Lancashire Vs Yorkshire Accent, Culture, and Making Tea

239,108 views ・ 2019-07-20

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Alright guys I'm Braidley not Bradley there's an i in there. I'm from
0
60
4110
Va bene ragazzi, sono Braidley, non Bradley, c'è una i lì dentro. Vengo da
00:04
a little town called Radcliffe and I'm here it's a support Lancashire yeah
1
4170
4290
una piccola città chiamata Radcliffe e sono qui, è un supporto del Lancashire, sì, è
00:08
that's right I'm a Lancashire lad. Come on Lancashire.
2
8460
4440
vero, sono un ragazzo del Lancashire. Forza Lancashire.
00:12
hello I'm Lauren I'm from a little town
3
12900
2399
ciao sono Lauren, vengo da una piccola città
00:15
called Redcar which is in North Yorkshire and that why Yorkshire is the
4
15299
4801
chiamata Redcar che si trova nel North Yorkshire e per questo motivo lo Yorkshire è il
00:20
best
5
20100
700
migliore
00:35
today we will given tools at school
6
35020
8520
oggi, daremo strumenti a scuola per
00:54
feel the flow below. oh no don't go.
7
54380
9480
sentire il flusso sottostante. oh no non andare
01:05
Thanks for not making me go first.
8
65960
3920
Grazie per non avermi fatto andare per primo.
01:23
There is more on the floor
9
83780
2560
C'è dell'altro sul pavimento,
01:26
there's more I'm sorry I'm sorry there's more on the floor.
10
86340
5260
c'è dell'altro, mi dispiace, mi dispiace, c'è dell'altro sul pavimento.
01:41
It's all clear now you're here.
11
101960
2320
È tutto chiaro ora che sei qui.
01:49
thank you dear.
12
109120
3140
grazie caro.
01:52
I like my dear to be near
13
112260
4340
Mi piace che il mio caro sia vicino a
02:02
Henry Tudor that's right right? Henry Tudor beat Richard the third oh when the
14
122049
6811
Henry Tudor, giusto vero? Henry Tudor ha battuto Richard il terzo oh quando la
02:08
battle turned into pure murder Henry store Richard's crown on his ride back
15
128860
3810
battaglia si è trasformata in un puro omicidio Henry ha conservato la corona di Richard durante il suo viaggio di ritorno
02:12
to town he was top man he could go no further.
16
132670
4099
in città era un uomo importante non poteva andare oltre.
02:20
how did you know that? I paid attention.
17
140040
3449
Come lo sai? Ho prestato attenzione.
02:31
Yorkshire I'm gonna say Yorkshire. Does he get a point though?
18
151269
5101
Yorkshire Dirò Yorkshire. Ha comunque un punto?
02:44
absolutely not Lancashire it's definitely Yorkshire
19
164620
3580
assolutamente non il Lancashire, è sicuramente lo Yorkshire,
02:48
yeah I think we do. we've got my seaside places to enjoy the weather. Is it
20
168200
5129
sì, penso di sì. abbiamo i miei posti al mare per goderci il tempo. È
02:53
cos we're higher above the sea level no?
21
173329
2731
perché siamo più in alto rispetto al livello del mare, no?
02:56
okay I thought if you higher off the
22
176800
3579
ok, ho pensato che se sei più in alto rispetto al
03:00
sea level is colder innit? because you...Heat rises though. I dunno.
23
180380
4740
livello del mare fa più freddo, vero? perché tu... Il calore però sale. Non so.
03:11
I think Yorkshire because we have both Whitby and Scarborough
24
191900
3700
Penso nello Yorkshire perché abbiamo sia Whitby che Scarborough.
03:15
I've been to Scarborough I didn't like it. why?
25
195609
4380
Sono stato a Scarborough e non mi è piaciuto. Perché?
03:22
It was just the experience. okay. yeah it's the whole thing. Have you ever been to
26
202599
4571
Era solo l'esperienza. Va bene. sì è tutto. Sei mai stato a
03:27
Whitby? No I've not. So Whitby's like historically famous because that's where
27
207170
4349
Whitby? No, non l'ho fatto. Quindi Whitby è storicamente famoso perché è lì che
03:31
Dracula's boat came. Oh! Yeah exactly, so it's actually go a bit of drama there. oh I'm gonna say Lancashire
28
211519
5190
è arrivata la barca di Dracula. OH! Sì esatto, quindi in realtà è un po ' drammatico lì. oh dirò Lancashire
03:36
and I think because... because? ...of Blackpool yeah. So I'm gonna say Lancashire. well I'm
29
216709
8821
e penso perché... perché? ...di Blackpool sì. Quindi dirò Lancashire. beh,
03:45
gonna support Yorkshire again because where I'm from Redcar we have this
30
225530
3030
sosterrò di nuovo lo Yorkshire perché dove vengo da Redcar abbiamo questa
03:48
delicacy on the seafront called a lemon top and you can't get them anywhere else
31
228560
4440
prelibatezza sul lungomare chiamata lemon top e non puoi trovarla da nessun'altra parte
03:53
in the country which I found out quite recently. Blackpool pleasure beach! If you want a
32
233000
5280
nel paese che ho scoperto abbastanza di recente. Spiaggia del piacere di Blackpool! Se vuoi una
03:58
tower go to Paris.
33
238280
3700
torre vai a Parigi.
04:01
oh I don't...think Saltburn had them, but maybe
34
241980
3649
oh non...penso che Saltburn li avesse, ma forse è
04:05
something happened. I just my hands in the air I'm not asking a question. I'm gonna say
35
245629
4200
successo qualcosa. Ho solo le mani in aria non sto facendo una domanda Dirò di
04:09
you have, I haven't seen them in a while. Blackpool does have, it does have donkeys. Okay.
36
249829
6211
sì, non li vedo da un po'. Blackpool ha, ha asini. Va bene.
04:19
shall I go first. oh do we have to list them? oh yeah. oh no! okay so okay so obviously
37
259300
7620
devo andare prima. oh dobbiamo elencarli? o si. Oh no! okay così okay quindi ovviamente
04:26
I'd be silly not to mention Oasis. Also... Artic Monkeys. Ian Mckellen born in Burnley
38
266920
8080
sarei sciocco a non menzionare gli Oasis. Inoltre... Scimmie artiche. Ian Mckellen nato a Burnley si è
04:35
then moved to Bolton. right. that's all I know actually but I mean that's enough to
39
275000
6180
poi trasferito a Bolton. Giusto. questo è tutto ciò che so in realtà, ma voglio dire che è abbastanza per
04:41
win the vote right? we've got Judy Dench, who knew she's actually from, well born
40
281180
6360
vincere il voto, giusto? abbiamo Judy Dench, che sapeva di essere originaria, ben nata
04:47
in Yorkshire, North Yorkshire. Near where I am. They're kind of on the same level. And
41
287540
6000
nello Yorkshire, North Yorkshire. Vicino a dove sono. Sono un po' sullo stesso piano. E
04:53
then we also have the Kaiser Chiefs as well. we've got the Arctic Monkeys
42
293540
5000
poi abbiamo anche i Kaiser Chiefs . abbiamo la
04:58
various music... I'm really bad with music. Take That!
43
298540
4690
musica varia degli Arctic Monkeys... Sono davvero pessimo con la musica. Prendi quello!
05:03
I think Vic Reeves is actually from Darlington which is again close to where
44
303230
3900
Penso che Vic Reeves sia in realtà di Darlington, che è di nuovo vicino a dove
05:07
I am, I'm just getting them geographically closer to where I'm from. I
45
307130
5730
sono io, li sto solo avvicinando geograficamente a dove vengo io.
05:12
will be the next one, can I say myself. No. Tom Hardy's wife is from near where I'm from
46
312860
6450
Sarò il prossimo, posso dire me stesso. No. La moglie di Tom Hardy viene da dove vengo io, dalla
05:19
Tom Hardy's sister's cousin's mother's...Which means there are beautiful people from where we are from.Thank you.
47
319310
8350
madre del cugino della sorella di Tom Hardy... Il che significa che ci sono belle persone da dove veniamo noi. Grazie.
05:32
Oh my god Yorkshire pudding hands down come on man
48
332140
3180
Oh mio dio Yorkshire pudding mani giù andiamo amico
05:35
you know what, I'm not gonna lie to you, if there's one thing if there's one thing I
49
335330
4980
sai una cosa, non ti mentirò, se c'è una cosa se c'è una cosa che
05:40
could just have in a world it'd be a Yorkshire pudding I'm sorry. Thank you, you can't have a
50
340310
4980
potrei avere in un mondo sarebbe uno Yorkshire pudding mi dispiace. Grazie, non puoi avere un
05:45
Sunday roast without a Yorkshire pudding I feel like I'm... you're becoming Yorkshire. No no no no no.
51
345290
5430
arrosto domenicale senza uno Yorkshire pudding Mi sento come se stessi... stai diventando Yorkshire. No no no no no.
05:54
we obviously make the best tea because we have our own brand called Yorkshire
52
354540
4960
ovviamente facciamo il miglior tè perché abbiamo il nostro marchio chiamato Yorkshire
05:59
Tea therefore is there a Lancashire tea? but I do believe a manc or a Lancashire
53
359500
6780
Tea quindi c'è un tè del Lancashire? ma credo che un manc o una
06:06
person someone from Lancashire (A lanc - A lanc Iike that ) but someone from Lancashire definitely makes
54
366280
7440
persona del Lancashire qualcuno del Lancashire (A lanc - A lanc Iike that) ma qualcuno del Lancashire fa sicuramente
06:13
the best tea definitely. Because? I do believe most of our thought goes into
55
373720
5220
il miglior tè. Perché? Credo che la maggior parte del nostro pensiero vada a
06:18
making tea so if you want a good cup of tea you know where to go.
56
378940
3820
preparare il tè, quindi se vuoi una buona tazza di tè sai dove andare.
06:26
you start with a mug you put the teabag in. it don't matter what teabag it is. then you
57
386820
5500
inizi con una tazza in cui metti la bustina di tè. non importa quale bustina di tè sia. poi
06:32
put the hot water in now the hot water you should leave about that much at the
58
392320
3210
metti l'acqua calda ora l'acqua calda dovresti lasciare più o meno così tanto in
06:35
top okay that's for the milk then afterwards you
59
395530
3150
alto ok questo è per il latte poi dopo lo
06:38
leave it for about 5 minutes to brew go and do whatever you want after you apply
60
398680
4040
lasci per circa 5 minuti per preparare vai e fai quello che vuoi dopo aver applicato lo
06:42
sugar if you've got any preference to how much sugar you like. I'm a two
61
402720
3910
zucchero se hai hai alcuna preferenza su quanto zucchero ti piace. Sono una
06:46
sugar person I don't mind it. then the most important part you squeeze
62
406630
5910
persona con due zuccheri, non mi dispiace. poi la parte più importante è spremere
06:52
the teabag, the teabag needs to be squeezed against the side get that last
63
412540
3150
la bustina di tè, la bustina di tè deve essere schiacciata contro il lato per estrarre l'ultimo
06:55
little bit of juice out and then after the milk. now this this this is like
64
415690
4560
pezzetto di succo e poi dopo il latte. ora questo questo è
07:00
precision work you have to be like dead specific with how much you put
65
420250
3120
come un lavoro di precisione devi essere molto specifico con quanto ne
07:03
in. you need to pour it slowly until it clouds back to the top okay
66
423370
3750
metti. devi versarlo lentamente fino a quando non si appanna di nuovo in cima ok
07:07
you need to pour just enough in so it's like a nice orange colour okay it's like
67
427120
4950
devi versare quanto basta quindi è come un bel colore arancione okay, è come se fosse come se
07:12
a it's like a I can't explain it you're just know, you know, you know when it's a perfect tea
68
432070
4650
non sapessi spiegarlo, sai , sai, sai quando è un tè perfetto
07:16
and I guarantee you change your life
69
436720
2800
e ti garantisco che cambierai la tua vita
07:19
you start with your favourite mug and you put
70
439520
1550
inizi con la tua tazza preferita e metti
07:21
your teabag -Yorkshire tea - in the bottom then you fill it up with the hot
71
441070
3660
la tua bustina di tè - Tè dello Yorkshire - in fondo poi lo riempi con l'
07:24
water that starts the tea leaves moving and then you get your sugar and you add
72
444730
4590
acqua calda che fa muovere le foglie di tè e poi prendi lo zucchero e lo aggiungi
07:29
that and stir it up while the water is still hot don't forget to leave a little
73
449320
3720
e lo mescoli mentre l'acqua è ancora calda non dimenticare di lasciare un piccolo
07:33
gap for the milk then you add the milk until it goes the right tea shade you
74
453040
4170
spazio per il latte poi aggiungi il latte fino a ottenere la giusta tonalità di tè
07:37
know, every Yorkshire person knows the right tea shade, then you take out the tea
75
457210
3900
sai, ogni persona dello Yorkshire conosce la giusta tonalità di tè, quindi estrai la
07:41
bag once you've let it brew give it a stir and then you have your perfect
76
461110
3480
bustina di tè una volta che l'hai lasciata fermentare, mescolala e poi hai la tua
07:44
cup of tea
77
464590
6590
tazza perfetta di tè
07:51
This is where we burn our mouths
78
471180
3440
Qui è dove ci bruciamo la bocca
07:54
I think I've chosen mine
79
474620
2460
Penso di aver scelto il mio
07:57
one of them tastes almost
80
477080
1040
uno di loro sa quasi
07:58
like water. Lol so which one would you choose as your best cup of tea.
81
478120
11400
di acqua. Lol quindi quale sceglieresti come migliore tazza di tè.
08:09
Even just by the colour I can already tell that this one is the better one for me.
82
489520
3800
Anche solo dal colore posso già dire che questo è il migliore per me.
08:14
okay for me I'm exactly the opposite and I would say that, and this might just be
83
494910
6310
ok per me io sono esattamente l'opposto e lo direi, e questo potrebbe dipendere solo
08:21
down to my personal preference but B is a little too milky possibly for me so A
84
501220
5040
dalle mie preferenze personali ma B è un po' troppo lattiginoso forse per me quindi A
08:26
has got just a bit more edge so A is the winner for me, so actually it's a tie.
85
506260
6330
ha solo un po' più vantaggio quindi A è il vincitore per me, quindi in realtà è un pareggio.
08:32
Alright guys well that's all for today thank you very much for having me.
86
512590
5520
Va bene ragazzi, per oggi è tutto, grazie mille per avermi ospitato. Lo
08:38
Yorkshire were great but well I mean do I need to say it Lancashire was so much better right?
87
518110
4980
Yorkshire era fantastico, ma beh, devo dire che il Lancashire era molto meglio, giusto?
08:43
I had so much fun but don't forget guys Yorkshire is the best bye guys
88
523090
5910
Mi sono divertito così tanto, ma non dimenticate ragazzi, lo Yorkshire è il migliore, ciao ragazzi,
08:49
Cheers guys
89
529000
1580
ciao ragazzi
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7