British VS American. 33 Vocabulary Differences

17,057 views ・ 2021-09-26

English Lessons with Kate


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Have you ever wondered how different are  American English and British English? 
0
240
5200
Czy zastanawiałeś się kiedyś, jak różni się amerykański angielski i brytyjski angielski?
00:05
Today I’m gonna tell you 33 vocabulary differences 
1
5440
3520
Dzisiaj przedstawię 33 różnice w słownictwie
00:08
between American English and British English. They have a huge number of  
2
8960
4560
między amerykańskim angielskim a brytyjskim angielskim. Mają ogromną liczbę
00:13
words for the same things and today we’re gonna learn them.
3
13520
3520
słów na te same rzeczy i dzisiaj się ich nauczymy.
00:19
Hey guys, I’m Kate, thank  you for joining me today. 
4
19840
3120
Hej, jestem Kate, dziękuję, że byliście dzisiaj ze mną.
00:22
Before we get started talking  about vocabulary differences 
5
22960
3520
Zanim zaczniemy rozmawiać o różnicach słownictwa
00:26
between American English and British English, Please click that subscribe  
6
26480
4480
między amerykańskim angielskim a brytyjskim angielskim, kliknij ten
00:30
button and like this video, I’ll be really excited about that.
7
30960
3600
przycisk subskrypcji   i polub ten film, będę tym bardzo podekscytowany.
00:34
Let’s start with the food and drinks
8
34560
2400
Zacznijmy od jedzenia i napojów
00:36
The first one is A sweet thing made of colored sugar. 
9
36960
4000
Pierwszy z nich to Słodycz z kolorowego cukru.
00:40
It’s often sold at fairs and festivals. In Britain people call it Candy floss 
10
40960
5920
Często jest sprzedawany na jarmarkach i festiwalach. W Wielkiej Brytanii ludzie nazywają to watą cukrową,
00:47
in the US American people call it cotton candy.
11
47920
6320
w Stanach Zjednoczonych Amerykanie nazywają to watą cukrową.
00:54
The second one is drinks that contain dissolved carbon dioxide. 
12
54240
5280
Drugi to napoje zawierające rozpuszczony dwutlenek węgla.
01:00
Americans call them pop drinks or soda and in Great Britain they NEVER  
13
60400
5680
Amerykanie nazywają je napojami gazowanymi lub napojami gazowanymi, aw Wielkiej Brytanii NIGDY nie
01:06
call it soda or pop, they say Fizzy drinks. 
14
66080
3760
nazywają tego napojami gazowanymi ani napojami gazowanymi, mówią napoje gazowane.
01:10
By the way, I never consume any carbonated drinks because they contain lots of sugar.
15
70480
6240
Nawiasem mówiąc, nigdy nie spożywam żadnych napojów gazowanych, ponieważ zawierają dużo cukru.
01:16
Number 3 is 
16
76720
1920
Numer 3 to
01:18
a kind of bread made of flour that  is partly milled from whole grains.
17
78640
4800
rodzaj chleba z mąki częściowo przemiału z pełnego ziarna.
01:24
In the US it’s called whole wheat bread and in Great Britain they usually say Brown bread.
18
84160
7600
W USA nazywa się to chlebem pełnoziarnistym, aw Wielkiej Brytanii zwykle mówi się o brązowym chlebie.
01:31
The next one is a type of milk that is about 3.5 percent fat. 
19
91760
6240
Kolejnym rodzajem mleka jest około 3,5% tłuszczu.
01:38
In American English it’s usually called whole milk. In Great Britain it’s full fat milk.
20
98640
7360
W amerykańskim angielskim zwykle nazywa się to mlekiem pełnym. W Wielkiej Brytanii jest to pełnotłuste mleko.
01:46
Number 5 is – peppers, 
21
106000
2720
Numer 5 to – papryka,
01:49
this is how Americans call it. And British say bell peppers.
22
109360
5440
tak to nazywają Amerykanie. A Brytyjczycy mówią papryka.
01:54
The next one is a store  that sells food and products. 
23
114800
4960
Następny to sklep, który sprzedaje żywność i produkty.
01:59
Americans use a grocery store. 
24
119760
2320
Amerykanie korzystają ze sklepu spożywczego.
02:07
Whereas in Great Britain they  use the supermarket or the shop.
25
127200
5680
Natomiast w Wielkiej Brytanii korzystają z supermarketu lub sklepu.
02:12
Also the store where you can buy some  alcohol, a bottle of wine or whiskey, 
26
132880
6560
Również sklep, w którym można kupić alkohol, butelkę wina lub whisky,
02:20
it’s called ABC STORE in the United States. Alcoholic beverage control states, 
27
140000
6240
w Stanach Zjednoczonych nazywa się ABC STORE. Stany kontroli napojów alkoholowych,
02:26
US states controlling the sale  of alcoholic beverages, and 
28
146240
4240
stany USA kontrolujące sprzedaż napojów alkoholowych, a
02:30
in the United Kingdom that kind  of stores is called off-licence. 
29
150480
4960
w Wielkiej Brytanii tego rodzaju sklepy nazywane są nielicencjonowanymi.
02:35
These are extremely different names.
30
155440
2400
To są skrajnie różne nazwy.
02:37
Number 8 What do you think? 
31
157840
3120
Numer 8 Jak myślisz?
02:42
This is a case of beer in American English. The British call it 24 pack.
32
162000
6720
To jest przypadek piwa w amerykańskim angielskim. Brytyjczycy nazywają to 24 paczką.
02:48
This thing is used by  customers at the grocery store, 
33
168720
4160
Ta rzecz jest używana przez klientów w sklepie spożywczym,
02:52
where they put the items they wanna buy. In the Us people call it  
34
172880
5120
gdzie umieszczają produkty, które chcą kupić. W Stanach Zjednoczonych ludzie nazywają to
02:58
shopping cart or just cart. British people say “trolley”. 
35
178000
5040
koszykiem na zakupy lub po prostu koszykiem. Brytyjczycy mówią „wózek”.
03:03
Now let’s compare some clothes and footwear Number 10 is a pair of trousers with an  
36
183760
7440
Teraz porównajmy niektóre ubrania i obuwie Numer 10 to para spodni z
03:11
extra piece of cloth that covers the chest,  
37
191200
3200
dodatkowym kawałkiem materiału, który zakrywa klatkę piersiową
03:14
and is held in place by a strap over each shoulder. In American English people use the word overalls. 
38
194400
6800
i jest utrzymywany na miejscu za pomocą paska na każdym ramieniu. W amerykańskim angielskim ludzie używają słowa kombinezon.
03:21
And the British say dungarees.
39
201760
2160
A Brytyjczycy mówią ogrodniczki.
03:24
Number eleven. When I go swimming, diving or surfing,  
40
204800
4480
Numer jedenaście. Kiedy idę pływać, nurkować czy surfować,
03:29
I put on my…swimsuit
41
209280
3040
zakładam… strój kąpielowy.
03:32
Also Americans say a bathing suit. And one piece is a slang 
42
212320
6640
Amerykanie mówią też o kostiumie kąpielowym. A one piece to slangowe
03:38
word for this type of clothing. British people call it a swimming costume.
43
218960
5600
określenie tego rodzaju odzieży. Brytyjczycy nazywają to kostiumem kąpielowym.
03:45
Number twelve. There is an interesting word in American English 
44
225520
4160
Numer dwanaście. W amerykańskim angielskim istnieje ciekawe słowo
03:49
to call a type of underwear, with  no sleeves, usually made of cotton, 
45
229680
6560
określające rodzaj bielizny bez rękawów, zwykle bawełnianej,
03:56
that covers the upper part of the body: a wife beater.
46
236800
4560
zakrywającej górną część ciała: żona naganiacz.
04:02
When I heard this word for the  first time I was so confused, 
47
242480
4560
Kiedy po raz pierwszy usłyszałem to słowo, byłem bardzo zdezorientowany,
04:07
because I understood a literal meaning: a man who beats his wife – a wife beater.
48
247040
7040
ponieważ zrozumiałem dosłowne znaczenie: mężczyzna, który bije żonę – bije żonę.
04:15
British people call this thing “a vest”.
49
255360
2480
Brytyjczycy nazywają to „kamizelką”.
04:17
It often rains in Great Britain and people wear their 
50
257840
5200
W Wielkiej Brytanii często pada deszcz i ludzie chodzą w
04:23
wellies or welly boots,
51
263040
2320
kaloszach lub kaloszach,
04:25
and when it rains in the US  people put on their rain boots.
52
265920
5040
a kiedy pada w USA, ludzie zakładają kalosze.
04:30
Number fourteen. Do you know what  
53
270960
2720
Numer czternaście. Czy wiesz, jak
04:33
is this type of open shoes called? In Great Britain they say flip flops,
54
273680
5760
nazywają się tego typu otwarte buty? W Wielkiej Brytanii mówi się klapki,
04:40
and in the US they also say flip flops.
55
280080
3600
a w USA też klapki.
04:43
The next one is running shoes or sneakers in America,
56
283680
4800
Następna to buty do biegania lub trampki w Ameryce,
04:48
and trainers in Great Britain. Americans never use trainers.
57
288480
11840
a tenisówki w Wielkiej Brytanii. Amerykanie nigdy nie używają butów sportowych.
05:01
Number sixteen is a wide road for fast moving traffic. 
58
301040
4080
Numer szesnaście to szeroka droga dla szybkiego ruchu.
05:05
In the US it’s highway or interstate, and in British English they NEVER say  
59
305120
11680
W Stanach Zjednoczonych jest to autostrada lub międzystanowa, a w brytyjskim angielskim NIGDY nie mówi się
05:16
highway or interstate, they say motorway.
60
316800
4240
lub międzystanowa, mówią autostrada.
05:21
The next one is a path with a hard surface on both sides of a road.
61
321040
6240
Kolejna to ścieżka z twardą nawierzchnią po obu stronach drogi.
05:27
In Great Britain people say "pavement". And the Americans say "sidewalk".
62
327280
5760
W Wielkiej Brytanii mówi się „chodnik”. A Amerykanie mówią „chodnik”.
05:33
Number eighteen is a cover for a bed,  
63
333840
3120
Numer osiemnaście to narzuta na łóżko,
05:36
that is filled with a soft warm material.
64
336960
3280
wypełniona miękkim ciepłym materiałem.
05:40
In Great Britain it’s called "a duvet", In the US people say "a comforter".
65
340800
10320
W Wielkiej Brytanii nazywa się to „kołdrą”, w USA mówi się „kołdra”.
05:51
The next one is a set of rooms on one floor of a large building.
66
351120
5040
Następny to zestaw pokoi na jednym piętrze dużego budynku.
05:56
In Great Britain people say "a flat", 
67
356160
3040
W Wielkiej Brytanii ludzie mówią „mieszkanie”,
05:59
And in America everyone calls it "apartment", Americans never say "the flat".
68
359200
6640
A w Ameryce wszyscy nazywają to „mieszkaniem”, Amerykanie nigdy nie mówią „mieszkanie”.
06:06
Number twenty is a shop where you can buy medicines. 
69
366800
3360
Numer dwadzieścia to sklep, w którym można kupić lekarstwa.
06:10
In Great Britain it’s a chemist, In the US this is called a drugstore.
70
370720
6480
W Wielkiej Brytanii jest to apteka, w USA nazywa się to drogerią.
06:17
When I hear the word "a chemist", I think of a person who studies chemistry, 
71
377200
5360
Kiedy słyszę słowo „chemik”, myślę o osobie, która studiuje chemię
06:22
or a scientist who works with chemicals. "A drugstore" is more understandable to me.
72
382560
6560
lub o naukowcu zajmującym się chemikaliami. „Drogeria” jest dla mnie bardziej zrozumiała.
06:30
Number twenty one. Do you know how do Americans call Mc Donalds? 
73
390000
4320
Numer dwadzieścia jeden. Czy wiesz, jak Amerykanie nazywają Mc Donaldsa?
06:34
It depends on the area, but in the most parts of the US
74
394320
3920
To zależy od obszaru, ale w większości części Stanów Zjednoczonych
06:38
people call it Mickey D’s. In GB people say Mackeys.
75
398240
6415
ludzie nazywają to Mickey D's. W Wielkiej Brytanii ludzie mówią Mackeys.
06:44
The next one is 1 dollar coin – a buck – one buck,  
76
404655
5265
Następna moneta to 1 dolar – dolar – jeden dolar,
06:49
two bucks, three bucks. And in Great Britain  
77
409920
3760
dwa dolary, trzy dolary. A w Wielkiej Brytanii
06:53
they have pounds. A pound is called "a quid".
78
413680
4080
mają funty. Funt nazywa się „funt”.
06:57
Number 23. Where would an American go to fill up their car? 
79
417760
6800
Numer 23. Gdzie Amerykanin poszedłby zatankować swój samochód?
07:04
To the gas station, of course, and a Brit would go to a petrol station.
80
424560
5360
Oczywiście na stację benzynową, a Brytyjczyk poszedłby na stację benzynową.
07:09
The next one is hair which is cut 
81
429920
3120
Kolejnym są włosy ścięte
07:13
so that it hangs over your forehead. 
82
433840
2880
tak, aby opadały na czoło.
07:17
British people say "fringe". And Americans use the word "bangs".
83
437760
5280
Brytyjczycy mówią „frędzle”. A Amerykanie używają słowa „grzywka”.
07:23
Number 25 is a large truck
84
443760
3280
Numer 25 to duża ciężarówka,
07:27
that is made in two separate sections. In American English it’s called a tractor-trailer, 
85
447040
7760
która składa się z dwóch oddzielnych sekcji. W amerykańskim angielskim nazywa się to ciągnikiem z przyczepą,
07:35
and in GB they call it a lorry.
86
455920
3120
a w Wielkiej Brytanii nazywają to ciężarówką.
07:39
The next word is a party before someone gets married. 
87
459040
5360
Następne słowo to impreza przed ślubem.
07:45
In Great Britain people say a hen do or a stag do, or a hen night.
88
465360
7040
W Wielkiej Brytanii mówi się o wieczorze panieńskim, panieńskim lub kawalerskim.
07:52
In America they call it a bachelor party 
89
472400
3200
W Ameryce nazywa się to wieczorem kawalerskim
07:55
for a man who invites only his male friends, 
90
475600
3680
dla mężczyzny, który zaprasza tylko swoich męskich przyjaciół,
08:00
and a bachelorette party for a woman and her female friends.
91
480080
5200
oraz wieczorem panieńskim dla kobiety i jej koleżanek.
08:05
The next one is a sofa or a settee in the UK 
92
485280
7680
Następna to sofa lub kanapa w Wielkiej Brytanii
08:12
and a couch in the United States. In Britain people never use a couch 
93
492960
6240
i kanapa w Stanach Zjednoczonych. W Wielkiej Brytanii ludzie nigdy nie używają kanapy,
08:19
when they mean this thing.
94
499200
1200
jeśli mają to na myśli.
08:21
Number twenty eight is a large area covered with trees. 
95
501600
5360
Numer dwadzieścia osiem to duży teren porośnięty drzewami.
08:27
In American English it’s a forest, And the British say the Woods. 
96
507680
4960
W amerykańskim angielskim jest to las, a Brytyjczycy mówią Woods.
08:33
For an American 
97
513360
1120
Dla Amerykanina lasy
08:34
the woods sound kind of old-fashioned. They really rarely use this word.
98
514480
5520
brzmią trochę staromodnie. Naprawdę rzadko używają tego słowa.
08:40
A check or a bill is commonly  used in American English. 
99
520720
4640
Czek lub rachunek są powszechnie używane w amerykańskim angielskim.
08:45
In Britain people say a check. 
100
525360
2080
W Wielkiej Brytanii ludzie mówią czek.
08:47
But there’s a difference in  meaning in American English: 
101
527440
3200
Istnieje jednak różnica w znaczeniu w amerykańskim angielskim:
08:51
A bill is an invoice stating what you have bought and asking for payment. 
102
531520
6320
Rachunek to faktura stwierdzająca, co kupiłeś i prosząc o zapłatę.
08:58
A check is a form of payment needed to pay the bill.
103
538560
3920
Czek jest formą płatności potrzebną do opłacenia rachunku.
09:02
Number 30 is small paper tubes filled with tobacco, 
104
542480
6240
Numer 30 to małe papierowe tuby wypełnione tytoniem,
09:08
that people smoke: cigarettes, 
105
548720
2800
który ludzie palą: papierosy,
09:11
smokes or ciggies in American English, And the British also say cigarettes,  
106
551520
6160
papierosy lub papierosy po amerykańsku, a Brytyjczycy mówią też papierosy,
09:17
ciggies or fags. They never use smokes.
107
557680
4160
papierosy lub papierosy. Nigdy nie używają fajek.
09:22
Please remember that smoking is dangerous.
108
562480
2320
Proszę pamiętać, że palenie jest niebezpieczne.
09:25
Americans say bathroom or restroom, which is usually used for public places.
109
565760
6880
Amerykanie mówią o łazience lub toalecie, która jest zwykle używana w miejscach publicznych.
09:33
In Great Britain it’s the toilet, and they also often use the slang word the loo.
110
573200
6720
W Wielkiej Brytanii jest to toaleta i często używają też slangowego słowa the loo.
09:40
British people say that a bathroom is a room with a bath and a shower.
111
580800
4800
Brytyjczycy mówią, że łazienka to pomieszczenie z wanną i prysznicem.
09:46
This sign means WC "water closet" and is used in many countries, 
112
586320
4480
Ten znak oznacza WC „toaletę” i jest używany w wielu krajach,
09:51
but no one really says: "Where is a watercloset?" 
113
591360
4240
ale nikt tak naprawdę nie mówi: „Gdzie jest toaleta?”
09:55
In Great Britain people say “Where is the toilet?” 
114
595600
3600
W Wielkiej Brytanii ludzie pytają „Gdzie jest toaleta?”
09:59
Or “Where is the loo?” And in the US people say 
115
599200
4240
Lub „Gdzie jest toaleta?” A w USA ludzie pytają:
10:03
“Where is the bathroom?”. If you ask someone in the US:  
116
603440
3520
„Gdzie jest łazienka?”. Jeśli zapytasz kogoś w USA:
10:06
“Where is the toilet?”, it’s gonna sound kind of rude, 
117
606960
3840
„Gdzie jest toaleta?”, zabrzmi to trochę niegrzecznie,
10:10
or people would say: “It’s in the bathroom”.
118
610800
3120
lub ludzie powiedzą: „Jest w łazience”.
10:13
Number 32 is a large building  
119
613920
4080
Numer 32 to duży budynek,
10:18
where you can leave a car for a period of time. 
120
618000
3360
w którym można na jakiś czas zostawić samochód.
10:22
It’s a parking garage in the US and a car park in Great Britain.
121
622080
4720
To parking w USA i parking w Wielkiej Brytanii.
10:26
And the last but not the least one is the last letter in the alphabet. 
122
626800
5680
A ostatnia, ale nie najmniej ważna, to ostatnia litera alfabetu.
10:33
Zee in American English, and Zed in British English.
123
633520
4160
Zee w amerykańskim angielskim i Zed w brytyjskim angielskim.
10:37
Thank you for watching, guys. I hope this lesson was useful for you and 
124
637680
3920
Dziękuję za oglądanie, chłopaki. Mam nadzieję, że ta lekcja była dla Ciebie przydatna i
10:41
now you know vocabulary differences between British and American English. 
125
641600
5680
teraz znasz różnice w słownictwie między brytyjską a amerykańską odmianą angielskiego.
10:47
Please hit that like button and subscribe to the channel if you haven’t yet. 
126
647840
4320
Kliknij ten przycisk i zasubskrybuj kanał, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś.
10:52
If you have a friend who is also learning English,
127
652160
2640
Jeśli masz znajomego, który również uczy się angielskiego,
10:54
please, share this video with them. Thank you for being such a great audience! 
128
654800
4320
udostępnij mu ten film. Dziękujemy za bycie tak wspaniałą publicznością! Do
10:59
See you later!
129
659120
720
zobaczenia później!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7