Speed up your English...x5!

166,472 views ・ 2017-10-05

English Jade


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi everyone.
0
70
1000
Oi pessoal.
00:01
I'm English Jade and I teach English over here at EngVid.
1
1070
2680
Eu sou a English Jade e ensino inglês aqui na EngVid.
00:03
But did you also know that I'm an accent and clear speech teacher?
2
3750
4300
Mas você também sabia que sou professora de sotaque e fala clara?
00:08
And I have a really important question for you: I want to know if your accent is your
3
8050
5270
E tenho uma pergunta muito importante para você: quero saber se o seu sotaque é o seu
00:13
weakness.
4
13320
1040
ponto fraco.
00:14
If it is, be sure to watch until the end of todays lesson because that's when I'm going
5
14360
5030
Se for, não deixe de assistir até o final da aula de hoje porque é quando eu vou
00:19
to tell you all about my accent training course, Clear Accent, which teaches you how to speak
6
19390
5590
contar tudo sobre meu curso de treinamento de sotaque, Clear Accent, que ensina como falar
00:24
in a really clear and natural way.
7
24980
1939
de uma forma muito clara e natural.
00:26
But first of all, we've got to do today's lesson, so let's get started.
8
26919
4671
Mas antes de tudo, temos que fazer a lição de hoje, então vamos começar.
00:31
Hi, everyone.
9
31590
1050
Oi pessoal.
00:32
In this lesson I'm going to teach you how you can speed up your English times five,
10
32640
4349
Nesta lição eu vou te ensinar como você pode acelerar seu inglês cinco vezes,
00:36
and I'm also going to teach Ratty, here, Ratty the kangaroo how he can speak much faster
11
36989
7331
e também vou ensinar Ratty, aqui, Ratty o canguru como ele pode falar muito mais rápido
00:44
because since...
12
44320
1200
porque desde...
00:45
Since he's moved over from Australia he's realized that he speaks too slowly, so that's
13
45520
5330
Desde que ele se mudou da Austrália, ele percebeu que fala muito devagar, então é por isso que
00:50
why we're doing this lesson today.
14
50850
1770
estamos fazendo esta lição hoje.
00:52
You'll get some tips to speed up your English.
15
52620
2120
Você receberá algumas dicas para acelerar o seu inglês.
00:54
All right, so we've got some question phrases in this column, and here we've got what those
16
54740
9150
Tudo bem, então temos algumas frases de perguntas nesta coluna, e aqui temos como essas
01:03
question phrases sound like when native speakers are talking in a relaxed way, and here in
17
63890
8500
frases de perguntas soam quando falantes nativos estão falando de uma maneira descontraída, e aqui
01:12
this column we've got the IPA transcription.
18
72390
4260
nesta coluna temos a transcrição IPA.
01:16
Don't be afraid of this.
19
76650
2050
Não tenha medo disso.
01:18
Ratty... Ratty doesn't know how to read this, so I'm going to explain it as I go, but this column
20
78700
8760
Ratty... Ratty não sabe como ler isso, então vou explicá-lo à medida que avança, mas esta coluna
01:27
here is important because this tells us exactly the way to say it, whereas using just the
21
87460
10159
aqui é importante porque nos diz exatamente a maneira de dizer isso, enquanto usando apenas as
01:37
English letters I can't write down the exact thing that I'm saying because we don't have
22
97619
6320
letras em inglês eu não consigo escrever exatamente o que estou dizendo porque não temos
01:43
letters for all the sounds.
23
103939
2790
letras para todos os sons.
01:46
So we'll use the two columns, and together we'll speed up your English times five.
24
106729
5631
Portanto, usaremos as duas colunas e, juntos, aceleraremos seu inglês cinco vezes.
01:52
Does that sound good?
25
112360
1939
Isso soa bem?
01:54
Ratty says it sounds good.
26
114299
1121
Ratty diz que soa bem.
01:55
Okay, let's start with: "How's it going?
27
115420
2589
Ok, vamos começar com: "Como vai?
01:58
How's it going?"
28
118009
2890
Como vai?"
02:00
If I want to say it really slowly, which I don't, I would say: "How is it going?"
29
120899
7011
Se eu quiser dizer bem devagar, o que não faço, diria: "Como vai?"
02:07
Take me all day to say that.
30
127910
1620
Leve-me o dia todo para dizer isso.
02:09
But when a native speaker says it, it's: -"How-zit goin?
31
129530
5300
Mas quando um falante nativo diz isso, é: -"Como está indo?
02:14
How-zit goin?
32
134830
1640
Como está?
02:16
How-zit goin?
33
136470
1500
Como está?
02:17
How-zit goin?
34
137970
1000
Como está?
02:18
How-zit goin?"
35
138970
1570
Como está?"
02:20
-"It's going good."
36
140540
1820
-"Está indo bem."
02:22
-"How-zit goin?"
37
142360
1000
- "Como está indo?"
02:23
If we look at the transcription here: "How-zit", "How is it" becomes two sounds: "How's it going?"
38
143360
12330
Se olharmos para a transcrição aqui: "How-zit", "How is it" torna-se dois sons: "How's it going?"
02:35
If we look here, where's the "g"?
39
155690
4150
Se olharmos aqui, onde está o "g"?
02:39
It's not: "How's it going?" because it takes me more time and care to say the "g".
40
159840
8390
Não é: "Como vai?" porque levo mais tempo e cuidado para dizer o "g".
02:48
When I'm just speaking in a relaxed way, I say: "How's it goin?"
41
168230
4920
Quando estou apenas falando de maneira descontraída, digo: "Como vai?"
02:53
And also to notice here is that the "s": "How's" becomes a "z".
42
173150
10010
E também notar aqui é que o "s": "How's" torna-se um "z".
03:03
"How-zit goin?
43
183160
1730
"Como está indo?
03:04
How-zit goin?"
44
184890
1800
Como está indo?"
03:06
And where the "s" would be here at the end of: "How's", it joins the next syllable, it
45
186690
8110
E onde o "s" estaria aqui no final de: "How's", junta-se à sílaba seguinte,
03:14
joins "it", "zit": "How-zit goin?
46
194800
3780
junta-se a "it", "zit": "How-zit goin?
03:18
How-zit goin?"
47
198580
1080
How-zit goin?"
03:19
Does that sound good?
48
199660
1520
Isso soa bem?
03:21
He says it's good.
49
201180
1940
Ele diz que é bom.
03:23
He's a little bit faster.
50
203120
2110
Ele é um pouco mais rápido.
03:25
Let's look at the next example: -"How's your mum?
51
205230
4150
Vejamos o próximo exemplo: -"Como está sua mãe?
03:29
How's your mum?
52
209380
2380
Como está sua mãe?
03:31
How is your mum?
53
211760
2280
Como está sua mãe?
03:34
How's your mum?"
54
214040
1000
Como está sua mãe?"
03:35
-"She's good, she's in Australia.
55
215040
1840
- "Ela está bem, ela está na Austrália.
03:36
She's having a good time there."
56
216880
2840
Ela está se divertindo muito lá."
03:39
-"How's your mum?
57
219720
3450
-"Como está sua mãe?
03:43
Howz yuh-mum?
58
223170
2290
Como está sua mãe?
03:45
Howz yuh-mum?"
59
225460
2300
Como está sua mãe?"
03:47
So what changes in this sentence?
60
227760
2600
Então, o que muda nesta frase?
03:50
"How is your mum?"
61
230360
3700
"Como está a sua mãe?" A
03:54
First thing that stands out is "your" becomes "yuh": "yuh mum".
62
234060
6030
primeira coisa que se destaca é que "seu" se torna "yuh": "yuh mãe".
04:00
"How is yuh mum?
63
240090
2840
"Como vai sua mãe?
04:02
Howz yuh-mum?"
64
242930
1420
Como vai sua mãe?"
04:04
We've got a similar thing happening here with the "s" becomes a "z": "Howz", "Howz".
65
244350
10080
Temos uma coisa semelhante acontecendo aqui com o "s" se torna um "z": "Howz", "Howz".
04:14
"Howz yuh-mum?"
66
254430
3800
"Como é sua mãe?"
04:18
Next example: "How's Tom?
67
258230
3880
Próximo exemplo: "Como está o Tom?
04:22
How's Tom?"
68
262110
2070
Como está o Tom?"
04:24
"z" instead of "s": "Howz Tom?"
69
264180
6270
"z" em vez de "s": "Howz Tom?"
04:30
And this symbol here is the "?" symbol.
70
270450
3160
E este símbolo aqui é o "?" símbolo.
04:33
It looks like a backwards "a", and I should point out this symbol as well.
71
273610
6440
Parece um "a" invertido, e devo apontar esse símbolo também. Já
04:40
We've seen it in the previous examples.
72
280050
3360
vimos isso nos exemplos anteriores.
04:43
This is: "?", "owl", "owl", "owl".
73
283410
6130
Isto é: "?", "coruja", "coruja", "coruja".
04:49
"Howz Tom?" ? is a diphthong.
74
289540
3810
"Como assim, Tom?" ? é um ditongo.
04:53
A diphthong means when two vowel sounds blend one into the other, so this symbol here isn't
75
293350
12720
Um ditongo significa quando dois sons de vogais se misturam , então este símbolo aqui não são
05:06
two separate sounds.
76
306070
1460
dois sons separados.
05:07
It's one sound changing into another quickly: "Howz Tom?"
77
307530
7550
É um som mudando para outro rapidamente: "Howz Tom?"
05:15
Okay, I need to move you to my other arm.
78
315080
5020
Ok, eu preciso mover você para o meu outro braço.
05:20
Is that all right?
79
320100
2110
Esta tudo certo?
05:22
Said: "It's good."
80
322210
1240
Disse: "É bom."
05:23
Next: "How do you get there?
81
323450
2480
Próximo: "Como você chega lá?
05:25
How do you get there?"
82
325930
1450
Como você chega lá?"
05:27
If I'm speaking really slowly...
83
327380
2140
Se eu estiver falando muito devagar...
05:29
Really, really slowly like Ratty speaks: "How do you get there?"
84
329520
8550
Muito, muito devagar como Ratty fala: "Como você chega lá?"
05:38
Ain't got time to listen to that.
85
338070
3520
Não tenho tempo para ouvir isso.
05:41
-"How-jew get there?
86
341590
1750
- "Como-judeu chega lá?
05:43
How-jew get there?
87
343340
1780
Como-judeu chega lá?
05:45
How-jew get there?"
88
345120
2100
Como-judeu chega lá?"
05:47
-"By plane?"
89
347220
1400
-"De avião?"
05:48
-"How-jew get there?"
90
348620
2860
- "Como-judeu chegou lá?"
05:51
What happens in this sentence is: "How do you get there?"
91
351480
7390
O que acontece nesta frase é: "Como você chega lá?"
05:58
five sounds, five syllables: "How do you get there?" but a native speaker says: "How-jew
92
358870
9750
cinco sons, cinco sílabas: "Como você chega lá?" mas um falante nativo diz: "Como um judeu
06:08
get there?"
93
368620
2220
chegou lá?"
06:10
Four syllables.
94
370840
1030
Quatro sílabas.
06:11
"How-jew get there?
95
371870
1910
"Como um judeu chegou lá?
06:13
How-jew get there?"
96
373780
4010
Como um judeu chegou lá?"
06:17
When we look at the transcription: "How-jew get there?
97
377790
4410
Quando olhamos para a transcrição: "Como o judeu chegou lá?
06:22
How-jew get there?"
98
382200
2500
Como o judeu chegou lá?"
06:24
We like this word here in the IPA transcription because it looks the same.
99
384700
6910
Gostamos dessa palavra aqui na transcrição IPA porque parece a mesma.
06:31
That's really, really helpful when you're learning IPA to look at the parts you do know
100
391610
5900
Isso é muito, muito útil quando você está aprendendo IPA para ver as partes que você conhece
06:37
and the parts you can already read.
101
397510
1890
e as partes que você já pode ler.
06:39
It helps you guess the rest.
102
399400
1720
Isso ajuda você a adivinhar o resto.
06:41
Because sometimes when you look at IPA when you're beginning, and not just when you're
103
401120
5110
Porque às vezes quando você olha para o IPA quando está começando, e não apenas quando está
06:46
beginning because it's hard, you'll think: "What's all this crazy writing?
104
406230
5250
começando porque é difícil, você pensa: "O que é toda essa escrita maluca?
06:51
I don't understand."
105
411480
1409
Eu não entendo."
06:52
So instead of looking at what you don't understand, concentrate on what you do understand, and
106
412889
5141
Portanto, em vez de olhar para o que você não entende, concentre-se no que você entende e
06:58
try to guess the other parts.
107
418030
1950
tente adivinhar as outras partes.
06:59
"How-jew get there?", "Ja", right, this is confusing.
108
419980
6050
"Como-judeu chegou lá?", "Ja", né, isso é confuso.
07:06
Okay?
109
426030
1740
OK?
07:07
This is the sound "ja" as in "Jade", "ja", and this we write...
110
427770
13740
Este é o som "ja" como em "Jade", "ja", e isso nós escrevemos...
07:21
My name is written with this letter in normal English writing, but in IPA this is: "ya",
111
441510
8300
Meu nome é escrito com esta letra em inglês normal, mas em IPA é: "ya",
07:29
"ya".
112
449810
1000
"ya".
07:30
It's confusing.
113
450810
2000
É confuso.
07:32
"How-jew get there?
114
452810
2079
"Como um judeu chegou lá?
07:34
How-jew get there?"
115
454889
2691
Como um judeu chegou lá?"
07:37
This is you: "How-jew get there?"
116
457580
2820
Este é você: "Como judeu chegou lá?"
07:40
Okay, next example: "How did it go?
117
460400
7190
Ok, próximo exemplo: "Como foi?
07:47
How did it go?"
118
467590
2090
Como foi?"
07:49
But we say it five times faster: "How-dit go?
119
469680
4730
Mas dizemos cinco vezes mais rápido: "Como foi?
07:54
How-dit go?
120
474410
1320
Como foi?
07:55
How-dit go?
121
475730
1030
Como foi?
07:56
Did it go well?
122
476760
2460
Correu bem?
07:59
How-dit go?"
123
479220
1000
Como foi?"
08:00
And what happens in that example is: "How did it go?" four syllables becomes three:
124
480220
8370
E o que acontece nesse exemplo é: "Como foi?" quatro sílabas se tornam três:
08:08
"How-dit go?"
125
488590
1170
"Como foi?"
08:09
And what also happens is that the "did", "du" in "did" joins "it": "How-dit go?
126
489760
13629
E o que também acontece é que o "did", " du" em "did" se junta a "it": "How-dit go?
08:23
How-dit go?
127
503389
2511
How-dit go?
08:25
How-dit go?
128
505900
1710
How-dit go?
08:27
How-dit go?"
129
507610
1250
How-dit go?"
08:28
And because when we're saying it fast, this sounds like one word now: "How did it" sounds
130
508860
9780
E porque quando estamos falando rápido, isso soa como uma palavra agora: "How did it" soa
08:38
like one word, so I've put them together.
131
518640
4120
como uma palavra, então eu as juntei.
08:42
"How-dit go?
132
522760
1029
"Como foi?
08:43
How-dit go?"
133
523789
2901
Como foi?"
08:46
These ones sound like one word, tiny, tiny space: "How-dit go?"
134
526690
6980
Estes soam como uma palavra, minúsculo, minúsculo espaço: "Como foi?"
08:53
Last example: "How do you do it?
135
533670
5890
Último exemplo: "Como você faz?
08:59
How do you do it?
136
539560
3380
Como você faz?
09:02
How do you do it, Ratty?"
137
542940
2890
Como você faz, Ratty?"
09:05
Ratty knows now: "How-jah-do-it?
138
545830
2800
Ratty sabe agora: "How-jah-do-it?
09:08
How-jah-do-it?
139
548630
1000
How-jah-do-it?
09:09
How-jah-do-it, Ratty?
140
549630
1610
How-jah-do-it, Ratty?
09:11
How-jah-do-it?", "How do you do it?" five syllables, but when we say it five times faster:
141
551240
14480
How-jah-do-it?", "How do you do it?" cinco sílabas, mas quando dizemos cinco vezes mais rápido:
09:25
"How-jah-do-it?"
142
565720
1470
"How-jah-do-it?"
09:27
Now we've got four syllables: "How-jah-do-it?
143
567190
6899
Agora temos quatro sílabas: "How-jah-do-it?
09:34
How-jah-do-it?"
144
574089
3120
How-jah-do-it?"
09:37
He's got his...
145
577209
1000
Ele tem seu...
09:38
Needs to go to the toilet.
146
578209
2881
Precisa ir ao banheiro.
09:41
"How-jah-do-it?"
147
581090
1140
"Como-jah-fazê-lo?"
09:42
Remember this?
148
582230
2260
Lembre-se disso?
09:44
Letter in my name: "Jade": "How-jah-do-it?
149
584490
6280
Letra em meu nome: "Jade": "How-jah-do-it?
09:50
How-jah-do-it?"
150
590770
1640
How-jah-do-it?"
09:52
But that example we can say two ways.
151
592410
5610
Mas esse exemplo podemos dizer de duas maneiras.
09:58
"How-jah-do-it?"
152
598020
1130
"Como-jah-fazê-lo?"
09:59
We can also say: "Howd-yah-do it?
153
599150
2810
Também podemos dizer: "Como-sim-fazer isso?
10:01
Howd-yah-do it?
154
601960
1390
Comod-sim-fazer?
10:03
Howd-yah-do it?"
155
603350
1390
Comod-sim-fazer isso?"
10:04
You have to really, really listen to hear the difference.
156
604740
4410
Você tem que realmente, realmente ouvir para ouvir a diferença.
10:09
"How-jah-do-it?
157
609150
1000
"Como-jah-do-it?
10:10
Howd-yah-do it?
158
610150
1800
Howd-yah-do-it? Howd-yah-
10:11
How-jah-do-it?
159
611950
1000
do-it?
10:12
Howd-yah-do it?
160
612950
1800
Howd-yah-do it?
10:14
How-jah-do-it?
161
614750
1000
Howd-yah-do-it?
10:15
Howd-yah-do it?"
162
615750
1810
Howd-yah-do it?"
10:17
Okay?
163
617560
1000
OK?
10:18
"Howd, howd-yah-do it?"
164
618560
2740
"Comod, comod-yah-faz isso?"
10:21
Remember I mentioned before like in my name: "Jade", "ja", "ya", "ja", "ya", so I can take
165
621300
15250
Lembre-se que mencionei antes como em meu nome: "Jade", "ja", "ya", "ja", "ya", então posso tirar
10:36
the same question: "How do you do it?" and depending on the speaker, that can change,
166
636550
12700
a mesma pergunta: "Como você faz isso?" e dependendo do falante, isso pode mudar,
10:49
we can pronounce it in different ways, with a very, very tiny difference.
167
649250
4210
podemos pronunciar de maneiras diferentes, com uma diferença muito, muito pequena.
10:53
"How-jah-do-it?
168
653460
1070
"Como-jah-do-it?
10:54
Howd-yah-do it?
169
654530
2140
Howd-yah-do it?
10:56
How-jah-do-it?
170
656670
1070
Como-jah-do-it?
10:57
Howd-yah-do it?" Okay?
171
657740
3220
Howd-yah-do it?" OK?
11:00
What I've also got is more videos like this where you can learn to speak fast like a native speaker.
172
660960
7780
O que eu também tenho são mais vídeos como este onde você pode aprender a falar rápido como um falante nativo.
11:08
What I'd like you to do now is go and watch those, too, so that you can speak fast like
173
668740
5350
O que eu gostaria que você fizesse agora é assistir também, para que você possa falar rápido como
11:14
Ratty the kangaroo.
174
674090
2439
Ratty, o canguru.
11:16
Thank you and I'll see you again soon. Bye.
175
676529
2501
Obrigado e eu vou vê- lo novamente em breve. Tchau.
11:19
Hello again! I hope you enjoyed today's lesson.
176
679030
2640
Olá de novo! Espero que tenham gostado da aula de hoje.
11:21
Now I want to tell you a little bit about my accent training course.
177
681670
3530
Agora quero falar um pouco sobre o meu curso de treinamento de sotaque.
11:25
My course is called Clear Accent and it teaches you how to speak in a clear and natural way
178
685200
6380
Meu curso se chama Clear Accent e ensina a falar de forma clara e natural
11:31
and I made it for people who already know that their accent is their weakness.
179
691580
5970
e fiz para pessoas que já sabem que o sotaque é o seu ponto fraco.
11:37
And if your accent is your weakness, that means you don't feel good about the way you
180
697550
4729
E se seu sotaque é sua fraqueza, isso significa que você não se sente bem com a maneira como
11:42
speak or sound, and it also means that you have all kinds of communication difficulties
181
702279
5921
fala ou soa, e também significa que você tem todos os tipos de dificuldades de comunicação
11:48
in your daily life.
182
708200
1130
em sua vida diária.
11:49
So, for example, people ask you to repeat yourself again and again, or, speaking on
183
709330
5449
Então, por exemplo, as pessoas pedem para você repetir várias vezes, ou, falar
11:54
the phone is a big struggle for you and you'd rather avoid it.
184
714779
3750
ao telefone é uma grande luta para você e você prefere evitar.
11:58
So if you know already that your accent is your weakness, I'm going to train you as if
185
718529
4671
Portanto, se você já sabe que seu sotaque é sua fraqueza, vou treiná-lo como se
12:03
you were a professional actor.
186
723200
1540
fosse um ator profissional.
12:04
And I'm going to give you really practical training that's going to be challenging for
187
724740
4190
E vou dar a vocês um treinamento realmente prático que será um desafio para
12:08
you (and by the way it's challenging for native speakers at the beginning) because I really
188
728930
5260
vocês (aliás, é um desafio para falantes nativos no começo) porque eu realmente
12:14
want you to practice and develop your speech so that you feel good about the way you speak and sound.
189
734190
7350
quero que vocês pratiquem e desenvolvam sua fala para que se sintam bem com o maneira como você fala e soa.
12:21
So, if that sounds like you, and you would like to turn your accent weakness into a strength,
190
741540
6049
Então, se isso soa como você, e você gostaria de transformar sua fraqueza de sotaque em uma força,
12:27
be sure to check out my Clear Accent course.
191
747589
3061
certifique-se de conferir meu curso Clear Accent.
12:30
The link is in the video description and you can also click here.
192
750650
4240
O link está na descrição do vídeo e você também pode clicar aqui.
12:34
And until next time, I'll see you later. Bye!
193
754890
3766
E até a próxima, até logo . Tchau!

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7