste de diffusion.
01:26
There, you will receive all of my news,
32
86580
2160
Vous y recevrez toutes mes actualités,
01:28
course updates and offers.
33
88740
1800
mises à jour de cours et offres.
01:30
Right, let's get started with the advanced English verbs.
34
90540
4350
Bon, commençons avec les verbes anglais avancés.
01:34
Number one, to advocate, to advocate.
35
94890
4140
Numéro un, défendre, défendre.
01:39
This is to publicly support or recommend
36
99030
3720
Il s'agit de soutenir publiquement ou de recommander
01:42
a particular policy or action.
37
102750
2940
une politique ou une action particulière.
01:45
An example, the celebrity uses her social media platform
38
105690
3840
Par exemple, la célébrité utilise sa plateforme de médias sociaux
01:49
to advocate for a more sustainable future.
39
109530
2760
pour plaider en faveur d'un avenir plus durable.
01:52
Or the politician advocated
40
112290
2370
Ou le politicien a plaidé
01:54
for greater economic equality for all citizens.
41
114660
3180
pour une plus grande égalité économique pour tous les citoyens.
01:57
Number two, to amplify, to amplify.
42
117840
3660
Numéro deux, amplifier, amplifier.
02:01
This is to make something louder or stronger,
43
121500
3480
Il s'agit de rendre quelque chose plus fort ou plus fort,
02:04
to increase the effect or impact of something.
44
124980
3060
d'augmenter l'effet ou l'impact de quelque chose.
02:08
The megaphone amplifies the speaker's voice
45
128040
2730
Le mégaphone amplifie la voix de l'orateur
02:10
and makes it easier to hear.
46
130770
2010
et la rend plus facile à entendre.
02:12
Or the digital marketing campaign amplified
47
132780
3270
Ou la campagne de marketing numérique a amplifié
02:16
the reach and impact of the brand's message.
48
136050
2820
la portée et l'impact du message de la marque.
02:18
Number three, to articulate, to articulate.
49
138870
3990
Numéro trois, articuler, articuler.
02:22
This is to express or explain something
50
142860
2790
Il s'agit d'exprimer ou d'expliquer quelque chose
02:25
in a clear and effective way,
51
145650
2340
de manière claire et efficace,
02:27
or to pronounce words clearly and distinctly.
52
147990
4440
ou de prononcer des mots clairement et distinctement.
02:32
For example, the public speaker articulated her vision
53
152430
3720
Par exemple, la conférencière a exprimé sa vision
02:36
for the future with passion and conviction.
54
156150
2760
de l'avenir avec passion et conviction.
02:38
Or the language learner is practising
55
158910
2970
Ou l'apprenant en langue s'entraîne à
02:41
articulating difficult sounds to improve her pronunciation.
56
161880
4020
articuler des sons difficiles pour améliorer sa prononciation.
02:45
Number four, to comprehend, to comprehend.
57
165900
3690
Numéro quatre, comprendre, comprendre.
02:49
This is to understand the meaning
58
169590
2160
Il s'agit de comprendre le sens
02:51
or significance of something.
59
171750
1800
ou la signification de quelque chose.
02:53
The student struggles to comprehend
60
173550
2310
L'étudiant a du mal à comprendre
02:55
the complex theories presented in the lecture.
61
175860
2790
les théories complexes présentées dans le cours magistral.
02:58
Or the reader will have to re-read
62
178650
2130
Ou le lecteur devra relire
03:00
the passage multiple times
63
180780
1890
le passage plusieurs fois
03:02
to comprehend the author's message.
64
182670
2490
pour comprendre le message de l'auteur.
03:05
Number five, to convey, to convey.
65
185160
2730
Numéro cinq, transmettre, transmettre.
03:07
And this is to communicate or express something to others.
66
187890
3360
Et c'est pour communiquer ou exprimer quelque chose aux autres.
03:11
This is often a message, or information.
67
191250
2730
Il s'agit souvent d'un message ou d'une information.
03:13
The artist uses her paintings
68
193980
2040
L'artiste utilise ses peintures
03:16
to convey her emotions and experiences.
69
196020
3300
pour transmettre ses émotions et ses expériences.
03:19
Or the journalist conveyed the breaking news
70
199320
3420
Ou le journaliste a transmis les dernières nouvelles
03:22
to the public with accuracy and timeliness.
71
202740
3270
au public avec précision et rapidité.
03:26
Number six, to corroborate, to corroborate.
72
206010
3990
Numéro six, corroborer, corroborer.
03:30
A lot of ers in that one, to corroborate.
73
210000
2610
Beaucoup de ers dans celui-là, pour corroborer.
03:32
This is to confirm or support a statement,
74
212610
3750
Il s'agit de confirmer ou d'étayer une déclaration, une
03:36
theory, or finding with evidence, or testimony.
75
216360
3870
théorie ou une conclusion avec des preuves ou un témoignage.
03:40
The witness is able to corroborate
76
220230
1920
Le témoin est en mesure de corroborer
03:42
the victim's account of the crime.
77
222150
1830
le récit du crime par la victime.
03:43
Or the scientist corroborated her hypothesis
78
223980
3600
Ou la scientifique a corroboré son hypothèse
03:47
with multiple experiments.
79
227580
2040
par de multiples expériences.
03:49
Number seven, to decipher, to decipher.
80
229620
4200
Numéro sept, déchiffrer, déchiffrer.
03:53
This is to discover the meaning
81
233820
1680
Il s'agit de découvrir le sens
03:55
of something written in a bad or hidden way.
82
235500
3510
de quelque chose d'écrit d'une manière mauvaise ou cachée.
03:59
We can use it to talk about converting code or symbols,
83
239010
3540
Nous pouvons l'utiliser pour parler de la conversion de code ou de symboles,
04:02
or a foreign language into understandable language.
84
242550
3900
ou d'une langue étrangère en un langage compréhensible.
04:06
The traveller struggled to decipher
85
246450
1890
Le voyageur a eu du mal à déchiffrer
04:08
the foreign language on the menu.
86
248340
2010
la langue étrangère du menu.
04:10
Or the detective will have to decipher
87
250350
2610
Ou le détective devra déchiffrer
04:12
the hidden meaning behind the suspect's cryptic message.
88
252960
4200
le sens caché derrière le message crypté du suspect.
04:17
Next, we have to differentiate, to differentiate.
89
257160
4170
Ensuite, nous devons différencier, différencier.
04:21
This is to distinguish or to recognise
90
261330
2970
Il s'agit de distinguer ou de reconnaître
04:24
the differences between things or people.
91
264300
2400
les différences entre les choses ou les personnes.
04:26
The sommelier is able to differentiate
92
266700
2610
Le sommelier est capable de différencier
04:29
between the subtle flavours in the wine.
93
269310
2280
les saveurs subtiles du vin.
04:31
Or the teacher developed lesson plans
94
271590
2220
Ou l'enseignant a élaboré des plans de cours
04:33
to help students differentiate between similar concepts.
95
273810
3900
pour aider les élèves à différencier des concepts similaires.
04:37
Number nine, to dissect, to dissect.
96
277710
4080
Numéro neuf, disséquer, disséquer.
04:41
This is to analyse or examine something in detail,
97
281790
3960
Il s'agit d'analyser ou d'examiner quelque chose en détail,
04:45
often by breaking it down into its components or parts.
98
285750
4050
souvent en le décomposant en ses composants ou parties.
04:49
The scientist dissects the specimen
99
289800
2760
Le scientifique dissèque le spécimen
04:52
to study its internal structure.
100
292560
2400
pour étudier sa structure interne.
04:54
Or the literary critic dissected
101
294960
2700
Ou le critique littéraire a disséqué
04:57
the novel to explore its themes and symbols.
102
297660
3120
le roman pour en explorer les thèmes et les symboles.
05:00
Next, we have to efface, to efface.
103
300780
2940
Ensuite, il faut effacer, effacer.
05:03
And this is to remove or erase something intentionally
104
303720
4050
Et c'est pour supprimer ou effacer quelque chose intentionnellement
05:07
so it's no longer visible or noticeable.
105
307770
2280
afin qu'il ne soit plus visible ou perceptible.
05:10
The politician tried to efface the scandal
106
310050
2580
Le politicien a tenté d'effacer le scandale
05:12
from his public record with a new campaign.
107
312630
2880
de son dossier public avec une nouvelle campagne.
05:15
Or the storm winds are so strong
108
315510
2160
Ou les vents de tempête sont si forts
05:17
that they are effacing the markings on the road.
109
317670
2550
qu'ils effacent les marques sur la route.
05:20
Next, number 11, we are over halfway there,
110
320220
3120
Ensuite, numéro 11, nous sommes à mi-chemin,
05:23
elaborate, elaborate, I love this word.
111
323340
3000
élaborer, élaborer, j'adore ce mot.
05:26
It means to add more detail or explanation to something,
112
326340
3540
Cela signifie ajouter plus de détails ou d'explications à quelque chose,
05:29
often to expand or to clarify a concept, idea, or thought.
113
329880
3960
souvent pour développer ou clarifier un concept, une idée ou une pensée.
05:33
The designer elaborated on her original concept
114
333840
3330
La designer a développé son concept original
05:37
after receiving feedback from the client.
115
337170
2790
après avoir reçu les commentaires du client.
05:39
Or I can see you didn't understand,
116
339960
2190
Ou je vois que vous n'avez pas compris,
05:42
so I'm going to elaborate on my point.
117
342150
2220
alors je vais développer mon propos.
05:44
Next, we have to exacerbate, to exacerbate.
118
344370
3870
Ensuite, il faut exacerber, exacerber.
05:48
And this is to make a situation or problem worse.
119
348240
4200
Et c'est pour aggraver une situation ou un problème.
05:52
The drought exacerbated the water shortage in the region.
120
352440
4290
La sécheresse a aggravé la pénurie d'eau dans la région.
05:56
Or the medication side effects
121
356730
3240
Ou les effets secondaires des médicaments
05:59
have exacerbated my existing health problems.
122
359970
3150
ont exacerbé mes problèmes de santé existants.
06:03
Number 13, to extrapolate, to extrapolate.
123
363120
3990
Numéro 13, extrapoler, extrapoler.
06:07
This is to guess or estimate or forecast
124
367110
3450
Il s'agit de deviner ou d'estimer ou de prévoir
06:10
something using what you already know.
125
370560
2580
quelque chose en utilisant ce que vous savez déjà.
06:13
For example, the economist extrapolates future trends
126
373140
3990
Par exemple, l'économiste extrapole les tendances futures
06:17
from current economic indicators.
127
377130
2280
à partir des indicateurs économiques actuels.
06:19
Or we tend to predict the future
128
379410
2370
Ou nous avons tendance à prédire l'avenir
06:21
by extrapolating from the past.
129
381780
2340
en extrapolant à partir du passé.
06:24
Next, we have to facilitate.
130
384120
1650
Ensuite, nous devons faciliter.
06:25
This means to make something possible
131
385770
2130
Cela signifie rendre quelque chose possible
06:27
or easier or more convenient to do.
132
387900
2670
ou plus facile ou plus pratique à faire.
06:30
For example, the new technology
133
390570
1980
Par exemple, la nouvelle technologie
06:32
will facilitate communication among team members.
134
392550
3570
facilitera la communication entre les membres de l'équipe.
06:36
Or the tutor facilitated the development
135
396120
2880
Soit le tuteur a facilité le développement
06:39
of her students' skills.
136
399000
1530
des compétences de ses élèves.
06:40
Next, we have to galvanise, to galvanise.
137
400530
3210
Ensuite, il faut galvaniser, galvaniser.
06:43
And this is to shock or excite someone into taking action.
138
403740
4050
Et c'est pour choquer ou exciter quelqu'un à agir.
06:47
The tragic event galvanised the community
139
407790
2760
L'événement tragique a poussé la communauté
06:50
to come together and support each other.
140
410550
2490
à se rassembler et à se soutenir mutuellement.
06:53
Or the recent news has galvanised
141
413040
2790
Ou les nouvelles récentes ont galvanisé
06:55
the public to demand change.
142
415830
2400
le public pour exiger le changement.
06:58
Number 16 is to integrate, to integrate.
143
418230
3000
Le numéro 16 est d'intégrer, d'intégrer.
07:01
And this is to combine or blend things together
144
421230
2760
Et c'est de combiner ou de mélanger les choses ensemble
07:03
in a harmonious or really functional way.
145
423990
3030
de manière harmonieuse ou vraiment fonctionnelle.
07:07
The new employee is integrating well with the team.
146
427020
2910
Le nouvel employé s'intègre bien à l'équipe.
07:09
Or the architect integrated the old
147
429930
3330
Ou l'architecte a intégré les
07:13
and new elements of the building design seamlessly.
148
433260
3210
éléments anciens et nouveaux de la conception du bâtiment de manière transparente. Le
07:16
Number 17 is to mitigate, to mitigate.
149
436470
3480
numéro 17 est d'atténuer, d'atténuer.
07:19
And this is to make something less harmful,
150
439950
3480
Et c'est pour rendre quelque chose de moins nocif,
07:23
less unpleasant or less bad.
151
443430
3120
de moins désagréable ou de moins mauvais.
07:26
You reduce or you alleviate the severity
152
446550
2520
Vous réduisez ou vous atténuez la gravité
07:29
or the impact of something, something that's often
153
449070
2280
ou l'impact de quelque chose, quelque chose qui est souvent
07:31
a problem or a negative consequence.
154
451350
2370
un problème ou une conséquence négative.
07:33
The safety measures in place mitigate the risk of accidents.
155
453720
4140
Les mesures de sécurité mises en place atténuent les risques d'accidents.
07:37
Or the environmental policies have mitigated
156
457860
2580
Soit les politiques environnementales ont atténué
07:40
the damage to the ecosystem.
157
460440
1710
les dommages causés à l'écosystème.
07:42
Number 18 is to perceive, to perceive.
158
462150
3990
Le numéro 18 est de percevoir, de percevoir.
07:46
This is to think of something in a particular way
159
466140
2910
Il s'agit de penser à quelque chose d'une manière particulière
07:49
or to become aware or conscious of something
160
469050
2790
ou de devenir conscient ou conscient de quelque chose
07:51
through your senses or intuition.
161
471840
2220
à travers vos sens ou votre intuition.
07:54
She perceives that her boss is unhappy with her work
162
474060
2850
Elle perçoit que son patron est mécontent de son travail
07:56
because of his constant criticism.
163
476910
2790
à cause de ses critiques constantes.
07:59
Or the artist perceived the beauty of nature
164
479700
3660
Ou l'artiste a perçu la beauté de la nature
08:03
and incorporated it into her work.
165
483360
2250
et l'a incorporée dans son travail.
08:05
Number 19, we have reconcile, reconcile.
166
485610
4080
Numéro 19, nous avons réconcilier, réconcilier.
08:09
Careful with the pronunciation, it's not reconcile.
167
489690
3060
Attention à la prononciation, ce n'est pas concilier.
08:12
This is normally used passively
168
492750
2520
Ceci est normalement utilisé passivement
08:15
and it's to make people become friends again
169
495270
3000
et c'est pour que les gens redeviennent amis
08:18
after a breakup or an argument.
170
498270
2250
après une rupture ou une dispute.
08:20
It can also mean to find an acceptable way of dealing
171
500520
3720
Cela peut également signifier trouver une manière acceptable de traiter
08:24
with two ideas or concepts that seem
172
504240
2220
deux idées ou concepts qui semblent
08:26
to be opposed to each other.
173
506460
1440
opposés l'un à l'autre.
08:27
To make two conflicting things compatible
174
507900
2670
Faire en sorte que deux choses en conflit soient compatibles
08:30
or consistent with each other.
175
510570
1530
ou cohérentes l'une avec l'autre.
08:32
The mediator is trying to reconcile
176
512100
2280
Le médiateur tente de concilier
08:34
the differences between the two parties.
177
514380
2340
les différences entre les deux parties.
08:36
Or the couple reconciled after a period of separation.
178
516720
3990
Ou le couple réconcilié après une période de séparation.
08:40
And finally, to scrutinise, to scrutinise.
179
520710
3570
Et enfin, scruter, scruter.
08:44
This is to examine or inspect
180
524280
2340
Il s'agit d'examiner ou d'inspecter
08:46
something very closely, very thoroughly.
181
526620
3150
quelque chose de très près, très minutieusement.
08:49
You are combing through for mistakes potentially.
182
529770
3600
Vous cherchez potentiellement des erreurs.
08:53
His apology was carefully scrutinised
183
533370
3390
Ses excuses ont été soigneusement examinées
08:56
by his PR team before it was released to the public.
184
536760
3900
par son équipe de relations publiques avant d' être rendues publiques.
09:00
Or she scrutinised his essay,
185
540660
3240
Ou elle a scruté son essai,
09:03
but couldn't find a single error.
186
543900
2700
mais n'a pas pu trouver une seule erreur.
09:06
Right, those were your 20 incredibly advanced English verbs.
187
546600
5000
C'était vos 20 verbes anglais incroyablement avancés.
09:13
As I mentioned, they are C1 to C2 level.
188
553110
4740
Comme je l'ai mentionné, ils sont de niveau C1 à C2.
09:17
As I said, if you would like to discover
189
557850
2250
Comme je l'ai dit, si vous souhaitez découvrir
09:20
your current level of English take my free online level test
190
560100
5000
votre niveau d'anglais actuel, passez mon test de niveau en ligne gratuit,
09:25
the results will be sent to your email address.
191
565620
2430
les résultats seront envoyés à votre adresse e-mail.
09:28
Just click on the link in the description box.
192
568050
2970
Cliquez simplement sur le lien dans la zone de description.
09:31
And you can also download the free PDF
193
571020
2550
Et vous pouvez également télécharger le PDF gratuit
09:33
that goes with today's lesson.
194
573570
1860
qui accompagne la leçon d'aujourd'hui.
09:35
Again, the link is down there.
195
575430
1860
Encore une fois, le lien est là-bas.
09:37
Don't forget to connect with me on all of my social media.
196
577290
2610
N'oubliez pas de me suivre sur tous mes réseaux sociaux.
09:39
I've got my Instagram, my Facebook,
197
579900
2130
J'ai mon Instagram, mon Facebook
09:42
and my website, englishwithlucy.com.
198
582030
2370
et mon site web, englishwithlucy.com.
09:44
There are loads of extra lessons there and there is
199
584400
3030
Il y a beaucoup de leçons supplémentaires là-bas et il y a
09:47
an amazing, if I do say so myself, pronunciation tool.
200
587430
4050
un outil de prononciation incroyable, si je le dis moi-même.
09:51
There, you can click on the phonemes
201
591480
2010
Là, vous pouvez cliquer sur les phonèmes
09:53
and hear me pronouncing those phonemes
202
593490
1860
et m'entendre prononcer ces phonèmes
09:55
and words that contain those phonemes.
203
595350
2100
et les mots qui contiennent ces phonèmes.
09:57
Have a play, it's really good.
204
597450
1530
Jouez, c'est vraiment bien.
09:58
You can also check out all of my courses there.
205
598980
2790
Vous pouvez également consulter tous mes cours là-bas.
10:01
We have loads suitable for advanced levels.
206
601770
3150
Nous avons des charges adaptées aux niveaux avancés.
10:04
My C1 course will be released in May, 2023.
207
604920
3360
Mon cours C1 sortira en mai 2023.
10:08
I've left the waiting list down there.
208
608280
1830
J'ai laissé la liste d'attente là-bas.
10:10
Or, if you're watching this in the future,
209
610110
1920
Ou, si vous regardez ceci à l'avenir,
10:12
the link to join is also there.
210
612030
1560
le lien pour rejoindre est également là.
10:13
We also have an advanced grammar challenge
211
613590
2340
Nous avons également un défi de grammaire avancé
10:15
suitable for C1+ level.
212
615930
2040
adapté au niveau C1+.
10:17
We have our beautiful British English B2 programme.
213
617970
2880
Nous avons notre beau programme d'anglais britannique B2.
10:20
Have a look and decide which is right for you.
214
620850
2430
Jetez un coup d'œil et décidez ce qui vous convient.
10:23
I will see you soon in another lesson.
215
623280
2128
Je vous verrai bientôt dans une autre leçon.
10:25
(blowing kisses)
216
625408
899
(envoi de bisous)
10:26
(gentle music)
217
626307
2667
(musique douce)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7