Lancashire Vs Yorkshire Accent, Culture, and Making Tea

239,355 views ・ 2019-07-20

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Alright guys I'm Braidley not Bradley there's an i in there. I'm from
0
60
4110
D'accord les gars, je suis Braidley, pas Bradley, il y a un i lĂ -dedans. Je viens d'
00:04
a little town called Radcliffe and I'm here it's a support Lancashire yeah
1
4170
4290
une petite ville appelée Radcliffe et je suis ici, c'est un soutien du Lancashire ouais
00:08
that's right I'm a Lancashire lad. Come on Lancashire.
2
8460
4440
c'est vrai, je suis un garçon du Lancashire. Allez Lancashire.
00:12
hello I'm Lauren I'm from a little town
3
12900
2399
Bonjour, je suis Lauren, je viens d'une petite ville
00:15
called Redcar which is in North Yorkshire and that why Yorkshire is the
4
15299
4801
appelée Redcar, dans le North Yorkshire, et c'est pourquoi le Yorkshire est le
00:20
best
5
20100
700
meilleur
00:35
today we will given tools at school
6
35020
8520
aujourd'hui. Nous donnerons des outils Ă  l'Ă©cole pour
00:54
feel the flow below. oh no don't go.
7
54380
9480
ressentir le flux ci-dessous. oh non ne pars pas.
01:05
Thanks for not making me go first.
8
65960
3920
Merci de ne pas m'avoir fait passer en premier.
01:23
There is more on the floor
9
83780
2560
Il y en a plus sur le sol
01:26
there's more I'm sorry I'm sorry there's more on the floor.
10
86340
5260
il y en a plus je suis désolé je suis désolé il y en a plus sur le sol.
01:41
It's all clear now you're here.
11
101960
2320
Tout est clair maintenant que tu es lĂ .
01:49
thank you dear.
12
109120
3140
Merci trĂšs cher.
01:52
I like my dear to be near
13
112260
4340
J'aime que ma chérie soit prÚs d'
02:02
Henry Tudor that's right right? Henry Tudor beat Richard the third oh when the
14
122049
6811
Henry Tudor, c'est ça ? Henry Tudor a battu Richard le troisiÚme oh quand la
02:08
battle turned into pure murder Henry store Richard's crown on his ride back
15
128860
3810
bataille s'est transformée en pur meurtre Henry a conservé la couronne de Richard lors de son retour
02:12
to town he was top man he could go no further.
16
132670
4099
en ville, il Ă©tait le meilleur homme, il ne pouvait pas aller plus loin.
02:20
how did you know that? I paid attention.
17
140040
3449
comment saviez-vous que? J'ai fait attention.
02:31
Yorkshire I'm gonna say Yorkshire. Does he get a point though?
18
151269
5101
Yorkshire Je vais dire Yorkshire. Est-ce qu'il marque un point ?
02:44
absolutely not Lancashire it's definitely Yorkshire
19
164620
3580
absolument pas le Lancashire, c'est définitivement le Yorkshire
02:48
yeah I think we do. we've got my seaside places to enjoy the weather. Is it
20
168200
5129
ouais, je pense que oui. nous avons mes lieux balnéaires pour profiter du beau temps. Est-ce
02:53
cos we're higher above the sea level no?
21
173329
2731
parce que nous sommes plus haut au-dessus du niveau de la mer non ?
02:56
okay I thought if you higher off the
22
176800
3579
d'accord, je pensais que si vous Ă©tiez plus haut au-
03:00
sea level is colder innit? because you...Heat rises though. I dunno.
23
180380
4740
dessus du niveau de la mer, il faisait plus froid? parce que vous... La chaleur monte cependant. Je ne sais pas.
03:11
I think Yorkshire because we have both Whitby and Scarborough
24
191900
3700
Je pense que Yorkshire parce que nous avons Ă  la fois Whitby et Scarborough
03:15
I've been to Scarborough I didn't like it. why?
25
195609
4380
. J'ai été à Scarborough, je n'ai pas aimé. Pourquoi?
03:22
It was just the experience. okay. yeah it's the whole thing. Have you ever been to
26
202599
4571
C'était juste l'expérience. bien. oui c'est tout. Avez-vous déjà été à
03:27
Whitby? No I've not. So Whitby's like historically famous because that's where
27
207170
4349
Whitby ? Non, je ne l'ai pas fait. Donc Whitby est historiquement célÚbre parce que c'est là que
03:31
Dracula's boat came. Oh! Yeah exactly, so it's actually go a bit of drama there. oh I'm gonna say Lancashire
28
211519
5190
le bateau de Dracula est venu. Oh! Ouais exactement, donc c'est en fait un peu dramatique lĂ -bas. oh je vais dire Lancashire
03:36
and I think because... because? ...of Blackpool yeah. So I'm gonna say Lancashire. well I'm
29
216709
8821
et je pense parce que... parce que ? ... de Blackpool ouais. Donc je vais dire Lancashire. eh bien, je vais Ă 
03:45
gonna support Yorkshire again because where I'm from Redcar we have this
30
225530
3030
nouveau soutenir le Yorkshire parce que lĂ  oĂč je viens de Redcar, nous avons cette
03:48
delicacy on the seafront called a lemon top and you can't get them anywhere else
31
228560
4440
délicatesse sur le front de mer appelée un dessus de citron et vous ne pouvez les trouver nulle part ailleurs
03:53
in the country which I found out quite recently. Blackpool pleasure beach! If you want a
32
233000
5280
dans le pays, ce que j'ai découvert assez récemment. Plage de plaisir de Blackpool ! Si vous voulez une
03:58
tower go to Paris.
33
238280
3700
tour allez Ă  Paris.
04:01
oh I don't...think Saltburn had them, but maybe
34
241980
3649
oh je ne pense pas... que Saltburn les avait, mais peut-ĂȘtre que
04:05
something happened. I just my hands in the air I'm not asking a question. I'm gonna say
35
245629
4200
quelque chose s'est passé. J'ai juste les mains en l'air, je ne pose pas de question. Je vais dire que
04:09
you have, I haven't seen them in a while. Blackpool does have, it does have donkeys. Okay.
36
249829
6211
vous avez, je ne les ai pas vus depuis un moment. Blackpool a, il a des Ăąnes. D'accord.
04:19
shall I go first. oh do we have to list them? oh yeah. oh no! okay so okay so obviously
37
259300
7620
dois-je passer en premier. oh faut-il les lister? Oh oui. oh non! ok donc ok donc Ă©videmment
04:26
I'd be silly not to mention Oasis. Also... Artic Monkeys. Ian Mckellen born in Burnley
38
266920
8080
je serais idiot de ne pas mentionner Oasis. Aussi... Artic Monkeys. Ian Mckellen né à Burnley a
04:35
then moved to Bolton. right. that's all I know actually but I mean that's enough to
39
275000
6180
ensuite déménagé à Bolton. droite. c'est tout ce que je sais en fait, mais je veux dire que c'est suffisant pour
04:41
win the vote right? we've got Judy Dench, who knew she's actually from, well born
40
281180
6360
gagner le vote, n'est-ce pas ? nous avons Judy Dench, qui savait qu'elle venait de, bien née
04:47
in Yorkshire, North Yorkshire. Near where I am. They're kind of on the same level. And
41
287540
6000
dans le Yorkshire, North Yorkshire. PrĂšs d'oĂč je suis. Ils sont un peu au mĂȘme niveau. Et
04:53
then we also have the Kaiser Chiefs as well. we've got the Arctic Monkeys
42
293540
5000
puis nous avons aussi les Kaiser Chiefs. nous avons les
04:58
various music... I'm really bad with music. Take That!
43
298540
4690
diverses musiques des Arctic Monkeys... Je suis vraiment nul en musique. Prend ça!
05:03
I think Vic Reeves is actually from Darlington which is again close to where
44
303230
3900
Je pense que Vic Reeves est en fait de Darlington qui est Ă  nouveau proche de chez
05:07
I am, I'm just getting them geographically closer to where I'm from. I
45
307130
5730
moi, je les rapproche gĂ©ographiquement de lĂ  d'oĂč je viens. Je
05:12
will be the next one, can I say myself. No. Tom Hardy's wife is from near where I'm from
46
312860
6450
serai le prochain, puis-je me dire. Non. La femme de Tom Hardy vient de prĂšs d'oĂč je viens, de
05:19
Tom Hardy's sister's cousin's mother's...Which means there are beautiful people from where we are from.Thank you.
47
319310
8350
la mĂšre du cousin de la sƓur de Tom Hardy... Ce qui veut dire qu'il y a de belles personnes d'oĂč nous venons. Merci.
05:32
Oh my god Yorkshire pudding hands down come on man
48
332140
3180
Oh mon dieu Yorkshire pudding haut la main mec
05:35
you know what, I'm not gonna lie to you, if there's one thing if there's one thing I
49
335330
4980
tu sais quoi, je ne vais pas te mentir, s'il y a une chose s'il y a une chose que je
05:40
could just have in a world it'd be a Yorkshire pudding I'm sorry. Thank you, you can't have a
50
340310
4980
pourrais avoir dans un monde ce serait un Yorkshire pudding je suis désolé. Merci, vous ne pouvez pas avoir un
05:45
Sunday roast without a Yorkshire pudding I feel like I'm... you're becoming Yorkshire. No no no no no.
51
345290
5430
rĂŽti du dimanche sans un Yorkshire pudding J'ai l'impression que je... vous devenez Yorkshire. Non non Non Non Non.
05:54
we obviously make the best tea because we have our own brand called Yorkshire
52
354540
4960
nous faisons évidemment le meilleur thé parce que nous avons notre propre marque appelée Yorkshire
05:59
Tea therefore is there a Lancashire tea? but I do believe a manc or a Lancashire
53
359500
6780
Tea donc y a-t-il un thé du Lancashire ? mais je crois qu'un manc ou une
06:06
person someone from Lancashire (A lanc - A lanc Iike that ) but someone from Lancashire definitely makes
54
366280
7440
personne du Lancashire quelqu'un du Lancashire (A lanc - Un lanc comme ça) mais quelqu'un du Lancashire fait
06:13
the best tea definitely. Because? I do believe most of our thought goes into
55
373720
5220
définitivement le meilleur thé. Car? Je crois que la plupart de nos pensées vont dans la
06:18
making tea so if you want a good cup of tea you know where to go.
56
378940
3820
prĂ©paration du thĂ©, donc si vous voulez une bonne tasse de thĂ©, vous savez oĂč aller.
06:26
you start with a mug you put the teabag in. it don't matter what teabag it is. then you
57
386820
5500
vous commencez avec une tasse dans laquelle vous mettez le sachet de thé. peu importe de quel sachet il s'agit. puis vous
06:32
put the hot water in now the hot water you should leave about that much at the
58
392320
3210
mettez l'eau chaude dedans maintenant l'eau chaude que vous devriez laisser Ă  peu prĂšs autant en
06:35
top okay that's for the milk then afterwards you
59
395530
3150
haut d'accord c'est pour le lait puis aprĂšs vous le
06:38
leave it for about 5 minutes to brew go and do whatever you want after you apply
60
398680
4040
laissez pendant environ 5 minutes pour infuser et faites ce que vous voulez aprÚs avoir appliqué du
06:42
sugar if you've got any preference to how much sugar you like. I'm a two
61
402720
3910
sucre si vous avez avez une préférence quant à la quantité de sucre que vous aimez. Je suis une
06:46
sugar person I don't mind it. then the most important part you squeeze
62
406630
5910
personne à deux sucres, ça ne me dérange pas. puis la partie la plus importante que vous pressez sur
06:52
the teabag, the teabag needs to be squeezed against the side get that last
63
412540
3150
le sachet de thĂ©, le sachet de thĂ© doit ĂȘtre pressĂ© contre le cĂŽtĂ© pour extraire le dernier
06:55
little bit of juice out and then after the milk. now this this this is like
64
415690
4560
petit peu de jus, puis aprĂšs le lait. maintenant c'est comme un
07:00
precision work you have to be like dead specific with how much you put
65
420250
3120
travail de prĂ©cision, vous devez ĂȘtre prĂ©cis avec la quantitĂ© que vous
07:03
in. you need to pour it slowly until it clouds back to the top okay
66
423370
3750
mettez. vous devez le verser lentement jusqu'Ă  ce qu'il revienne au sommet d'accord,
07:07
you need to pour just enough in so it's like a nice orange colour okay it's like
67
427120
4950
vous devez en verser juste assez pour que ce soit comme une belle couleur orange d'accord c'est comme
07:12
a it's like a I can't explain it you're just know, you know, you know when it's a perfect tea
68
432070
4650
un c'est comme un je ne peux pas l'expliquer vous savez, vous savez, vous savez quand c'est un thé parfait
07:16
and I guarantee you change your life
69
436720
2800
et je vous garantis que vous changez votre vie
07:19
you start with your favourite mug and you put
70
439520
1550
vous commencez avec votre tasse préférée et vous mettez
07:21
your teabag -Yorkshire tea - in the bottom then you fill it up with the hot
71
441070
3660
votre sachet de thé - Thé du Yorkshire - dans le fond puis vous le remplissez avec l'
07:24
water that starts the tea leaves moving and then you get your sugar and you add
72
444730
4590
eau chaude qui fait bouger les feuilles de thé puis vous récupérez votre sucre et vous ajoutez
07:29
that and stir it up while the water is still hot don't forget to leave a little
73
449320
3720
cela et remuez pendant que l'eau est encore chaude n'oubliez pas de laisser un petit
07:33
gap for the milk then you add the milk until it goes the right tea shade you
74
453040
4170
espace pour le lait puis vous ajoutez le lait jusqu'à ce qu'il atteigne la bonne teinte de thé que vous
07:37
know, every Yorkshire person knows the right tea shade, then you take out the tea
75
457210
3900
connaissez, chaque personne du Yorkshire connaßt la bonne teinte de thé, puis vous sortez le
07:41
bag once you've let it brew give it a stir and then you have your perfect
76
461110
3480
sachet de thé une fois que vous l'avez laissé infuser, remuez-le et vous avez votre
07:44
cup of tea
77
464590
6590
tasse parfaite de thé
07:51
This is where we burn our mouths
78
471180
3440
C'est là qu'on se brûle la bouche
07:54
I think I've chosen mine
79
474620
2460
Je crois que j'ai choisi le mien l'
07:57
one of them tastes almost
80
477080
1040
un d'eux a presque le goût de l'
07:58
like water. Lol so which one would you choose as your best cup of tea.
81
478120
11400
eau. Lol alors lequel choisiriez-vous comme votre meilleure tasse de thé.
08:09
Even just by the colour I can already tell that this one is the better one for me.
82
489520
3800
MĂȘme juste par la couleur, je peux dĂ©jĂ  dire que celui-ci est le meilleur pour moi.
08:14
okay for me I'm exactly the opposite and I would say that, and this might just be
83
494910
6310
d'accord pour moi, je suis exactement le contraire et je dirais que, et cela peut
08:21
down to my personal preference but B is a little too milky possibly for me so A
84
501220
5040
ĂȘtre dĂ» Ă  mes prĂ©fĂ©rences personnelles, mais B est peut-ĂȘtre un peu trop laiteux pour moi, donc A
08:26
has got just a bit more edge so A is the winner for me, so actually it's a tie.
85
506260
6330
a un peu plus d'avantage, donc A est le gagnant pour moi, donc en fait c'est une égalité.
08:32
Alright guys well that's all for today thank you very much for having me.
86
512590
5520
TrÚs bien les gars, c'est tout pour aujourd'hui, merci beaucoup de m'avoir invité.
08:38
Yorkshire were great but well I mean do I need to say it Lancashire was so much better right?
87
518110
4980
Le Yorkshire était génial, mais je veux dire, dois- je dire que le Lancashire était tellement mieux, n'est-ce pas?
08:43
I had so much fun but don't forget guys Yorkshire is the best bye guys
88
523090
5910
Je me suis tellement amusé mais n'oubliez pas les gars le Yorkshire est le meilleur au revoir les gars
08:49
Cheers guys
89
529000
1580
Bravo les gars
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7