C1 Advanced Adjectives to Enrich and Build your English Vocabulary

314,326 views ・ 2023-04-05

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hello, lovely students and welcome back to English with Lucy.
0
80
4010
- سلام، دانش آموزان دوست داشتنی و به انگلیسی با لوسی خوش آمدید.
00:04
I have a beautiful video for you today.
1
4090
3309
امروز یک ویدیوی زیبا برای شما دارم.
00:07
I have chosen 20 of my favourite adjectives.
2
7399
4950
من 20 تا از صفت های مورد علاقه ام را انتخاب کرده ام.
00:12
They're all really advanced adjectives.
3
12349
2821
همه آنها واقعاً صفت های پیشرفته ای هستند.
00:15
I would place them at a C1 to C2 level.
4
15170
3060
من آنها را در سطح C1 تا C2 قرار می دهم. قرار
00:18
You're not going to hear them every single day on the streets of England but you will
5
18230
4370
نیست هر روز آنها را در خیابان های انگلیس بشنوید، اما
00:22
see them in texts, books, and you will hear them used by very well-spoken people.
6
22600
6520
آنها را در متون، کتاب ها خواهید دید و خواهید شنید که توسط افراد بسیار خوش صحبت استفاده می شود.
00:29
And if you want to become a well-spoken person, then consider learning them and incorporating
7
29120
5619
و اگر می‌خواهید فردی خوش صحبت شوید، آن‌ها را یاد بگیرید و
00:34
them into your speech.
8
34739
1000
در گفتار خود بگنجانید.
00:35
I am a self-diagnosed logophile, meaning I love words and I love learning new, beautiful
9
35739
8000
من یک لوگوفیل با تشخیص خودم هستم، یعنی عاشق کلمات هستم و عاشق یادگیری کلمات جدید و زیبا هستم
00:43
words, and I'm passing on that gift to you.
10
43739
2441
و این هدیه را به شما می دهم.
00:46
And to help you even further, I have created a free PDF that you can download.
11
46180
5629
و برای کمک بیشتر به شما، من یک PDF رایگان ایجاد کرده ام که می توانید آن را دانلود کنید.
00:51
It contains all of the adjectives with all of the information and there is a quiz so
12
51809
5971
این شامل تمام صفت ها با تمام اطلاعات است و یک مسابقه وجود دارد تا
00:57
you can test your understanding.
13
57780
2320
بتوانید درک خود را آزمایش کنید.
01:00
If you would like to download it, just click on the link in the description box.
14
60100
3709
اگر مایل به دانلود آن هستید، کافیست روی لینک موجود در کادر توضیحات کلیک کنید.
01:03
You enter your name and your email address.
15
63809
2571
شما نام و آدرس ایمیل خود را وارد کنید.
01:06
You sign up to my mailing list and the PDF will arrive directly in your inbox.
16
66380
4330
شما در لیست پستی من ثبت نام کنید و PDF مستقیماً در صندوق ورودی شما خواهد رسید.
01:10
After that, you will automatically receive all of my free weekly PDFs, along with my
17
70710
4520
پس از آن، شما به طور خودکار تمام PDF های رایگان هفتگی من را به همراه
01:15
news updates and course offers.
18
75230
2999
اخبار به روز و پیشنهادات دوره دریافت خواهید کرد.
01:18
It's a free service and you can unsubscribe at any time.
19
78229
2671
این یک سرویس رایگان است و می توانید هر زمان که بخواهید اشتراک خود را لغو کنید .
01:20
Also, if you would like to gain a little bit of an understanding about your level of English,
20
80900
5039
همچنین، اگر می خواهید کمی در مورد سطح زبان انگلیسی خود بدانید،
01:25
I've been working on a free online level test that you can take.
21
85939
4921
من روی یک آزمون سطح آنلاین رایگان کار کرده ام که می توانید در آن شرکت کنید.
01:30
It will give you an indication as to what your level is, all the way from A1 to C2.
22
90860
5720
این به شما نشان می دهد که سطح شما چقدر است، از A1 تا C2.
01:36
If you would like to take that level test, I've left the link in the description box
23
96580
3420
اگر می‌خواهید در آن آزمون سطح شرکت کنید، من پیوند را در کادر توضیحات آن
01:40
down there.
24
100000
1130
پایین گذاشته‌ام.
01:41
It's totally free and I hope you enjoy it.
25
101130
1860
این کاملا رایگان است و امیدوارم از آن لذت ببرید.
01:42
Your results will be sent to you by email.
26
102990
2460
نتایج شما از طریق ایمیل برای شما ارسال خواهد شد.
01:45
Let's get started with the lesson, Number one, our first adjective is ambivalent, ambivalent.
27
105450
8190
بیایید با درس شروع کنیم، شماره یک، اولین صفت ما دوسوگرا، دوسوگرا است.
01:53
And this means having or showing mixed feelings or contradictory ideas about something or
28
113640
7920
و این به معنای داشتن یا نشان دادن احساسات یا ایده های متناقض در مورد چیزی یا
02:01
someone.
29
121560
1839
کسی است.
02:03
For example, I feel ambivalent about accepting the job offer because it pays well, but the
30
123399
6241
به عنوان مثال، من در مورد پذیرش پیشنهاد شغلی احساس دوگانگی می کنم زیرا درآمد خوبی دارد، اما
02:09
work is not interesting.
31
129640
1369
کار جالب نیست.
02:11
Or she has ambivalent feelings towards her ex-husband, both loving him and hating him.
32
131009
7041
یا نسبت به شوهر سابقش احساسات دوسویه دارد ، هم او را دوست دارد و هم از او متنفر است.
02:18
Number two is capricious, capricious, and I find this one particularly beautiful.
33
138050
5640
شماره دو دمدمی مزاج، دمدمی مزاج است، و به نظر من این یکی بسیار زیباست.
02:23
And if you are capricious, you are given to sudden and unaccountable changes of mood or
34
143690
6130
و اگر دمدمی مزاج هستید، دچار تغییرات ناگهانی و غیرقابل پاسخگویی در خلق و خو یا
02:29
behaviour.
35
149820
1000
رفتار می شوید.
02:30
His capricious behaviour made it difficult for his friends to keep up with his moods.
36
150820
4340
رفتار دمدمی مزاج او باعث می شد دوستانش نتوانند با روحیه او هماهنگی کنند.
02:35
Or the weather is capricious this time of year, with sunny days followed by sudden rain
37
155160
6659
یا هوا در این زمان از سال دمدمی مزاج است و روزهای آفتابی و به دنبال آن رگبارهای ناگهانی باران می بارد
02:41
showers.
38
161819
1000
.
02:42
Number three, great one, derogatory, derogatory.
39
162819
5181
شماره سه، بزرگ، تحقیر کننده، تحقیر کننده.
02:48
This means showing a critical or disrespectful attitude towards someone or something.
40
168000
7220
این به معنای نشان دادن نگرش انتقادی یا بی احترامی نسبت به کسی یا چیزی است.
02:55
His derogatory comments about women angered many people.
41
175220
4379
اظهارات تحقیر آمیز او در مورد زنان خشم بسیاری از مردم را برانگیخت.
02:59
Or the newspaper received complaints about a derogatory article they published about
42
179599
5261
یا روزنامه شکایت هایی در مورد مقاله تحقیر آمیزی که در مورد
03:04
a minority group.
43
184860
1580
یک گروه اقلیت منتشر کرده بود دریافت کرد.
03:06
Number four, not such a common one, they're very beautiful all the same, and it's actually
44
186440
4910
شماره چهار، نه چندان رایج، آنها در عین حال بسیار زیبا هستند، و در واقع
03:11
pronounced in two ways in British English.
45
191350
1389
به دو صورت در انگلیسی بریتانیایی تلفظ می شود.
03:12
The most common version is i-suh-teh-rik.
46
192739
2521
رایج ترین نسخه i-suh-teh-rik است.
03:15
You'll also hear people saying e-suh-teh-rik.
47
195260
3710
شما همچنین خواهید شنید که مردم می گویند e-suh-teh-rik.
03:18
The meaning of this one is particularly useful.
48
198970
3460
معنای این یکی بسیار مفید است.
03:22
It means intended for or likely to be understood by only a small number of people with a specialised
49
202430
8290
این به معنای در نظر گرفته شده یا احتمالاً توسط تعداد کمی از افراد با
03:30
interest or knowledge.
50
210720
1460
علاقه یا دانش تخصصی قابل درک است.
03:32
So if something is esoteric, it's likely to exclude people.
51
212180
3720
بنابراین اگر چیزی باطنی باشد، احتمالاً افراد را حذف می کند.
03:35
The lecture on quantum mechanics was esoteric and difficult for most students to understand.
52
215900
6330
سخنرانی در مورد مکانیک کوانتومی باطنی بود و درک آن برای اکثر دانشجویان دشوار بود.
03:42
Or the chef's recipes are esoteric and require knowledge of specific techniques and ingredients.
53
222230
6729
یا دستور العمل های سرآشپز باطنی هستند و نیاز به دانش تکنیک ها و مواد خاصی دارند.
03:48
Number five, this one is common.
54
228959
1551
شماره پنج، این یکی رایج است.
03:50
You will hear this a lot in the UK, flippant, flippant.
55
230510
5190
شما این را در بریتانیا زیاد خواهید شنید .
03:55
This means not showing a serious or respectful attitude.
56
235700
3099
این به معنای عدم نشان دادن نگرش جدی یا محترمانه است .
03:58
And I like to remember this one by imagining a teenager flipping their hair and not taking
57
238799
6121
و من دوست دارم این یکی را با تصور اینکه نوجوانی موهایش را برمی‌گرداند و
04:04
something seriously.
58
244920
1090
چیزی را جدی نمی‌گیرد به یاد بیاورم.
04:06
They're being flippant.
59
246010
1530
آنها در حال تزلزل هستند.
04:07
The politicians flippant comments about the pandemic angered many people.
60
247540
4660
اظهارنظرهای تند سیاستمداران در مورد این همه گیری خشم بسیاری از مردم را برانگیخت.
04:12
Or your flippant attitude towards your studies led to these poor grades.
61
252200
4849
یا نگرش تند شما نسبت به تحصیلات منجر به این نمرات ضعیف شده است.
04:17
Next, I think this one speaks for itself.
62
257049
2342
بعد، من فکر می کنم این یکی برای خودش صحبت می کند. به
04:19
It kind of shows its definition in the word, grandiose.
63
259391
5639
نوعی تعریف خود را در کلمه، بزرگ نشان می دهد .
04:25
This means impressive or magnificent in appearance or style but often lacking in substance.
64
265030
7900
این به معنای چشمگیر یا باشکوه بودن در ظاهر یا سبک است، اما اغلب فاقد ماهیت است.
04:32
Something can look amazing but be impractical or not fit for purpose.
65
272930
4840
چیزی می تواند شگفت انگیز به نظر برسد اما غیرعملی باشد یا برای هدف مناسب نباشد.
04:37
This building is grandiose but impractical for our current needs.
66
277770
5980
این ساختمان بزرگ است اما برای نیازهای فعلی ما غیر عملی است.
04:43
Or your brother is always making these grandiose promises that he never follows through on.
67
283750
6080
یا برادرت همیشه این وعده های بزرگ را می دهد که هرگز به آنها عمل نمی کند.
04:49
Next, I love this one, it rolls off the tongue, histrionic, histrionic.
68
289830
6740
بعد، من این یکی را دوست دارم، از زبان خارج می شود، هیستریونیک، هیستریونیک.
04:56
This means overly theatrical or melodramatic in character or style that comes off as insincere.
69
296570
8450
این به معنای شخصیت یا سبک بیش از حد تئاتری یا ملودراماتیک است که به عنوان غیرصادقانه به نظر می رسد.
05:05
Her histrionic reaction to the news made her friends doubt her sincerity.
70
305020
5410
واکنش تند او به این خبر باعث شد که دوستانش به صداقت او شک کنند.
05:10
Or their histrionic speech around clean energy failed to persuade the audience at the climate
71
310430
7549
یا سخنرانی تاریخی آنها در مورد انرژی پاک نتوانست حضار را در تجمع تغییرات آب و هوایی متقاعد کند
05:17
change rally.
72
317979
1771
.
05:19
Next, incongruous, incongruous.
73
319750
3550
بعد، نامتجانس، نامتجانس.
05:23
This means strange and not suitable in a particular situation.
74
323300
3959
این به معنای عجیب است و در یک موقعیت خاص مناسب نیست .
05:27
It doesn't keep with the surroundings or other aspects of something.
75
327259
3690
با محیط اطراف یا جنبه های دیگر چیزی سازگار نیست.
05:30
The modern art sculpture looked incongruous in the historic town square.
76
330949
4310
مجسمه هنر مدرن در میدان تاریخی شهر نامتجانس به نظر می رسید.
05:35
Or the professor's joke seemed incongruous with the seriousness of his lecture.
77
335259
5391
یا شوخی پروفسور با جدیت سخنرانی او ناسازگار به نظر می رسید.
05:40
Another beautiful one, I know they're all beautiful, but I really like this one, juxtaposed,
78
340650
5560
یکی دیگر زیبا، من می دانم که آنها همه زیبا هستند، اما من این یکی را خیلی دوست دارم، کنار هم قرار گرفته،
05:46
juxtaposed.
79
346210
1200
کنار هم قرار گرفته است.
05:47
This means put together or put near each other for contrast and comparison.
80
347410
5710
این به این معنی است که برای تضاد و مقایسه با یکدیگر یا در نزدیکی یکدیگر قرار دهید .
05:53
The juxtaposed paintings showed the contrast between the bright colours of one and the
81
353120
5070
نقاشی های کنار هم تضاد بین رنگ های روشن یکی و
05:58
dark shades of the other.
82
358190
1819
سایه های تیره دیگری را نشان می داد.
06:00
The gallery featured a series of juxtaposed images creating a thought-provoking and dynamic
83
360009
5711
این گالری مجموعه‌ای از تصاویر کنار هم قرار گرفت که ترکیبی متفکر و پویا را ایجاد می‌کرد
06:05
composition.
84
365720
1090
.
06:06
Next, laudable, laudable, and this means deserving praise and commendation.
85
366810
6889
بعد، ستودنی، ستودنی و این یعنی سزاوار ستایش و ستایش.
06:13
One of his less laudable characteristics, not worthy of praise, was his dark sense of
86
373699
6581
یکی از خصوصیات کمتر قابل ستایش او که شایسته ستایش نیست، شوخ طبعی او بود
06:20
humour.
87
380280
1000
.
06:21
Or her decisions may be open to debate, but her manner of speaking is laudable.
88
381280
5520
یا ممکن است تصمیمات او قابل بحث باشد، اما نحوه صحبت او قابل ستایش است.
06:26
Next, mercurial, mercurial.
89
386800
3000
بعد، جیوه ای، جیوه ای.
06:29
This means often changing in a way that is unexpected.
90
389800
3940
این بدان معنی است که اغلب به گونه ای تغییر می کند که غیرمنتظره است.
06:33
The new series we're watching is entertaining, but the constant mercurial changes in tone
91
393740
5260
سریال جدیدی که ما در حال تماشای آن هستیم سرگرم کننده است، اما تغییرات مداوم جیوه ای در لحن،
06:39
are an emotional rollercoaster.
92
399000
2380
یک ترن هوایی احساسی است.
06:41
Or the stock market is often described as mercurial with rapid fluctuations in value.
93
401380
6819
یا بازار سهام اغلب به عنوان جیوه ای با نوسانات سریع در ارزش توصیف می شود.
06:48
Next, one I love, and I must point out the difference between British and American pronunciation,
94
408199
7400
بعد، یکی را که دوست دارم، و باید به تفاوت بین تلفظ انگلیسی و آمریکایی،
06:55
nonchalant, NAN-sha-lant, or an American English, nan-SHA-lant.
95
415599
4901
nonchalant، NAN-sha-lant، یا انگلیسی آمریکایی، nan-SHA-lant اشاره کنم.
07:00
This means behaving in a calm or relaxed way and not giving the impression that you are
96
420500
5600
این به این معنی است که به شیوه ای آرام یا آرام رفتار کنید و این تصور را ایجاد نکنید که
07:06
worried.
97
426100
1000
نگران هستید.
07:07
It's similar to flippant, but it's not as disrespectful unless used in the right context.
98
427100
6080
این شبیه به تلنگر است، اما آنقدر بی احترامی نیست مگر اینکه در زمینه مناسب استفاده شود.
07:13
Taylor's mother was nonchalant about her daughter's recent rise to fame.
99
433180
4250
مادر تیلور نسبت به شهرت اخیر دخترش بی تفاوت بود .
07:17
Or the student's nonchalant response to her failing grade showed a lack of concern for
100
437430
5949
یا واکنش بی‌پرواانه دانش‌آموز به نمره رد شدنش نشان از عدم نگرانی برای
07:23
her future.
101
443379
1000
آینده او داشت.
07:24
Next, we have pernicious, pernicious.
102
444379
3741
بعد، ما زیانبار، زیانبار داریم.
07:28
This means having a harmful effect, especially in a very gradual or subtle way.
103
448120
5910
این به معنای داشتن یک اثر مضر است، به خصوص به صورت بسیار تدریجی یا ظریف.
07:34
The company's pernicious practises harmed the local environment.
104
454030
4580
اقدامات زیانبار این شرکت به محیط زیست محلی آسیب رساند.
07:38
Or the pernicious effect of advertising to children is a problem that we can no longer
105
458610
5450
یا تاثیر مخرب تبلیغات برای کودکان مشکلی است که دیگر نمی توانیم از آن
07:44
ignore.
106
464060
1090
چشم پوشی کنیم.
07:45
Next, quixotic, quixotic.
107
465150
3290
بعد، کیشوت، کیشوت.
07:48
It's like a mixture of quick and exotic.
108
468440
2270
مثل مخلوطی از سریع و عجیب و غریب است.
07:50
This means exceedingly idealistic, unrealistic, and impractical.
109
470710
5480
این به معنای بسیار ایده آلیستی، غیرواقعی و غیرعملی است. تحقق
07:56
His quixotic dream of travelling the world with no money seemed impossible to achieve.
110
476190
5580
رویای کیشوت او برای سفر به دور دنیا بدون پول غیرممکن به نظر می رسید.
08:01
Or she ran a quixotic campaign against her rival, but came out ahead.
111
481770
4320
یا او یک کمپین کیشوتانه علیه رقیب خود به راه انداخت ، اما جلو آمد.
08:06
Next, we have resplendent, resplendent.
112
486090
3420
بعد، ما درخشنده، درخشان داریم.
08:09
This is often used with with or in.
113
489510
3960
این اغلب با با یا in استفاده می شود.
08:13
It means attractive and impressive through being richly colourful.
114
493470
5560
این به معنای جذاب و چشمگیر بودن از طریق رنگارنگ زیاد است.
08:19
The sunset over the ocean was resplendent with colours of orange and pink.
115
499030
5560
غروب خورشید بر فراز اقیانوس با رنگ های نارنجی و صورتی درخشان بود.
08:24
Or resplendent in white and gold, she walked down the aisle on the arm of her father.
116
504590
6320
یا با لباس های سفید و طلایی درخشان، روی بازوی پدرش راهرو را طی کرد.
08:30
Do you see how we used it with both with and in?
117
510910
3540
آیا می بینید که چگونه از آن با هر دو با و در استفاده کردیم؟
08:34
Next, love this one, I know I say that for everyone, but I just genuinely love these
118
514450
4690
بعد، این یکی را دوست داشته باشید، می‌دانم که این را برای همه می‌گویم، اما من واقعاً این کلمات را دوست دارم،
08:39
words, subservient, subservient.
119
519140
3440
مطیع، مطیع.
08:42
This means prepared to obey others without question, unquestioningly.
120
522580
5260
این به معنای آماده شدن برای اطاعت از دیگران بدون هیچ گونه سؤالی است.
08:47
It's often used in a negative way because if someone is subservient, they're often easily
121
527840
5230
اغلب به صورت منفی استفاده می شود زیرا اگر کسی تابع باشد، اغلب به راحتی مورد سوء
08:53
exploited.
122
533070
1000
استفاده قرار می گیرد.
08:54
For example, the assistant's subservient attitude towards her boss led to exploitation.
123
534070
7670
برای مثال، نگرش مطیع دستیار نسبت به رئیسش منجر به استثمار شد.
09:01
Or Gloria refused to give up her career and accept a traditional subservient role.
124
541740
5400
یا گلوریا حاضر نشد حرفه خود را رها کند و نقش مرسوم سنتی را بپذیرد.
09:07
Next, we have supercilious, supercilious,.
125
547140
3440
بعد، ما supercilious، supercilious،.
09:10
That one's so fun to say.
126
550580
1319
گفتن این یکی خیلی سرگرم کننده است.
09:11
If you are supercilious, you behave or look as though you think you are superior to others.
127
551899
6161
اگر نادان هستید، طوری رفتار می کنید یا به نظر می رسید که فکر می کنید از دیگران برتر هستید.
09:18
His supercilious demeanour towards his audience was met with disapproval.
128
558060
5430
رفتار نابخردانه او با مخاطبانش با مخالفت روبرو شد.
09:23
Or her writing often has a supercilious tone, which makes it hard to connect with.
129
563490
5130
یا نوشته‌های او اغلب لحن غیرمعمولی دارد که ارتباط با آن را سخت می‌کند.
09:28
Tenacious, do you remember the band Tenacious D?
130
568620
3899
Tenacious، گروه Tenacious D را به خاطر دارید ؟
09:32
They recognise it as a great word and a great word it is, tenacious.
131
572519
4810
آنها آن را به عنوان یک کلمه بزرگ می شناسند و یک کلمه بزرگ است، سرسخت.
09:37
This means keeping or tending to keep a firm hold of something or not giving up easily
132
577329
6440
این به این معنی است که چیزی را محکم نگه دارید یا تمایل داشته باشید که به راحتی تسلیم نشوید
09:43
or being really determined.
133
583769
1810
یا واقعاً مصمم باشید.
09:45
Her tenacious grip on the rope allowed her to climb the steep cliff.
134
585579
5351
چنگ زدن محکم او روی طناب به او اجازه داد تا از صخره شیب دار بالا برود.
09:50
Or although he experienced many setbacks, he remained tenacious in his pursuit of becoming
135
590930
5909
یا اگر چه او شکست های زیادی را تجربه کرد، اما در پیگیری خود برای نماینده شدن در مجلس سرسخت باقی ماند
09:56
an MP.
136
596839
1000
.
09:57
Next, don't be fooled by the first letter U.
137
597839
3341
بعد، گول حرف اول U را نخورید.
10:01
We pronounce it with a yuh sound, ubiquitous, ubiquitous.
138
601180
5070
ما آن را با صدای یوه تلفظ می کنیم، همه جا، همه جا.
10:06
This means very common or found everywhere.
139
606250
3790
این به معنای بسیار رایج است یا در همه جا یافت می شود.
10:10
Smartphones have become ubiquitous in modern society.
140
610040
3539
گوشی های هوشمند در جامعه مدرن همه جا حاضر شده اند .
10:13
Or the company's logo was ubiquitous on billboards throughout the city, very common.
141
613579
5971
یا لوگوی شرکت در همه جا روی بیلبوردهای سراسر شهر وجود داشت، بسیار رایج بود.
10:19
Now we have vicarious, vi-kar-yuhs.
142
619550
2469
در حال حاضر ما معاون، vi-kar-yuhs داریم.
10:22
Although in American English, they're more inclined to say vahy-kar-yuhs.
143
622019
4891
اگرچه در انگلیسی آمریکایی، آنها بیشتر به گفتن وهی کار یوح تمایل دارند.
10:26
British English, vi-kar-yuhs.
144
626910
2090
انگلیسی بریتانیایی، vi-kar-yuhs.
10:29
This one we use in front of a noun.
145
629000
2200
این یکی را در مقابل یک اسم استفاده می کنیم.
10:31
It means experienced in the imagination through the feelings or actions of another person.
146
631200
7139
این به معنای تجربه در تخیل از طریق احساسات یا اعمال شخص دیگری است.
10:38
You'll often hear us saying, I'm living vicariously through you.
147
638339
4031
شما اغلب می شنوید که ما می گوییم، من به واسطه تو به عنوان نیابت زندگی می کنم.
10:42
I'm living through your experiences.
148
642370
2450
من از طریق تجربیات شما زندگی می کنم.
10:44
He experienced a sense of vicarious nostalgia when he listened to his parents' stories about
149
644820
6090
او وقتی به داستان های والدینش در مورد
10:50
their youth.
150
650910
1000
دوران جوانی گوش می داد، حس نوستالژی جانشینی را تجربه می کرد.
10:51
He couldn't actually experience it.
151
651910
1440
او در واقع نمی توانست آن را تجربه کند.
10:53
He had to experience it by imagining what it would be like.
152
653350
3880
او باید با تصور اینکه چگونه خواهد بود آن را تجربه می کرد.
10:57
Or watching action films allows people to experience vicarious thrills and excitement,
153
657230
6860
یا تماشای فیلم‌های اکشن به افراد اجازه می‌دهد تا هیجان‌ها و هیجان‌های جانشین،
11:04
thrills and excitement through other people.
154
664090
2020
هیجان و هیجان را از طریق افراد دیگر تجربه کنند.
11:06
Right, that's it for today's lesson.
155
666110
2110
درست است، برای درس امروز همین است.
11:08
I hope you enjoyed it.
156
668220
1210
امیدوارم ازش لذت برده باشی.
11:09
I hope you learned something.
157
669430
2170
امیدوارم چیزی یاد گرفته باشید
11:11
Don't forget to download the free PDF.
158
671600
2410
دانلود PDF رایگان را فراموش نکنید.
11:14
The link is just down there.
159
674010
1960
لینک همین پایین است.
11:15
There's a quiz as well, so you can test that you really know what these words mean 'cause
160
675970
3390
یک مسابقه نیز وجود دارد، بنابراین می توانید آزمایش کنید که واقعاً معنی این کلمات را می دانید، زیرا
11:19
this was quite a challenging advanced video.
161
679360
2660
این یک ویدیوی پیشرفته کاملاً چالش برانگیز بود.
11:22
I also have that free level test that I mentioned.
162
682020
3040
اون تست سطح رایگان رو هم دارم که گفتم.
11:25
The link is down there.
163
685060
1360
لینک اون پایین هست
11:26
Don't forget to connect with me on all of my social media.
164
686420
2510
فراموش نکنید که در تمام شبکه های اجتماعی من با من در ارتباط باشید.
11:28
I've got my Instagram, I've got my Facebook, I've also got my website: englishwithlucy.com,
165
688930
5430
من اینستاگرام خود را دارم، فیس بوک خود را دارم، همچنین وب سایت خود را دارم: englishwithlucy.com،
11:34
where I've got lots of other lessons.
166
694360
2950
که در آن بسیاری از درس های دیگر را دارم.
11:37
I've also got my free phonemic chart where you can click on phonemes and words containing
167
697310
4579
من همچنین نمودار واجی رایگان خود را دارم که می توانید روی واج ها و کلمات حاوی
11:41
those phonemes and hear me pronounce them, it's really cool!
168
701889
3711
آن واج ها کلیک کنید و تلفظ آنها را بشنوید، واقعا عالی است!
11:45
And I've also got all of my English courses.
169
705600
3120
و همچنین تمام دوره های زبان انگلیسی خود را گذرانده ام.
11:48
We've got our B1 programme, B2 programme.
170
708720
3530
ما برنامه B1، برنامه B2 خود را داریم.
11:52
The C1 is coming out in May.
171
712250
2370
C1 در ماه مه وارد بازار می شود.
11:54
I can't wait.
172
714620
1510
من نمی توانم صبر کنم.
11:56
That's actually a C1/2 because we've included a lot of C2 level grammar and vocabulary and
173
716130
7220
این در واقع یک C1/2 است زیرا ما مقدار زیادی گرامر و واژگان و تلفظ سطح C2 را
12:03
pronunciation in there.
174
723350
1359
در آنجا گنجانده ایم.
12:04
I've also just launched my beautiful British English pronunciation programme and we've
175
724709
4392
من همچنین برنامه زیبای تلفظ انگلیسی بریتانیایی خود را راه‌اندازی کرده‌ام و
12:09
got loads of challenges if you want to focus on something really specific like idioms,
176
729101
5639
اگر می‌خواهید روی چیزی واقعاً خاص مانند اصطلاحات،
12:14
phrasal verbs, or grammar.
177
734740
2050
افعال عبارتی یا دستور زبان تمرکز کنید، چالش‌های زیادی داریم.
12:16
That is enough from me.
178
736790
2620
همین از من کافی است.
12:19
I will see you soon for another lesson, mwa!
179
739410
17630
من به زودی شما را برای یک درس دیگر می بینم، mwa!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7