Advanced connectors and phrases for IELTS Speaking: How to give opinions

606,357 views ・ 2020-08-09

English Speaking Success


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello my friends!
0
640
1229
Bonjour mes amis!
00:02
You know,
1
2076
538
00:02
in IELTS speaking, especially part three, you need to give opinions, right?
2
2820
6068
Vous savez,
en parlant de l'IELTS, en particulier la troisième partie, vous devez donner votre avis, n'est-ce pas ?
00:09
But many students just use the same expressions.
3
9273
3405
Mais de nombreux étudiants utilisent simplement les mêmes expressions.
00:12
Um…I think… I think…
4
12703
3600
Euh… Je pense… Je pense…
00:16
Yes, I agree.
5
16850
1702
Oui, je suis d'accord.
00:18
I think…, right?
6
18773
1628
Je pense…, non ?
00:20
Well today, I’m going to give you some advanced phrases and connectors
7
20426
5043
Eh bien, aujourd'hui, je vais vous donner quelques phrases et connecteurs avancés
00:25
so you can give opinions confidently in IELTS speaking.
8
25494
4173
afin que vous puissiez donner votre avis en toute confiance en parlant IELTS.
00:29
Let's do it.
9
29964
804
Faisons-le.
00:35
Hello! This is Keith from the “Keith Speaking Academy”
10
35520
3500
Bonjour! C'est Keith de la "Keith Speaking Academy"
00:39
here to help you speak better English, give better answers,
11
39045
4313
ici pour vous aider à mieux parler anglais, à donner de meilleures réponses
00:43
and get a higher score on the IELTS speaking test.
12
43383
4199
et à obtenir un meilleur score au test d'expression orale IELTS.
00:48
So IELTS speaking, right?
13
48156
2413
Donc IELTS parlant, n'est-ce pas?
00:50
Especially part three is your chance to give opinions and develop your ideas.
14
50594
6610
Surtout la troisième partie est votre chance de donner des opinions et de développer vos idées.
00:57
You must do this, right?
15
57590
1507
Tu dois faire ça, non ?
00:59
And you also need to be flexible
16
59270
2158
Et vous devez également être flexible
01:01
because the examiner will challenge you and ask you to justify your opinions
17
61869
5275
car l'examinateur vous défiera et vous demandera de justifier vos opinions
01:07
and when appropriate, you want to show off your language.
18
67520
3665
et le cas échéant, vous voudrez montrer votre langue.
01:11
So I’m going to show you starting today,
19
71487
3150
Je vais donc vous montrer à partir d'aujourd'hui,
01:14
how you can use a variety of phrases and connectors,
20
74719
4510
comment vous pouvez utiliser une variété de phrases et de connecteurs,
01:19
that will help you build that flexibility.
21
79484
3086
qui vous aideront à développer cette flexibilité.
01:23
They'll also help with your fluency because many of them are like connectors
22
83181
4927
Ils vous aideront également à améliorer votre aisance car beaucoup d'entre eux sont comme des connecteurs
01:28
that show or tell the examiner what you're going to say.
23
88351
3322
qui montrent ou disent à l'examinateur ce que vous allez dire.
01:31
So that helps with the coherence of your speech
24
91906
3194
Cela aide donc à la cohérence de votre discours
01:35
and finally, they will also help build your vocabulary score.
25
95328
4932
et enfin, ils vous aideront également à construire votre score de vocabulaire.
01:40
But, I’m not talking about kind of fancy vocabulary that's not very natural.
26
100647
4962
Mais, je ne parle pas d'un genre de vocabulaire fantaisiste qui n'est pas très naturel.
01:45
I’m talking really about advanced, natural phrases
27
105898
5104
Je parle vraiment de phrases
01:51
and connectors that native English speakers use and Band 9 students use.
28
111200
5910
et de connecteurs avancés et naturels que les anglophones utilisent et que les étudiants de la bande 9 utilisent.
01:57
So let's get into it.
29
117418
1913
Alors allons-y.
02:00
So first of all,
30
120800
965
Donc, tout d'abord,
02:01
let's just have a look at some of the kind of typical question types
31
121790
4623
jetons un coup d'œil à certains des types de questions typiques
02:06
that you get in IELTS speaking part three,
32
126632
3183
que vous obtenez dans la troisième partie de l'IELTS,
02:10
where you are being asked to give and justify your opinion.
33
130637
4676
où il vous est demandé de donner et de justifier votre opinion.
02:20
You may see questions like,
34
140080
1815
Vous pouvez voir des questions comme,
02:22
what do you think about blah blah blah?
35
142752
2790
que pensez-vous de bla bla bla ?
02:26
How can we solve this problem?
36
146560
2086
Comment pouvons-nous résoudre ce problème ?
02:29
Should we blah blah blah?
37
149576
2396
Doit-on bla bla bla ?
02:32
Why do you think blah blah blah blah blah?
38
152962
2946
Pourquoi pensez-vous que bla bla bla bla bla ?
02:36
Tell me more…
39
156720
1513
Dites-m'en plus…
02:39
That's a common one.
40
159439
1468
C'est courant.
02:40
Tell me more…
41
160932
1648
Dites-m'en plus…
02:43
So let's take an IELTS speaking part three,
42
163429
3901
Alors prenons un IELTS parlant la troisième partie,
02:47
let's take the topic of food
43
167355
1712
prenons le sujet de la nourriture
02:49
and let's take maybe a typical question you might be asked about food
44
169527
4830
et prenons peut-être une question typique que l' on pourrait vous poser sur la nourriture
02:54
in part three, right?
45
174452
1564
dans la troisième partie, n'est-ce pas ?
02:56
It could be something like, why do you think some people eat a lot of fast food?
46
176077
6107
Cela pourrait être quelque chose comme, pourquoi pensez-vous que certaines personnes mangent beaucoup de fast-food ?
03:03
Right?
47
183240
450
Droite?
03:05
Let me give you the first part of my answer.
48
185287
2848
Permettez-moi de vous donner la première partie de ma réponse.
03:08
Maybe something like this.
49
188902
1531
Peut-être quelque chose comme ça.
03:10
They're addicted to it because it's just so tasty,
50
190976
3456
Ils en sont accros parce que c'est tellement bon,
03:14
even though they know it's bad for their health.
51
194457
3594
même s'ils savent que c'est mauvais pour leur santé.
03:19
Okay.
52
199600
479
D'accord.
03:20
So what I’m going to do is show you how we can take the first part of an answer
53
200452
5187
Donc, ce que je vais faire, c'est vous montrer comment nous pouvons prendre la première partie d'une réponse
03:25
and add some different connectors to make it better.
54
205780
4049
et ajouter différents connecteurs pour l'améliorer.
03:31
I’ll start simple and then get more complicated as we move along.
55
211425
4544
Je vais commencer simple, puis devenir plus compliqué au fur et à mesure que nous avançons.
03:36
Okay?
56
216193
471
D'accord?
03:37
Great.
57
217593
410
Super.
03:38
So the question was, why do you think some people eat a lot of fast food?
58
218177
4440
La question était donc, pourquoi pensez-vous que certaines personnes mangent beaucoup de fast-food ?
03:42
The most basic connector you can add that is supernatural is just,
59
222960
4754
Le connecteur le plus basique que vous pouvez ajouter qui est surnaturel est juste,
03:47
“well”
60
227983
437
"bien"
03:49
Well, they're addicted to it because…, right?
61
229632
4192
Eh bien, ils en sont dépendants parce que…, n'est-ce pas ?
03:54
Well, they're addicted to it because…
62
234042
3038
Eh bien, ils en sont dépendants parce que…
03:58
That's it.
63
238560
626
C'est tout.
03:59
As we go through, I want you actually to just repeat with me,
64
239297
4199
Au fur et à mesure que nous progressons, je veux que vous répétiez simplement avec moi,
04:03
so you can pick up the intonation which is really important as well, okay?
65
243570
5215
afin que vous puissiez saisir l'intonation qui est également très importante, d'accord ?
04:13
Well, they're addicted to it because…, right?
66
253600
4816
Eh bien, ils en sont dépendants parce que…, n'est-ce pas ?
04:20
Well, I guess they're addicted to it because…
67
260402
3325
Eh bien, je suppose qu'ils en sont dépendants parce que…
04:26
or well, I suppose they're addicted to it because…
68
266007
5689
ou bien, je suppose qu'ils en sont dépendants parce que…
04:33
or well, I reckon they're addicted to it because…, right?
69
273440
6632
ou bien, je suppose qu'ils en sont dépendants parce que…, n'est-ce pas ?
04:40
I reckon just means I think.
70
280097
1876
Je pense signifie simplement que je pense.
04:42
So we can add well, I suppose/ I guess or I reckon, right?
71
282800
4711
Donc, nous pouvons bien ajouter, je suppose / je suppose ou je compte, n'est-ce pas ?
04:47
I reckon is I think.
72
287536
1490
Je suppose que je pense.
04:49
I suppose and I guess is more speculation, that you're not 100% sure but possibly.
73
289340
6423
Je suppose et je suppose que c'est plus de spéculation, que vous n'êtes pas sûr à 100% mais peut-être.
04:56
Okay, that's a very simple and easy connector to start with.
74
296582
4890
D'accord, c'est un connecteur très simple et facile pour commencer.
05:01
Let's move on.
75
301497
1027
Allons-nous en.
05:03
So the question was,
76
303473
1488
La question était donc,
05:04
why do you think some people eat a lot of fast food?
77
304986
3379
pourquoi pensez-vous que certaines personnes mangent beaucoup de fast-food ?
05:09
Well, to be honest, I think they're addicted to it because…, right?
78
309312
6160
Eh bien, pour être honnête, je pense qu'ils en sont accros parce que…, n'est-ce pas ?
05:15
“Well, to be honest”
79
315497
1522
"Eh bien, pour être honnête"
05:17
and then pause so that you're chunking your answer.
80
317871
4834
, puis faites une pause pour que vous mordilliez votre réponse.
05:23
Well, to be honest,
81
323605
1176
Eh bien, pour être honnête,
05:25
I think they're addicted to it because…
82
325325
3323
je pense qu'ils en sont accros parce que…
05:30
Can you see?
83
330800
665
Vous voyez ?
05:31
We've got little chunks of language that help you be more fluent, okay.
84
331490
4620
Nous avons de petits morceaux de langage qui vous aident à être plus fluide, d'accord.
05:36
Here's another.
85
336791
645
En voici un autre.
05:39
Between you and me, I think they're addicted to it because…
86
339414
4388
Entre toi et moi, je pense qu'ils sont accros parce que… d'
05:45
okay?
87
345920
485
accord ?
05:47
Between you and me, I think they're addicted to it because…
88
347787
3800
Entre toi et moi, je pense qu'ils sont accros parce que…
05:52
“between you and me”
89
352400
1165
"entre toi et moi"
05:53
it's almost like, you know, you're telling a secret
90
353749
2629
c'est presque comme, tu sais, tu dis un secret
05:56
but, you're just sharing your opinion with the examiner.
91
356403
3490
mais, tu partages juste ton opinion avec l'examinateur.
06:00
Or well, it could be that they are addicted to it because…, right?
92
360801
8143
Ou bien, il se pourrait qu'ils en soient dépendants parce que…, n'est-ce pas ?
06:09
That's a nice way of putting possibility.
93
369440
2550
C'est une belle façon de mettre la possibilité.
06:12
So if you're not 100% sure, well, it could be that…
94
372015
4169
Donc si vous n'êtes pas sûr à 100%, eh bien, ça pourrait être ça…
06:17
it could be that…
95
377120
1818
ça pourrait être ça…
06:19
and you can say this quite slowly with different intonations.
96
379964
3952
et vous pouvez le dire assez lentement avec des intonations différentes.
06:24
Well it could be that they're addicted to it because…
97
384753
5504
Eh bien, il se pourrait qu'ils en soient dépendants parce que…
06:32
or well, it could be that they're addicted to it because…, right?
98
392196
7443
ou bien, il se pourrait qu'ils en soient dépendants parce que…, n'est-ce pas ?
06:39
Notice how I’m using pause and pauses to chunk my language.
99
399716
5288
Remarquez comment j'utilise pause et pauses pour fragmenter ma langue.
06:45
Great.
100
405919
612
Super.
06:46
Let's move on to a different question and some more connectors.
101
406556
4155
Passons à une question différente et à d'autres connecteurs.
06:50
Let's take for example the topic of pollution.
102
410736
2579
Prenons par exemple le thème de la pollution.
06:53
So a typical part three question you might get is,
103
413754
4405
Donc, une question typique de la troisième partie que vous pourriez vous poser est :
06:58
how can we solve the problem of noise pollution in big cities?
104
418887
4949
comment pouvons-nous résoudre le problème de la pollution sonore dans les grandes villes ?
07:04
Right?
105
424707
448
Droite?
07:06
A possible answer here and I know this is part three.
106
426378
3299
Une réponse possible ici et je sais que c'est la troisième partie.
07:09
You would give a longer answer but I’ll just give you the first sentence, right?
107
429702
4196
Vous donneriez une réponse plus longue, mais je ne vous donnerai que la première phrase, n'est-ce pas ?
07:15
I think we can solve this issue by introducing regulations,
108
435391
4492
Je pense que nous pouvons résoudre ce problème en introduisant des réglementations, en
07:19
limiting noise in certain parts of the city, okay?
109
439908
4625
limitant le bruit dans certaines parties de la ville, d'accord ?
07:24
Simple answer, we could do that.
110
444924
1810
Réponse simple, nous pourrions le faire.
07:27
Now then, let's put in some connectors.
111
447174
2525
Maintenant, installons quelques connecteurs.
07:30
Let's take a situation where you may have more than one idea.
112
450134
4454
Prenons une situation où vous pouvez avoir plus d'une idée.
07:34
You may have different ideas, okay?
113
454613
2722
Vous pouvez avoir des idées différentes, d'accord ?
07:38
What we could say here is,
114
458135
1853
Ce que nous pourrions dire ici,
07:44
I’ve got mixed feelings about this,
115
464640
2132
c'est que j'ai des sentiments mitigés à ce sujet,
07:47
I suppose we can solve this issue by introducing regulations…, right?
116
467184
8124
je suppose que nous pouvons résoudre ce problème en introduisant des réglementations…, n'est-ce pas ?
07:55
I’ve got mixed feelings about this, right?
117
475333
3790
J'ai des sentiments mitigés à ce sujet, n'est-ce pas?
07:59
Which means you've got different feelings about it.
118
479148
2756
Ce qui signifie que vous avez des sentiments différents à ce sujet.
08:02
So actually here, we would often then have a second connector later.
119
482546
5953
Donc en fait ici, nous aurions souvent un deuxième connecteur plus tard.
08:08
Something like,
120
488624
1076
Quelque chose comme,
08:10
I’ve got mixed feelings about this,
121
490480
1969
j'ai des sentiments mitigés à ce sujet,
08:12
I suppose we could solve this issue by introducing regulations,
122
492474
4777
je suppose que nous pourrions résoudre ce problème en introduisant des réglementations,
08:17
but then again it might be better to do this.
123
497520
3748
mais là encore, il serait peut- être préférable de le faire.
08:22
“But then again”,
124
502263
1521
"Mais encore une fois",
08:24
it's a bit like on the other hand or introducing a different idea.
125
504903
5637
c'est un peu comme d'un autre côté ou introduire une idée différente.
08:30
But then again this might be better, right?
126
510572
4380
Mais encore une fois, cela pourrait être mieux, non?
08:35
Great.
127
515592
566
Super.
08:36
Or we could say,
128
516790
1255
Ou nous pourrions dire,
08:39
I’ve got mixed feelings about this,
129
519040
2134
j'ai des sentiments mitigés à ce sujet,
08:41
I suppose we can solve this issue by introducing regulations,
130
521454
5939
je suppose que nous pouvons résoudre ce problème en introduisant des réglementations,
08:47
but on the other hand it might be better to do…
131
527735
4546
mais d'un autre côté, il serait peut- être préférable de faire…
08:52
Okay?
132
532960
455
D'accord ?
08:53
So you've got a couple.
133
533813
1641
Donc, vous avez un couple.
08:55
You've got your first one “I’ve got mixed feelings about this”
134
535479
3197
Vous avez votre premier "J'ai des sentiments mitigés à ce sujet"
08:59
“but on the other hand”
135
539205
1574
"mais d'un autre côté"
09:02
Those are really nice connectors.
136
542523
2186
Ce sont de très bons connecteurs.
09:05
In a similar way, we can also say,
137
545609
2971
De la même manière, nous pouvons également dire,
09:09
I’m in two minds about this,
138
549920
2279
je suis partagé à ce sujet,
09:13
I suppose we could introduce regulations to solve this issue
139
553475
3844
je suppose que nous pourrions introduire des réglementations pour résoudre ce problème,
09:17
but on the other hand…
140
557840
1260
mais d'un autre côté…
09:19
Okay?
141
559965
809
D'accord ?
09:20
“I’m in two minds about this”,
142
560856
2202
"Je suis dans deux esprits à ce sujet",
09:23
and then but on the other hand,
143
563817
2005
et puis mais d'un autre côté,
09:26
but then again for the second idea.
144
566022
2557
mais encore une fois pour la deuxième idée.
09:29
And then you can start adding some of the other connectors, right?
145
569932
5049
Et puis vous pouvez commencer à ajouter certains des autres connecteurs, n'est-ce pas ?
09:35
So how can we solve the problem of noise pollution in big cities?
146
575646
3900
Alors comment résoudre le problème de la pollution sonore dans les grandes villes ?
09:40
I’m in two minds about this actually,
147
580159
2605
En fait, je suis partagé à ce sujet,
09:43
I reckon we can solve this issue by introducing regulations,
148
583585
4105
je pense que nous pouvons résoudre ce problème en introduisant des réglementations,
09:47
but then again, it might be better to do this.
149
587942
4140
mais encore une fois, il serait peut- être préférable de le faire.
09:53
Okay.
150
593247
491
D'accord.
09:54
So you're chopping up, mixing up, mashing up some different connectors.
151
594185
5411
Donc, vous hachez, mélangez, mélangez différents connecteurs.
09:59
Once you've got them in your bag, right?
152
599621
3698
Une fois que vous les avez dans votre sac, n'est-ce pas ?
10:03
You can pull them out and start mixing them up, build up your flexibility.
153
603344
4364
Vous pouvez les retirer et commencer à les mélanger, développer votre flexibilité.
10:09
So other things for this question, we could say,
154
609124
3414
Donc, d'autres choses pour cette question, nous pourrions dire,
10:13
first of all, we can solve this issue by introducing regulations,
155
613787
4623
tout d'abord, nous pouvons résoudre ce problème en introduisant des règlements,
10:19
right?
156
619120
356
10:19
“First of all”
157
619501
852
n'est-ce pas ?
"Tout d'abord"
10:21
and that again is a chunk first-of-all, first of all.
158
621073
4404
et c'est encore un morceau avant tout, tout d'abord.
10:25
It's almost it sounds like festival, right?
159
625988
2525
C'est presque ça sonne comme un festival, non ?
10:28
But slightly different.
160
628814
1270
Mais légèrement différent.
10:30
First-of-all,
161
630246
762
Tout d'abord,
10:31
first of all, pause,
162
631798
1761
tout d'abord, une pause,
10:33
we can solve this issue by introducing regulations.
163
633972
3176
nous pouvons résoudre ce problème en introduisant des règlements.
10:39
Let's chop it up.
164
639040
1109
Découpons-le.
10:41
Well, to be honest,
165
641142
1717
Eh bien, pour être honnête,
10:43
first of all, we can solve this issue by…, right?
166
643310
5008
tout d'abord, nous pouvons résoudre ce problème en…, n'est-ce pas ?
10:49
Or even more natural.
167
649498
1967
Ou encore plus naturel.
10:52
Well, for starters, we can solve this issue by introducing regulations…
168
652755
7131
Eh bien, pour commencer, nous pouvons résoudre ce problème en introduisant des réglementations…
10:59
that's nice.
169
659911
1031
c'est bien.
11:00
“For starters” we sometimes use that for food, right?
170
660967
4289
"Pour commencer", nous l' utilisons parfois pour la nourriture, n'est-ce pas ?
11:05
At the beginning of a meal you have the starter
171
665280
2788
Au début d'un repas tu as l'entrée
11:08
but when you're beginning an idea, for starters,
172
668279
3473
mais quand tu commences une idée, pour les entrées,
11:11
you can do this.
173
671920
1026
tu peux faire ça.
11:14
It's a nice connector.
174
674182
1237
C'est une belle connectique.
11:15
Great.
175
675818
584
Super.
11:16
So let's move on to another question.
176
676471
2871
Passons donc à une autre question.
11:19
Let's look now at another topic what about mobile phones, right?
177
679759
5435
Regardons maintenant un autre sujet, qu'en est-il des téléphones portables, n'est-ce pas ?
11:25
Technology, computers.
178
685399
2210
Technologie, ordinateurs.
11:28
Mobile phones is a topular popic.
179
688031
2758
Les téléphones portables sont un popic topulaire.
11:31
It's a popular topic.
180
691118
1847
C'est un sujet populaire.
11:32
I’ve got spoonerismitis go and look it up.
181
692990
3213
J'ai la contrepèterie, allez voir.
11:37
And one question here, that you might be asked is about children, right?
182
697520
4247
Et une question ici, que l'on pourrait vous poser concerne les enfants, n'est-ce pas ?
11:41
Should children be allowed to use a mobile phone at school?
183
701792
4464
Les enfants devraient-ils être autorisés à utiliser un téléphone portable à l'école ?
11:47
That's quite a controversial question and controversial topic, right?
184
707031
4461
C'est une question assez controversée et un sujet controversé, n'est-ce pas ?
11:52
Oh! There's a nice connector.
185
712228
1265
Oh! Il y a un joli connecteur.
11:53
That's quite a controversial question. I think…
186
713869
3456
C'est une question assez controversée. Je pense…
11:57
I’m making this up as I go along.
187
717986
2259
J'invente ça au fur et à mesure.
12:00
I’m playing it by ear.
188
720270
1552
Je le joue à l'oreille.
12:03
Let me start with a very basic answer, right?
189
723153
3281
Permettez-moi de commencer par une réponse très basique, n'est-ce pas ?
12:06
So should children be allowed to use their mobile phone at school?
190
726459
3953
Faut-il alors permettre aux enfants d' utiliser leur téléphone portable à l'école ?
12:11
It's a bad idea because they will just use it for playing games.
191
731840
4411
C'est une mauvaise idée car ils ne l'utiliseront que pour jouer à des jeux.
12:17
And now let's see how we can improve the answer with some connectors.
192
737042
4237
Et maintenant, voyons comment nous pouvons améliorer la réponse avec certains connecteurs.
12:23
Should children be allowed to use a mobile phone at school?
193
743760
3812
Les enfants devraient-ils être autorisés à utiliser un téléphone portable à l'école ?
12:28
I was mulling this over recently
194
748136
2702
J'y réfléchissais récemment
12:30
and I think it's a bad idea because they will just use it for playing games.
195
750972
4919
et je pense que c'est une mauvaise idée car ils ne l'utiliseront que pour jouer à des jeux.
12:38
I was mulling this over recently, that's great.
196
758267
4213
J'y réfléchissais récemment, c'est super.
12:42
“To mull over” is to think about or to ponder.
197
762505
4926
« Réfléchir », c'est réfléchir ou méditer.
12:48
So I was thinking about this recently and I think it's a bad idea
198
768324
6845
J'y pensais donc récemment et je pense que c'est une mauvaise idée
12:55
because they will just use it for playing games.
199
775194
1881
car ils ne l'utiliseront que pour jouer à des jeux.
12:58
But even better, right?
200
778240
1230
Mais encore mieux, non ?
12:59
I was mulling over, right?
201
779495
1858
Je réfléchissais, n'est-ce pas ?
13:01
No, I was mulling this over recently and I think…
202
781378
6383
Non, j'y réfléchissais récemment et je pense…
13:08
Nice.
203
788174
857
Bien.
13:10
We could also use,
204
790888
1512
Nous pourrions également utiliser,
13:14
I’ve been thinking about this quite a lot recently
205
794518
2997
j'y ai beaucoup pensé récemment
13:17
and I think it's a bad idea because they will just use it for playing games,
206
797996
4051
et je pense que c'est une mauvaise idée car ils l'utiliseront uniquement pour jouer à des jeux,
13:23
right?
207
803263
373
13:23
Nice use of the present perfect continuous.
208
803934
3322
n'est-ce pas ?
Belle utilisation du present perfect continu.
13:27
I’ve been thinking about this a lot recently,
209
807281
3272
J'y ai beaucoup pensé récemment,
13:31
maybe that's true.
210
811120
1312
c'est peut-être vrai.
13:32
So you can use it, right?
211
812457
1458
Vous pouvez donc l'utiliser, n'est-ce pas ?
13:33
It's nice.
212
813940
750
C'est bien.
13:35
It's complicated.
213
815068
1273
C'est compliqué.
13:36
It's showing off your language use.
214
816366
2109
Il montre votre utilisation de la langue.
13:38
But the more you use these, the more you'll build that flexibility.
215
818797
4630
Mais plus vous les utilisez, plus vous développerez cette flexibilité.
13:43
And that's the key.
216
823623
1022
Et c'est la clé.
13:45
Here's another.
217
825760
916
En voici un autre.
13:47
The way I see it, it's a bad idea because they will just use it for playing games.
218
827119
5266
À mon avis, c'est une mauvaise idée car ils ne l'utiliseront que pour jouer à des jeux.
13:53
The way I see it, it's a bad idea, right?
219
833200
4275
La façon dont je le vois, c'est une mauvaise idée, non?
13:57
In my opinion, from my point of view, right?
220
837658
3668
A mon avis, de mon point de vue, non ?
14:01
In my opinion, it's a bad idea.
221
841351
1974
A mon avis, c'est une mauvaise idée.
14:03
That's okay.
222
843509
932
C'est bon.
14:04
But this is quite idiomatic, right?
223
844749
2207
Mais c'est assez idiomatique, non ?
14:06
"The way I see it"
224
846981
1756
"La façon dont je le vois"
14:09
The way I see it, it's a bad idea.
225
849327
3323
La façon dont je le vois, c'est une mauvaise idée.
14:13
Listen to the intonation.
226
853598
1374
Écoutez l'intonation.
14:14
The way I see it,
227
854997
1969
La façon dont je le vois, l'
14:18
emphasis on the “I”, right?
228
858218
1976
accent mis sur le "je", n'est-ce pas ?
14:20
The way I see it, it's a bad idea because they will just use it for playing games.
229
860475
5607
À mon avis, c'est une mauvaise idée car ils ne l'utiliseront que pour jouer à des jeux.
14:27
Excellent.
230
867898
573
Excellent.
14:28
Here's another.
231
868496
1011
En voici un autre.
14:30
What I reckon is,
232
870055
1741
Ce que je pense,
14:32
it's a bad idea because they will just use it for playing games.
233
872011
3828
c'est que c'est une mauvaise idée car ils ne l'utiliseront que pour jouer à des jeux.
14:36
What I reckon is, it's a bad idea.
234
876996
4285
Ce que je pense, c'est que c'est une mauvaise idée.
14:41
The connector “what I”, what-I,
235
881703
2712
Le connecteur « ce que je », ce que je,
14:44
“reckon is”, reckon-is.
236
884720
2307
« compte est », compte-est.
14:47
What I reckon is…
237
887418
1415
Ce que je pense, c'est…
14:49
and can you see how that becomes one of your chunks?
238
889273
3134
et pouvez-vous voir comment cela devient l' un de vos morceaux?
14:52
And just practice it.
239
892795
1260
Et pratiquez-le simplement.
14:54
What I reckon is.
240
894080
1169
Ce que je pense est.
14:55
What I reckon is.
241
895642
1191
Ce que je pense est.
14:57
What I reckon is.
242
897281
1312
Ce que je pense est.
14:59
It sounds like one word, right?
243
899210
2560
Cela ressemble à un mot, non ?
15:02
What I reckon is, it's a bad idea because they will just use it for playing games.
244
902552
5434
Ce que je pense, c'est que c'est une mauvaise idée car ils ne l'utiliseront que pour jouer à des jeux.
15:09
Nice.
245
909036
897
Bon.
15:11
Sometimes also we want to give a general opinion like, overall I think this.
246
911099
7204
Parfois aussi on a envie de donner un avis général comme, dans l'ensemble je pense ça.
15:18
We could say,
247
918491
928
Nous pourrions dire
15:20
by and large, I think it's a bad idea
248
920064
2614
, dans l'ensemble, que je pense que c'est une mauvaise idée
15:23
because they will just use it for playing games.
249
923133
2165
car ils l'utiliseront simplement pour jouer à des jeux.
15:26
“by and large”,
250
926320
1358
"en gros",
15:27
by “an” large “and” becomes “an”.
251
927765
3615
par "un" grand "et" devient "un".
15:31
By an, buy-an-large.
252
931889
2237
Par un, acheter un gros.
15:34
Again chunk it.
253
934703
1112
Encore une fois, coupez-le.
15:36
By an large.
254
936342
969
Par un grand.
15:38
Try again.
255
938664
650
Essayer à nouveau.
15:39
By an large.
256
939810
887
Par un grand.
15:44
Try again, repeat with me and focus on those chunks, right?
257
944160
3873
Réessayez, répétez avec moi et concentrez-vous sur ces morceaux, n'est-ce pas ?
15:48
By and large, it's a bad idea because they will just use it for playing games.
258
948640
5200
Dans l'ensemble, c'est une mauvaise idée car ils ne l'utiliseront que pour jouer à des jeux.
15:58
That's good.
259
958000
1201
C'est bien.
15:59
Very good.
260
959424
608
Très bien.
16:00
Keep chunking.
261
960805
873
Continuez à morceler.
16:01
Let's move on to another.
262
961703
1169
Passons à un autre.
16:03
The next one is a little bit like when you've got two ideas.
263
963760
4701
Le suivant est un peu comme quand vous avez deux idées.
16:08
So you have a first initial opinion
264
968486
2722
Donc vous avez un premier avis initial
16:11
but then you have a second one that may be a bit different, right?
265
971666
3633
mais ensuite vous en avez un deuxième qui peut être un peu différent, non ?
16:15
And here we can use
266
975783
1219
Et ici on peut utiliser
16:17
“at first sight” or “at first glance”
267
977280
4446
« à première vue » ou « à première vue »
16:23
and then for example, right?
268
983173
2205
et puis par exemple, non ?
16:26
At first glance, it's a bad idea because they'll just use it for playing games,
269
986084
5573
À première vue, c'est une mauvaise idée car ils ne l'utiliseront que pour jouer à des jeux, mais
16:32
mind you it could be a good idea because it can help them learn more.
270
992058
5903
attention, cela pourrait être une bonne idée car cela peut les aider à en savoir plus.
16:39
“Mind you”
271
999618
1532
"Mind you"
16:42
great intonation, right?
272
1002240
1291
grande intonation, non?
16:43
Mind you,
273
1003556
1815
Remarquez,
16:45
you, that's falling and rising,
274
1005470
3425
vous, qui tombez et montez, un
16:49
great way to break up your fluency or not break up your fluency.
275
1009200
5194
excellent moyen de rompre votre fluidité ou de ne pas rompre votre fluidité.
16:55
I mean it adds to your fluency, right?
276
1015708
2328
Je veux dire, cela ajoute à votre fluidité, non ?
16:58
Because it's also a signpost indicating to the examiner, that a contrast is coming,
277
1018222
5697
Parce que c'est aussi un panneau indiquant à l'examinateur qu'un contraste arrive,
17:03
right?
278
1023944
437
n'est-ce pas ?
17:04
Mind you, it's the same as but.
279
1024474
3102
Attention, c'est la même chose que mais.
17:07
But, but, but, it's a bit dry, right?
280
1027807
4134
Mais, mais, mais, c'est un peu sec, non ?
17:11
A bit boring, but.
281
1031966
1937
Un peu ennuyeux, mais.
17:14
Mind you, whoa! That's really interested, it's got texture, it's got feeling, right?
282
1034617
6350
Attention, whoa ! C'est vraiment intéressant, ça a de la texture, ça a du feeling, non ?
17:21
At first sight, it's a bad idea because they will use it you know,
283
1041394
3595
À première vue, c'est une mauvaise idée parce qu'ils l'utiliseront vous savez,
17:25
just for playing games mind you,
284
1045014
2931
juste pour jouer à des jeux,
17:28
it could be good because it can help them learn, right?
285
1048185
3846
ça pourrait être bien parce que ça peut les aider à apprendre, non ?
17:32
Much more interesting.
286
1052056
1355
Beaucoup plus intéressant.
17:34
Another one similar.
287
1054100
1433
Un autre similaire.
17:36
At first glance, it's a bad idea because they will just use it for playing games,
288
1056639
5943
À première vue, c'est une mauvaise idée car ils ne l'utiliseront que pour jouer à des jeux,
17:42
that said it could be good because it might help them learn more, right?
289
1062913
6161
cela dit cela pourrait être bien car cela pourrait les aider à en savoir plus, non ?
17:49
“That said” similar to mind you or but.
290
1069114
5760
"Cela dit" similaire à l'esprit vous ou mais.
17:57
Great.
291
1077200
496
17:57
Let's move on to the final section.
292
1077872
2848
Super.
Passons à la dernière section.
18:10
Okay.
293
1090000
447
18:10
So giving the opinion,
294
1090472
1804
D'accord.
Donc, en donnant l'avis,
18:12
you may also give actually at the end of the answer as a kind of
295
1092362
4367
vous pouvez également donner en fait à la fin de la réponse une sorte de
18:16
summary or final opinion.
296
1096898
2329
résumé ou d'avis final.
18:19
So let's look at the topic here of teamwork,
297
1099685
3404
Alors regardons ici le sujet du travail d'équipe,
18:23
another popular topic when it comes to work, working in teams.
298
1103286
3918
un autre sujet populaire quand il s'agit de travailler, de travailler en équipe.
18:27
Questions that sometimes people may ask you or,
299
1107639
2868
Des questions que parfois les gens peuvent vous poser ou
18:30
should we encourage children to participate in teams?
300
1110532
4625
faut-il encourager les enfants à participer en équipe ?
18:35
Is that a good idea or a bad idea?
301
1115635
1940
Est-ce une bonne ou une mauvaise idée ?
18:38
My simple answer might be,
302
1118960
2209
Ma réponse simple pourrait être,
18:41
yes, they need to get ready to live in a competitive society
303
1121456
5349
oui, ils doivent se préparer à vivre dans une société compétitive
18:48
and then blah blah blah blah,
304
1128240
1422
et puis bla bla bla bla,
18:49
if it's a part three answer, I will give more detail, right?
305
1129687
3197
si c'est une réponse de la troisième partie, je donnerai plus de détails, n'est-ce pas ?
18:52
But, yes, they need to get ready to live in a competitive society.
306
1132992
4528
Mais, oui, ils doivent se préparer à vivre dans une société compétitive.
18:58
And I might put this at the end or as a summary with.
307
1138831
3758
Et je pourrais mettre cela à la fin ou en résumé avec.
19:03
All in all, I’d say yes,
308
1143597
2716
Dans l'ensemble, je dirais oui,
19:06
because they need to get ready to live in a competitive society.
309
1146338
4488
car ils doivent se préparer à vivre dans une société compétitive.
19:11
“all in all”, right?
310
1151840
1450
« dans l'ensemble », non ?
19:13
All in all, just means overall.
311
1153315
3758
Dans l'ensemble, cela signifie simplement dans l'ensemble.
19:17
All in all, it's a lovely sound, right?
312
1157293
2957
Dans l'ensemble, c'est un beau son, non?
19:20
All in all, I’d say yes, they need to get ready to live in a competitive society.
313
1160275
5659
Dans l'ensemble, je dirais que oui, ils doivent se préparer à vivre dans une société compétitive.
19:26
Or another one.
314
1166720
1334
Ou un autre.
19:28
At the end of the day, I’d say yes, because they need to get ready
315
1168689
3632
En fin de compte, je dirais oui, car ils doivent se préparer
19:32
to live in a competitive society.
316
1172479
2359
à vivre dans une société compétitive.
19:36
At the end of the day, I’d say yes.
317
1176457
2703
Au bout du compte, je dirais oui.
19:41
And listen again.
318
1181600
843
Et écoutez encore.
19:42
Listen to the chunks and the pauses.
319
1182468
2706
Écoutez les morceaux et les pauses.
19:45
At the end of the day,
320
1185676
1217
En fin de compte,
19:47
I’d say yes,
321
1187225
1267
je dirais oui,
19:48
because they need to get ready
322
1188720
1716
car ils doivent se préparer
19:50
to live in a competitive society.
323
1190642
2361
à vivre dans une société compétitive.
19:55
Can you hear how it breaks up
324
1195200
1930
Pouvez-vous entendre comment il se décompose
19:57
and the really powerful way of using pauses to mark your speech.
325
1197155
6135
et la manière vraiment puissante d'utiliser des pauses pour marquer votre discours.
20:05
Try it with me.
326
1205200
944
Essayez avec moi.
20:06
At the end of the day,
327
1206919
1246
En fin de compte,
20:08
I’d say yes, they need to get ready to live in a competitive society.
328
1208742
5221
je dirais que oui, ils doivent se préparer à vivre dans une société compétitive.
20:19
Nice.
329
1219816
1094
Bon.
20:22
And here's another one.
330
1222400
1261
Et en voici une autre.
20:23
Should we encourage children to participate in teams?
331
1223686
3000
Doit-on encourager les enfants à participer à des équipes ?
20:27
Yes, we might as well,
332
1227680
1685
Oui, nous pourrions tout aussi bien,
20:29
because they need to get ready to live in a competitive society.
333
1229552
4306
car ils doivent se préparer à vivre dans une société compétitive.
20:34
“We might as well”
334
1234386
2419
"Nous pourrions aussi bien"
20:37
this means there is no harm in doing this.
335
1237223
3653
cela signifie qu'il n'y a pas de mal à faire cela.
20:41
So, yes, right?
336
1241487
1672
Alors, oui, non ?
20:43
We might as well, we might as well,
337
1243184
3525
Nous pourrions aussi bien, nous pourrions aussi bien
20:47
make it into one link into one, we-might-as-well,
338
1247033
3796
en faire un lien en un seul, nous-pourrions-aussi-
20:51
we-might-as-well.
339
1251600
1371
nous-pourrions-aussi bien.
20:54
Yes, we might as well, because they need to live in a competitive society.
340
1254286
4863
Oui, nous pourrions tout aussi bien, car ils ont besoin de vivre dans une société compétitive.
21:00
So meaning, you know, there's no harm in doing that.
341
1260320
2973
Cela signifie donc, vous savez, qu'il n'y a pas de mal à faire cela.
21:03
It's probably a good idea.
342
1263318
1705
C'est probablement une bonne idée.
21:05
You know, for example,
343
1265637
1126
Vous savez, par exemple,
21:06
“Oh! It's 11 o'clock in the morning. We might as well, go for a snack or a coffee”
344
1266788
6595
« Oh ! Il est 11 heures du matin. Autant aller prendre une collation ou un café »
21:14
there's no harm, right?
345
1274320
1323
il n'y a pas de mal, non ?
21:15
We might as well, go for a coffee.
346
1275668
1748
On pourrait aussi bien aller prendre un café.
21:18
Great.
347
1278640
564
Super.
21:19
Okay.
348
1279229
425
D'accord.
21:20
So there are lots of connectors and remember, you can mash them up, right?
349
1280494
5370
Il y a donc beaucoup de connecteurs et rappelez-vous, vous pouvez les mélanger, n'est-ce pas ?
21:25
Mix them around, right?
350
1285889
1990
Mélangez-les, non?
21:28
To be honest, at the end of the day, I think they can be really useful for you.
351
1288986
5249
Pour être honnête, en fin de compte, je pense qu'ils peuvent vous être très utiles.
21:34
The way I see it actually, is that they can help you be more fluent.
352
1294640
4577
La façon dont je le vois en fait, c'est qu'ils peuvent vous aider à être plus fluide.
21:39
So you might as well, start using them right now.
353
1299840
4048
Alors autant commencer à les utiliser dès maintenant.
21:44
I reckon, it's a great way to build your flexibility
354
1304358
3701
Je pense que c'est un excellent moyen de développer votre flexibilité
21:49
and by and large, it will improve your fluency.
355
1309103
3487
et, dans l'ensemble, cela améliorera votre aisance.
21:54
So start using them now.
356
1314794
1891
Alors commencez à les utiliser maintenant.
21:56
Get flexible, get fluent and that's it.
357
1316710
3444
Soyez flexible, soyez fluide et c'est tout.
22:00
Thank you very much for watching today!
358
1320656
1921
Merci beaucoup d'avoir regardé aujourd'hui !
22:02
If you want to find out more about my work, do go to the website,
359
1322961
3447
Si vous souhaitez en savoir plus sur mon travail, rendez-vous sur le site Web,
22:06
www.keithspeakingacademy.com
360
1326684
3255
www.keith Speakingacademy.com
22:09
the links down below.
361
1329964
1354
les liens ci-dessous.
22:12
If you've liked this video,
362
1332021
1609
Si vous avez aimé cette vidéo
22:13
please do subscribe, turn on the notifications
363
1333655
3676
, abonnez-vous, activez les notifications
22:17
and look out for the next video.
364
1337716
1602
et attendez la prochaine vidéo.
22:19
I can't wait to see you here again soon.
365
1339637
2532
J'ai hâte de vous revoir ici bientôt.
22:22
Best wishes!
366
1342466
711
Meilleurs vœux!
22:23
Take care now.
367
1343202
849
Faites attention maintenant.
22:24
Bye-bye!
368
1344445
650
Bye Bye!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7