Advanced connectors and phrases for IELTS Speaking: How to give opinions

587,590 views

2020-08-09 ・ English Speaking Success


New videos

Advanced connectors and phrases for IELTS Speaking: How to give opinions

587,590 views ・ 2020-08-09

English Speaking Success


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello my friends!
0
640
1229
Ciao amici miei!
00:02
You know,
1
2076
538
00:02
in IELTS speaking, especially part three, you need to give opinions, right?
2
2820
6068
Sai,
parlando di IELTS, specialmente nella terza parte, devi dare opinioni, giusto?
00:09
But many students just use the same expressions.
3
9273
3405
Ma molti studenti usano solo le stesse espressioni.
00:12
Um…I think… I think…
4
12703
3600
Ehm... penso... penso...
00:16
Yes, I agree.
5
16850
1702
Sì, sono d'accordo.
00:18
I think…, right?
6
18773
1628
Penso..., giusto?
00:20
Well today, I’m going to give you some advanced phrases and connectors
7
20426
5043
Bene, oggi ti darò alcune frasi e connettori avanzati
00:25
so you can give opinions confidently in IELTS speaking.
8
25494
4173
in modo che tu possa esprimere opinioni con sicurezza quando parli IELTS.
00:29
Let's do it.
9
29964
804
Facciamolo.
00:35
Hello! This is Keith from the “Keith Speaking Academy”
10
35520
3500
Ciao! Sono Keith della "Keith Speaking Academy"
00:39
here to help you speak better English, give better answers,
11
39045
4313
qui per aiutarti a parlare meglio l'inglese, dare risposte migliori
00:43
and get a higher score on the IELTS speaking test.
12
43383
4199
e ottenere un punteggio più alto nel test di conversazione IELTS.
00:48
So IELTS speaking, right?
13
48156
2413
Quindi IELTS parla, giusto?
00:50
Especially part three is your chance to give opinions and develop your ideas.
14
50594
6610
Soprattutto la terza parte è la tua occasione per dare opinioni e sviluppare le tue idee.
00:57
You must do this, right?
15
57590
1507
Devi farlo, vero?
00:59
And you also need to be flexible
16
59270
2158
E devi anche essere flessibile
01:01
because the examiner will challenge you and ask you to justify your opinions
17
61869
5275
perché l'esaminatore ti sfiderà e ti chiederà di giustificare le tue opinioni
01:07
and when appropriate, you want to show off your language.
18
67520
3665
e, se del caso, vuoi mostrare la tua lingua.
01:11
So I’m going to show you starting today,
19
71487
3150
Quindi ti mostrerò a partire da oggi
01:14
how you can use a variety of phrases and connectors,
20
74719
4510
come puoi utilizzare una varietà di frasi e connettori,
01:19
that will help you build that flexibility.
21
79484
3086
che ti aiuteranno a costruire quella flessibilità.
01:23
They'll also help with your fluency because many of them are like connectors
22
83181
4927
Ti aiuteranno anche con la tua fluidità perché molti di loro sono come connettori
01:28
that show or tell the examiner what you're going to say.
23
88351
3322
che mostrano o dicono all'esaminatore cosa stai per dire.
01:31
So that helps with the coherence of your speech
24
91906
3194
Quindi questo aiuta con la coerenza del tuo discorso
01:35
and finally, they will also help build your vocabulary score.
25
95328
4932
e, infine, ti aiuteranno anche a costruire il tuo punteggio di vocabolario.
01:40
But, I’m not talking about kind of fancy vocabulary that's not very natural.
26
100647
4962
Ma non sto parlando di un tipo di vocabolario stravagante che non è molto naturale.
01:45
I’m talking really about advanced, natural phrases
27
105898
5104
Sto parlando davvero di frasi
01:51
and connectors that native English speakers use and Band 9 students use.
28
111200
5910
e connettori avanzati e naturali che usano i madrelingua inglesi e gli studenti di Band 9.
01:57
So let's get into it.
29
117418
1913
Quindi entriamo in esso.
02:00
So first of all,
30
120800
965
Quindi, prima di tutto,
02:01
let's just have a look at some of the kind of typical question types
31
121790
4623
diamo solo un'occhiata ad alcuni dei tipi di domande tipiche
02:06
that you get in IELTS speaking part three,
32
126632
3183
che ricevi nella terza parte del discorso IELTS,
02:10
where you are being asked to give and justify your opinion.
33
130637
4676
in cui ti viene chiesto di dare e giustificare la tua opinione.
02:20
You may see questions like,
34
140080
1815
Potresti vedere domande come,
02:22
what do you think about blah blah blah?
35
142752
2790
cosa ne pensi di blah blah blah?
02:26
How can we solve this problem?
36
146560
2086
come possiamo risolvere questo problema?
02:29
Should we blah blah blah?
37
149576
2396
Dovremmo bla bla bla?
02:32
Why do you think blah blah blah blah blah?
38
152962
2946
Perché pensi che bla bla bla bla bla?
02:36
Tell me more…
39
156720
1513
Dimmi di più...
02:39
That's a common one.
40
159439
1468
Questo è comune.
02:40
Tell me more…
41
160932
1648
Dimmi di più...
02:43
So let's take an IELTS speaking part three,
42
163429
3901
Quindi prendiamo un discorso IELTS parte tre,
02:47
let's take the topic of food
43
167355
1712
prendiamo l'argomento del cibo
02:49
and let's take maybe a typical question you might be asked about food
44
169527
4830
e prendiamo forse una tipica domanda che ti potrebbe essere posta sul cibo
02:54
in part three, right?
45
174452
1564
nella terza parte, giusto?
02:56
It could be something like, why do you think some people eat a lot of fast food?
46
176077
6107
Potrebbe essere qualcosa del tipo, perché pensi che alcune persone mangino molto fast food?
03:03
Right?
47
183240
450
Giusto?
03:05
Let me give you the first part of my answer.
48
185287
2848
Lascia che ti dia la prima parte della mia risposta.
03:08
Maybe something like this.
49
188902
1531
Forse qualcosa del genere. Ne
03:10
They're addicted to it because it's just so tasty,
50
190976
3456
sono dipendenti perché è così gustoso,
03:14
even though they know it's bad for their health.
51
194457
3594
anche se sanno che fa male alla salute.
03:19
Okay.
52
199600
479
Va bene.
03:20
So what I’m going to do is show you how we can take the first part of an answer
53
200452
5187
Quindi quello che ho intenzione di fare è mostrarti come possiamo prendere la prima parte di una risposta
03:25
and add some different connectors to make it better.
54
205780
4049
e aggiungere alcuni connettori diversi per renderla migliore.
03:31
I’ll start simple and then get more complicated as we move along.
55
211425
4544
Inizierò in modo semplice e poi diventerò più complicato man mano che procediamo.
03:36
Okay?
56
216193
471
Va bene?
03:37
Great.
57
217593
410
Grande.
03:38
So the question was, why do you think some people eat a lot of fast food?
58
218177
4440
Quindi la domanda era: perché pensi che alcune persone mangino molto fast food?
03:42
The most basic connector you can add that is supernatural is just,
59
222960
4754
Il connettore più semplice che puoi aggiungere che è soprannaturale è solo
03:47
“well”
60
227983
437
"beh"
03:49
Well, they're addicted to it because…, right?
61
229632
4192
Beh, ne sono dipendenti perché..., giusto?
03:54
Well, they're addicted to it because…
62
234042
3038
Beh, ne sono dipendenti perché...
03:58
That's it.
63
238560
626
Ecco.
03:59
As we go through, I want you actually to just repeat with me,
64
239297
4199
Mentre procediamo, voglio che tu ripeta solo con me,
04:03
so you can pick up the intonation which is really important as well, okay?
65
243570
5215
così puoi cogliere anche l'intonazione che è davvero importante, ok?
04:13
Well, they're addicted to it because…, right?
66
253600
4816
Beh, ne sono dipendenti perché..., giusto?
04:20
Well, I guess they're addicted to it because…
67
260402
3325
Beh, immagino che ne siano dipendenti perché...
04:26
or well, I suppose they're addicted to it because…
68
266007
5689
o beh, suppongo che ne siano dipendenti perché...
04:33
or well, I reckon they're addicted to it because…, right?
69
273440
6632
o beh, penso che ne siano dipendenti perché..., giusto?
04:40
I reckon just means I think.
70
280097
1876
Immagino significhi solo che penso.
04:42
So we can add well, I suppose/ I guess or I reckon, right?
71
282800
4711
Quindi possiamo aggiungere bene, suppongo/immagino o suppongo, giusto?
04:47
I reckon is I think.
72
287536
1490
Immagino sia penso.
04:49
I suppose and I guess is more speculation, that you're not 100% sure but possibly.
73
289340
6423
Suppongo e immagino sia più speculazione, che non sei sicuro al 100% ma forse.
04:56
Okay, that's a very simple and easy connector to start with.
74
296582
4890
Ok, questo è un connettore molto semplice e facile con cui iniziare.
05:01
Let's move on.
75
301497
1027
Andiamo avanti.
05:03
So the question was,
76
303473
1488
Quindi la domanda era:
05:04
why do you think some people eat a lot of fast food?
77
304986
3379
perché pensi che alcune persone mangino molto fast food?
05:09
Well, to be honest, I think they're addicted to it because…, right?
78
309312
6160
Beh, ad essere onesto, penso che ne siano dipendenti perché..., giusto?
05:15
“Well, to be honest”
79
315497
1522
"Beh, ad essere onesti"
05:17
and then pause so that you're chunking your answer.
80
317871
4834
e poi fai una pausa in modo da sminuzzare la tua risposta.
05:23
Well, to be honest,
81
323605
1176
Beh, ad essere onesti,
05:25
I think they're addicted to it because…
82
325325
3323
penso che ne siano dipendenti perché...
05:30
Can you see?
83
330800
665
Riesci a vedere?
05:31
We've got little chunks of language that help you be more fluent, okay.
84
331490
4620
Abbiamo piccoli pezzi di linguaggio che ti aiutano a essere più fluente, okay.
05:36
Here's another.
85
336791
645
Eccone un altro.
05:39
Between you and me, I think they're addicted to it because…
86
339414
4388
Detto tra te e me, penso che ne siano dipendenti perché...
05:45
okay?
87
345920
485
va bene?
05:47
Between you and me, I think they're addicted to it because…
88
347787
3800
Tra te e me, penso che ne siano dipendenti perché...
05:52
“between you and me”
89
352400
1165
"tra te e me"
05:53
it's almost like, you know, you're telling a secret
90
353749
2629
è quasi come, sai, stai dicendo un segreto
05:56
but, you're just sharing your opinion with the examiner.
91
356403
3490
ma stai solo condividendo la tua opinione con l'esaminatore.
06:00
Or well, it could be that they are addicted to it because…, right?
92
360801
8143
O beh, potrebbe essere che ne siano dipendenti perché..., giusto?
06:09
That's a nice way of putting possibility.
93
369440
2550
È un bel modo di mettere le possibilità.
06:12
So if you're not 100% sure, well, it could be that…
94
372015
4169
Quindi, se non sei sicuro al 100%, beh, potrebbe essere che...
06:17
it could be that…
95
377120
1818
potrebbe essere quello...
06:19
and you can say this quite slowly with different intonations.
96
379964
3952
e puoi dirlo abbastanza lentamente con diverse intonazioni.
06:24
Well it could be that they're addicted to it because…
97
384753
5504
Beh, potrebbe essere che ne siano dipendenti perché...
06:32
or well, it could be that they're addicted to it because…, right?
98
392196
7443
o beh, potrebbe essere che ne siano dipendenti perché..., giusto?
06:39
Notice how I’m using pause and pauses to chunk my language.
99
399716
5288
Nota come sto usando pause e pause per bloccare la mia lingua.
06:45
Great.
100
405919
612
Grande.
06:46
Let's move on to a different question and some more connectors.
101
406556
4155
Passiamo a una domanda diversa e ad altri connettori.
06:50
Let's take for example the topic of pollution.
102
410736
2579
Prendiamo ad esempio il tema dell'inquinamento.
06:53
So a typical part three question you might get is,
103
413754
4405
Quindi una tipica domanda della terza parte che potresti ricevere è:
06:58
how can we solve the problem of noise pollution in big cities?
104
418887
4949
come possiamo risolvere il problema dell'inquinamento acustico nelle grandi città?
07:04
Right?
105
424707
448
Giusto?
07:06
A possible answer here and I know this is part three.
106
426378
3299
Una possibile risposta qui e so che questa è la terza parte.
07:09
You would give a longer answer but I’ll just give you the first sentence, right?
107
429702
4196
Daresti una risposta più lunga ma ti darò solo la prima frase, giusto?
07:15
I think we can solve this issue by introducing regulations,
108
435391
4492
Penso che possiamo risolvere questo problema introducendo regolamenti,
07:19
limiting noise in certain parts of the city, okay?
109
439908
4625
limitando il rumore in alcune parti della città, ok?
07:24
Simple answer, we could do that.
110
444924
1810
Risposta semplice, potremmo farlo.
07:27
Now then, let's put in some connectors.
111
447174
2525
Allora, inseriamo alcuni connettori.
07:30
Let's take a situation where you may have more than one idea.
112
450134
4454
Prendiamo una situazione in cui potresti avere più di un'idea.
07:34
You may have different ideas, okay?
113
454613
2722
Potresti avere idee diverse, ok?
07:38
What we could say here is,
114
458135
1853
Quello che potremmo dire qui è che
07:44
I’ve got mixed feelings about this,
115
464640
2132
ho sentimenti contrastanti su questo,
07:47
I suppose we can solve this issue by introducing regulations…, right?
116
467184
8124
suppongo che possiamo risolvere questo problema introducendo regolamenti..., giusto?
07:55
I’ve got mixed feelings about this, right?
117
475333
3790
Ho sentimenti contrastanti su questo, giusto?
07:59
Which means you've got different feelings about it.
118
479148
2756
Il che significa che hai sentimenti diversi al riguardo.
08:02
So actually here, we would often then have a second connector later.
119
482546
5953
Quindi in realtà qui, spesso avremmo un secondo connettore in seguito.
08:08
Something like,
120
488624
1076
Qualcosa del tipo,
08:10
I’ve got mixed feelings about this,
121
490480
1969
ho sentimenti contrastanti su questo,
08:12
I suppose we could solve this issue by introducing regulations,
122
492474
4777
suppongo che potremmo risolvere questo problema introducendo regolamenti,
08:17
but then again it might be better to do this.
123
497520
3748
ma poi di nuovo potrebbe essere meglio farlo.
08:22
“But then again”,
124
502263
1521
“Ma poi di nuovo”,
08:24
it's a bit like on the other hand or introducing a different idea.
125
504903
5637
è un po' come d'altra parte o introdurre un'idea diversa.
08:30
But then again this might be better, right?
126
510572
4380
Ma poi di nuovo questo potrebbe essere migliore, giusto?
08:35
Great.
127
515592
566
Grande.
08:36
Or we could say,
128
516790
1255
Oppure potremmo dire, ho
08:39
I’ve got mixed feelings about this,
129
519040
2134
sentimenti contrastanti su questo,
08:41
I suppose we can solve this issue by introducing regulations,
130
521454
5939
suppongo che possiamo risolvere questo problema introducendo regolamenti,
08:47
but on the other hand it might be better to do…
131
527735
4546
ma d'altra parte potrebbe essere meglio fare...
08:52
Okay?
132
532960
455
Ok?
08:53
So you've got a couple.
133
533813
1641
Quindi ne hai un paio.
08:55
You've got your first one “I’ve got mixed feelings about this”
134
535479
3197
Hai il tuo primo "Ho sentimenti contrastanti su questo" "
08:59
“but on the other hand”
135
539205
1574
ma d'altra parte"
09:02
Those are really nice connectors.
136
542523
2186
Questi sono davvero dei bei connettori.
09:05
In a similar way, we can also say,
137
545609
2971
Allo stesso modo, possiamo anche dire,
09:09
I’m in two minds about this,
138
549920
2279
sono indeciso su questo,
09:13
I suppose we could introduce regulations to solve this issue
139
553475
3844
suppongo che potremmo introdurre regolamenti per risolvere questo problema
09:17
but on the other hand…
140
557840
1260
ma d'altra parte...
09:19
Okay?
141
559965
809
Ok?
09:20
“I’m in two minds about this”,
142
560856
2202
"Sono indeciso su questo",
09:23
and then but on the other hand,
143
563817
2005
e poi ma d'altra parte,
09:26
but then again for the second idea.
144
566022
2557
ma poi di nuovo per la seconda idea.
09:29
And then you can start adding some of the other connectors, right?
145
569932
5049
E poi puoi iniziare ad aggiungere alcuni degli altri connettori, giusto?
09:35
So how can we solve the problem of noise pollution in big cities?
146
575646
3900
Come risolvere quindi il problema dell'inquinamento acustico nelle grandi città? In
09:40
I’m in two minds about this actually,
147
580159
2605
realtà sono indeciso su questo,
09:43
I reckon we can solve this issue by introducing regulations,
148
583585
4105
credo che possiamo risolvere questo problema introducendo regolamenti,
09:47
but then again, it might be better to do this.
149
587942
4140
ma poi di nuovo, potrebbe essere meglio farlo.
09:53
Okay.
150
593247
491
Va bene.
09:54
So you're chopping up, mixing up, mashing up some different connectors.
151
594185
5411
Quindi stai tagliando, mescolando, mescolando alcuni connettori diversi.
09:59
Once you've got them in your bag, right?
152
599621
3698
Una volta che li hai nella tua borsa, giusto?
10:03
You can pull them out and start mixing them up, build up your flexibility.
153
603344
4364
Puoi tirarli fuori e iniziare a mescolarli, aumentare la tua flessibilità.
10:09
So other things for this question, we could say,
154
609124
3414
Quindi altre cose per questa domanda, potremmo dire,
10:13
first of all, we can solve this issue by introducing regulations,
155
613787
4623
prima di tutto, possiamo risolvere questo problema introducendo regolamenti,
10:19
right?
156
619120
356
10:19
“First of all”
157
619501
852
giusto?
"Prima di tutto"
10:21
and that again is a chunk first-of-all, first of all.
158
621073
4404
e anche questo è un pezzo prima di tutto, prima di tutto.
10:25
It's almost it sounds like festival, right?
159
625988
2525
Sembra quasi un festival, vero?
10:28
But slightly different.
160
628814
1270
Ma leggermente diverso.
10:30
First-of-all,
161
630246
762
Prima di tutto,
10:31
first of all, pause,
162
631798
1761
prima di tutto, pausa,
10:33
we can solve this issue by introducing regulations.
163
633972
3176
possiamo risolvere questo problema introducendo regolamenti.
10:39
Let's chop it up.
164
639040
1109
Sminuzziamolo.
10:41
Well, to be honest,
165
641142
1717
Beh, ad essere onesti,
10:43
first of all, we can solve this issue by…, right?
166
643310
5008
prima di tutto, possiamo risolvere questo problema..., giusto?
10:49
Or even more natural.
167
649498
1967
O ancora più naturale.
10:52
Well, for starters, we can solve this issue by introducing regulations…
168
652755
7131
Bene, per cominciare, possiamo risolvere questo problema introducendo regolamenti...
10:59
that's nice.
169
659911
1031
che bello.
11:00
“For starters” we sometimes use that for food, right?
170
660967
4289
"Per cominciare" a volte lo usiamo per il cibo, giusto?
11:05
At the beginning of a meal you have the starter
171
665280
2788
All'inizio di un pasto hai l'antipasto,
11:08
but when you're beginning an idea, for starters,
172
668279
3473
ma quando inizi un'idea, per cominciare,
11:11
you can do this.
173
671920
1026
puoi farlo.
11:14
It's a nice connector.
174
674182
1237
È un bel connettore.
11:15
Great.
175
675818
584
Grande.
11:16
So let's move on to another question.
176
676471
2871
Quindi passiamo ad un'altra domanda.
11:19
Let's look now at another topic what about mobile phones, right?
177
679759
5435
Diamo un'occhiata ora a un altro argomento che dire dei telefoni cellulari, giusto?
11:25
Technology, computers.
178
685399
2210
Tecnologia, computer. I
11:28
Mobile phones is a topular popic.
179
688031
2758
telefoni cellulari sono un argomento popolare.
11:31
It's a popular topic.
180
691118
1847
È un argomento popolare. Ho lo
11:32
I’ve got spoonerismitis go and look it up.
181
692990
3213
spoonerismitis, vai a cercarlo.
11:37
And one question here, that you might be asked is about children, right?
182
697520
4247
E una domanda qui, che ti potrebbe essere posta, riguarda i bambini, giusto? I
11:41
Should children be allowed to use a mobile phone at school?
183
701792
4464
bambini dovrebbero essere autorizzati a usare un telefono cellulare a scuola?
11:47
That's quite a controversial question and controversial topic, right?
184
707031
4461
Questa è una domanda piuttosto controversa e un argomento controverso, giusto?
11:52
Oh! There's a nice connector.
185
712228
1265
OH! C'è un bel connettore.
11:53
That's quite a controversial question. I think…
186
713869
3456
Questa è una domanda piuttosto controversa. Penso... me
11:57
I’m making this up as I go along.
187
717986
2259
lo sto inventando man mano che procedo. Lo sto
12:00
I’m playing it by ear.
188
720270
1552
suonando a orecchio.
12:03
Let me start with a very basic answer, right?
189
723153
3281
Vorrei iniziare con una risposta molto semplice, giusto?
12:06
So should children be allowed to use their mobile phone at school?
190
726459
3953
Quindi ai bambini dovrebbe essere permesso di usare il cellulare a scuola?
12:11
It's a bad idea because they will just use it for playing games.
191
731840
4411
È una cattiva idea perché lo useranno solo per giocare.
12:17
And now let's see how we can improve the answer with some connectors.
192
737042
4237
E ora vediamo come possiamo migliorare la risposta con alcuni connettori. I
12:23
Should children be allowed to use a mobile phone at school?
193
743760
3812
bambini dovrebbero essere autorizzati a usare un telefono cellulare a scuola?
12:28
I was mulling this over recently
194
748136
2702
Ci stavo rimuginando di recente
12:30
and I think it's a bad idea because they will just use it for playing games.
195
750972
4919
e penso che sia una cattiva idea perché lo useranno solo per giocare.
12:38
I was mulling this over recently, that's great.
196
758267
4213
Ci stavo rimuginando di recente, fantastico.
12:42
“To mull over” is to think about or to ponder.
197
762505
4926
“Rimuginare” è pensare o ponderare.
12:48
So I was thinking about this recently and I think it's a bad idea
198
768324
6845
Quindi ci stavo pensando di recente e penso che sia una cattiva idea
12:55
because they will just use it for playing games.
199
775194
1881
perché lo useranno solo per giocare.
12:58
But even better, right?
200
778240
1230
Ma ancora meglio, no?
12:59
I was mulling over, right?
201
779495
1858
Stavo rimuginando, vero?
13:01
No, I was mulling this over recently and I think…
202
781378
6383
No, ci stavo rimuginando di recente e penso...
13:08
Nice.
203
788174
857
Bello.
13:10
We could also use,
204
790888
1512
Potremmo anche usarlo,
13:14
I’ve been thinking about this quite a lot recently
205
794518
2997
ci ho pensato molto di recente
13:17
and I think it's a bad idea because they will just use it for playing games,
206
797996
4051
e penso che sia una cattiva idea perché lo useranno solo per giocare,
13:23
right?
207
803263
373
13:23
Nice use of the present perfect continuous.
208
803934
3322
giusto?
Buon uso del present perfect continuous.
13:27
I’ve been thinking about this a lot recently,
209
807281
3272
Ci ho pensato molto di recente,
13:31
maybe that's true.
210
811120
1312
forse è vero.
13:32
So you can use it, right?
211
812457
1458
Quindi puoi usarlo, giusto?
13:33
It's nice.
212
813940
750
È carino.
13:35
It's complicated.
213
815068
1273
È complicato.
13:36
It's showing off your language use.
214
816366
2109
Sta mostrando il tuo uso della lingua.
13:38
But the more you use these, the more you'll build that flexibility.
215
818797
4630
Ma più li usi, più costruirai quella flessibilità.
13:43
And that's the key.
216
823623
1022
E questa è la chiave.
13:45
Here's another.
217
825760
916
Eccone un altro.
13:47
The way I see it, it's a bad idea because they will just use it for playing games.
218
827119
5266
Per come la vedo io, è una cattiva idea perché la useranno solo per giocare.
13:53
The way I see it, it's a bad idea, right?
219
833200
4275
Per come la vedo io, è una cattiva idea, giusto?
13:57
In my opinion, from my point of view, right?
220
837658
3668
Secondo me, dal mio punto di vista, giusto?
14:01
In my opinion, it's a bad idea.
221
841351
1974
Secondo me è una pessima idea. Va
14:03
That's okay.
222
843509
932
bene.
14:04
But this is quite idiomatic, right?
223
844749
2207
Ma questo è abbastanza idiomatico, giusto?
14:06
"The way I see it"
224
846981
1756
"Per come la vedo io"
14:09
The way I see it, it's a bad idea.
225
849327
3323
Per come la vedo io, è una cattiva idea.
14:13
Listen to the intonation.
226
853598
1374
Ascolta l'intonazione.
14:14
The way I see it,
227
854997
1969
Per come la vedo io,
14:18
emphasis on the “I”, right?
228
858218
1976
enfasi sull'io, giusto?
14:20
The way I see it, it's a bad idea because they will just use it for playing games.
229
860475
5607
Per come la vedo io, è una cattiva idea perché la useranno solo per giocare.
14:27
Excellent.
230
867898
573
Eccellente.
14:28
Here's another.
231
868496
1011
Eccone un altro.
14:30
What I reckon is,
232
870055
1741
Quello che penso è che
14:32
it's a bad idea because they will just use it for playing games.
233
872011
3828
è una cattiva idea perché lo useranno solo per giocare.
14:36
What I reckon is, it's a bad idea.
234
876996
4285
Quello che penso è che è una cattiva idea.
14:41
The connector “what I”, what-I,
235
881703
2712
Il connettore "cosa io", cosa-io,
14:44
“reckon is”, reckon-is.
236
884720
2307
"calcolo è", conto-è.
14:47
What I reckon is…
237
887418
1415
Quello che penso è...
14:49
and can you see how that becomes one of your chunks?
238
889273
3134
e riesci a vedere come diventa uno dei tuoi pezzi?
14:52
And just practice it.
239
892795
1260
E basta praticarlo.
14:54
What I reckon is.
240
894080
1169
Quello che penso sia.
14:55
What I reckon is.
241
895642
1191
Quello che penso sia.
14:57
What I reckon is.
242
897281
1312
Quello che penso sia.
14:59
It sounds like one word, right?
243
899210
2560
Sembra una parola, giusto?
15:02
What I reckon is, it's a bad idea because they will just use it for playing games.
244
902552
5434
Quello che penso è che è una cattiva idea perché lo useranno solo per giocare.
15:09
Nice.
245
909036
897
Carino.
15:11
Sometimes also we want to give a general opinion like, overall I think this.
246
911099
7204
A volte vogliamo anche dare un'opinione generale del tipo, nel complesso penso questo.
15:18
We could say,
247
918491
928
Potremmo dire,
15:20
by and large, I think it's a bad idea
248
920064
2614
in generale, che penso sia una cattiva idea
15:23
because they will just use it for playing games.
249
923133
2165
perché lo useranno solo per giocare.
15:26
“by and large”,
250
926320
1358
"in generale",
15:27
by “an” large “and” becomes “an”.
251
927765
3615
da "un" grande "e" diventa "un".
15:31
By an, buy-an-large.
252
931889
2237
Da un, compra-un-grande.
15:34
Again chunk it.
253
934703
1112
Di nuovo a pezzi.
15:36
By an large.
254
936342
969
Di gran lunga.
15:38
Try again.
255
938664
650
Riprova.
15:39
By an large.
256
939810
887
Di gran lunga.
15:44
Try again, repeat with me and focus on those chunks, right?
257
944160
3873
Riprova, ripeti con me e concentrati su quei pezzi, giusto?
15:48
By and large, it's a bad idea because they will just use it for playing games.
258
948640
5200
In generale, è una cattiva idea perché lo useranno solo per giocare. Va
15:58
That's good.
259
958000
1201
bene.
15:59
Very good.
260
959424
608
Molto bene.
16:00
Keep chunking.
261
960805
873
Continua a tagliare.
16:01
Let's move on to another.
262
961703
1169
Passiamo ad altro.
16:03
The next one is a little bit like when you've got two ideas.
263
963760
4701
Il prossimo è un po' come quando hai due idee.
16:08
So you have a first initial opinion
264
968486
2722
Quindi hai una prima opinione iniziale
16:11
but then you have a second one that may be a bit different, right?
265
971666
3633
ma poi ne hai una seconda che potrebbe essere un po' diversa, giusto?
16:15
And here we can use
266
975783
1219
E qui possiamo usare
16:17
“at first sight” or “at first glance”
267
977280
4446
“a prima vista” o “a prima vista”
16:23
and then for example, right?
268
983173
2205
e poi per esempio, giusto?
16:26
At first glance, it's a bad idea because they'll just use it for playing games,
269
986084
5573
A prima vista, è una cattiva idea perché lo useranno solo per giocare,
16:32
mind you it could be a good idea because it can help them learn more.
270
992058
5903
tieni presente che potrebbe essere una buona idea perché può aiutarli a imparare di più.
16:39
“Mind you”
271
999618
1532
"Intendiamoci"
16:42
great intonation, right?
272
1002240
1291
ottima intonazione, giusto?
16:43
Mind you,
273
1003556
1815
Intendiamoci,
16:45
you, that's falling and rising,
274
1005470
3425
tu, questo è cadere e salire,
16:49
great way to break up your fluency or not break up your fluency.
275
1009200
5194
ottimo modo per interrompere la tua fluidità o non interromperla.
16:55
I mean it adds to your fluency, right?
276
1015708
2328
Voglio dire, aumenta la tua fluidità, giusto?
16:58
Because it's also a signpost indicating to the examiner, that a contrast is coming,
277
1018222
5697
Perché è anche un segnale che indica all'esaminatore che sta arrivando un contrasto,
17:03
right?
278
1023944
437
giusto?
17:04
Mind you, it's the same as but.
279
1024474
3102
Intendiamoci, è lo stesso di ma.
17:07
But, but, but, it's a bit dry, right?
280
1027807
4134
Ma, ma, ma, è un po' secco, giusto?
17:11
A bit boring, but.
281
1031966
1937
Un po' noioso, ma.
17:14
Mind you, whoa! That's really interested, it's got texture, it's got feeling, right?
282
1034617
6350
Intendiamoci, whoa! È davvero interessante, ha consistenza, ha sentimento, giusto?
17:21
At first sight, it's a bad idea because they will use it you know,
283
1041394
3595
A prima vista, è una cattiva idea perché lo useranno sai,
17:25
just for playing games mind you,
284
1045014
2931
solo per giocare, bada bene,
17:28
it could be good because it can help them learn, right?
285
1048185
3846
potrebbe essere buono perché può aiutarli a imparare, giusto?
17:32
Much more interesting.
286
1052056
1355
Molto più interessante.
17:34
Another one similar.
287
1054100
1433
Un altro simile.
17:36
At first glance, it's a bad idea because they will just use it for playing games,
288
1056639
5943
A prima vista, è una cattiva idea perché lo useranno solo per giocare,
17:42
that said it could be good because it might help them learn more, right?
289
1062913
6161
detto questo potrebbe essere buono perché potrebbe aiutarli a imparare di più, giusto?
17:49
“That said” similar to mind you or but.
290
1069114
5760
"Detto questo" simile a bada bene o ma.
17:57
Great.
291
1077200
496
17:57
Let's move on to the final section.
292
1077872
2848
Grande.
Passiamo alla sezione finale.
18:10
Okay.
293
1090000
447
18:10
So giving the opinion,
294
1090472
1804
Va bene.
Quindi, dando l'opinione,
18:12
you may also give actually at the end of the answer as a kind of
295
1092362
4367
puoi anche dare effettivamente alla fine della risposta come una sorta di
18:16
summary or final opinion.
296
1096898
2329
sommario o opinione finale.
18:19
So let's look at the topic here of teamwork,
297
1099685
3404
Quindi diamo un'occhiata all'argomento qui del lavoro di squadra,
18:23
another popular topic when it comes to work, working in teams.
298
1103286
3918
un altro argomento popolare quando si tratta di lavorare, lavorare in gruppo.
18:27
Questions that sometimes people may ask you or,
299
1107639
2868
Domande che a volte le persone potrebbero farti o,
18:30
should we encourage children to participate in teams?
300
1110532
4625
dovremmo incoraggiare i bambini a partecipare alle squadre?
18:35
Is that a good idea or a bad idea?
301
1115635
1940
È una buona idea o una cattiva idea?
18:38
My simple answer might be,
302
1118960
2209
La mia semplice risposta potrebbe essere,
18:41
yes, they need to get ready to live in a competitive society
303
1121456
5349
sì, devono prepararsi a vivere in una società competitiva
18:48
and then blah blah blah blah,
304
1128240
1422
e poi blah blah blah blah,
18:49
if it's a part three answer, I will give more detail, right?
305
1129687
3197
se è una risposta della terza parte, fornirò maggiori dettagli, giusto?
18:52
But, yes, they need to get ready to live in a competitive society.
306
1132992
4528
Ma, sì, devono prepararsi a vivere in una società competitiva.
18:58
And I might put this at the end or as a summary with.
307
1138831
3758
E potrei metterlo alla fine o come riassunto con.
19:03
All in all, I’d say yes,
308
1143597
2716
Tutto sommato direi di sì,
19:06
because they need to get ready to live in a competitive society.
309
1146338
4488
perché devono prepararsi a vivere in una società competitiva.
19:11
“all in all”, right?
310
1151840
1450
"tutto sommato", giusto?
19:13
All in all, just means overall.
311
1153315
3758
Tutto sommato, significa solo nel complesso.
19:17
All in all, it's a lovely sound, right?
312
1157293
2957
Tutto sommato, è un bel suono, vero?
19:20
All in all, I’d say yes, they need to get ready to live in a competitive society.
313
1160275
5659
Tutto sommato direi di sì, devono prepararsi a vivere in una società competitiva.
19:26
Or another one.
314
1166720
1334
O un altro.
19:28
At the end of the day, I’d say yes, because they need to get ready
315
1168689
3632
Alla fine direi di sì, perché devono prepararsi
19:32
to live in a competitive society.
316
1172479
2359
a vivere in una società competitiva.
19:36
At the end of the day, I’d say yes.
317
1176457
2703
Alla fine, direi di sì.
19:41
And listen again.
318
1181600
843
E ascolta ancora.
19:42
Listen to the chunks and the pauses.
319
1182468
2706
Ascolta i pezzi e le pause.
19:45
At the end of the day,
320
1185676
1217
Alla fine
19:47
I’d say yes,
321
1187225
1267
direi di sì,
19:48
because they need to get ready
322
1188720
1716
perché devono prepararsi
19:50
to live in a competitive society.
323
1190642
2361
a vivere in una società competitiva.
19:55
Can you hear how it breaks up
324
1195200
1930
Riesci a sentire come si interrompe
19:57
and the really powerful way of using pauses to mark your speech.
325
1197155
6135
e il modo davvero potente di usare le pause per contrassegnare il tuo discorso.
20:05
Try it with me.
326
1205200
944
Provalo con me.
20:06
At the end of the day,
327
1206919
1246
Alla fine,
20:08
I’d say yes, they need to get ready to live in a competitive society.
328
1208742
5221
direi di sì, devono prepararsi a vivere in una società competitiva.
20:19
Nice.
329
1219816
1094
Carino.
20:22
And here's another one.
330
1222400
1261
Ed eccone un altro.
20:23
Should we encourage children to participate in teams?
331
1223686
3000
Dovremmo incoraggiare i bambini a partecipare alle squadre?
20:27
Yes, we might as well,
332
1227680
1685
Sì, potremmo anche noi,
20:29
because they need to get ready to live in a competitive society.
333
1229552
4306
perché devono prepararsi a vivere in una società competitiva.
20:34
“We might as well”
334
1234386
2419
"Potremmo anche"
20:37
this means there is no harm in doing this.
335
1237223
3653
questo significa che non c'è nulla di male nel farlo.
20:41
So, yes, right?
336
1241487
1672
Quindi, sì, giusto?
20:43
We might as well, we might as well,
337
1243184
3525
Potremmo anche, potremmo anche
20:47
make it into one link into one, we-might-as-well,
338
1247033
3796
trasformarlo in un collegamento in uno, potremmo-anche-potremmo,
20:51
we-might-as-well.
339
1251600
1371
potremmo-anche-potremmo.
20:54
Yes, we might as well, because they need to live in a competitive society.
340
1254286
4863
Sì, potremmo anche noi, perché hanno bisogno di vivere in una società competitiva.
21:00
So meaning, you know, there's no harm in doing that.
341
1260320
2973
Quindi significa, sai, non c'è nulla di male nel farlo.
21:03
It's probably a good idea.
342
1263318
1705
Probabilmente è una buona idea.
21:05
You know, for example,
343
1265637
1126
Sai, per esempio,
21:06
“Oh! It's 11 o'clock in the morning. We might as well, go for a snack or a coffee”
344
1266788
6595
“Oh! Sono le 11 del mattino. Potremmo anche andare a fare uno spuntino o un caffè”
21:14
there's no harm, right?
345
1274320
1323
non c'è nulla di male, vero?
21:15
We might as well, go for a coffee.
346
1275668
1748
Potremmo anche andare a prendere un caffè.
21:18
Great.
347
1278640
564
Grande.
21:19
Okay.
348
1279229
425
Va bene.
21:20
So there are lots of connectors and remember, you can mash them up, right?
349
1280494
5370
Quindi ci sono molti connettori e ricorda, puoi mescolarli, giusto?
21:25
Mix them around, right?
350
1285889
1990
Mescolali, giusto?
21:28
To be honest, at the end of the day, I think they can be really useful for you.
351
1288986
5249
Ad essere onesti, alla fine della giornata, penso che possano esserti davvero utili.
21:34
The way I see it actually, is that they can help you be more fluent.
352
1294640
4577
Il modo in cui lo vedo in realtà, è che possono aiutarti a essere più fluente.
21:39
So you might as well, start using them right now.
353
1299840
4048
Quindi potresti anche iniziare a usarli adesso.
21:44
I reckon, it's a great way to build your flexibility
354
1304358
3701
Penso che sia un ottimo modo per costruire la tua flessibilità
21:49
and by and large, it will improve your fluency.
355
1309103
3487
e, in generale, migliorerà la tua scioltezza.
21:54
So start using them now.
356
1314794
1891
Quindi inizia a usarli ora.
21:56
Get flexible, get fluent and that's it.
357
1316710
3444
Diventa flessibile, diventa fluente e basta.
22:00
Thank you very much for watching today!
358
1320656
1921
Grazie mille per aver guardato oggi!
22:02
If you want to find out more about my work, do go to the website,
359
1322961
3447
Se vuoi saperne di più sul mio lavoro, vai al sito Web,
22:06
www.keithspeakingacademy.com
360
1326684
3255
www.keithpeakingacademy.com
22:09
the links down below.
361
1329964
1354
i link in basso.
22:12
If you've liked this video,
362
1332021
1609
Se ti è piaciuto questo video,
22:13
please do subscribe, turn on the notifications
363
1333655
3676
iscriviti, attiva le notifiche
22:17
and look out for the next video.
364
1337716
1602
e cerca il prossimo video.
22:19
I can't wait to see you here again soon.
365
1339637
2532
Non vedo l'ora di rivederti qui presto.
22:22
Best wishes!
366
1342466
711
Auguri!
22:23
Take care now.
367
1343202
849
Prendi cura ora.
22:24
Bye-bye!
368
1344445
650
Ciao ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7