Speed up your English...x5!

166,462 views ・ 2017-10-05

English Jade


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi everyone.
0
70
1000
Hola a todos.
00:01
I'm English Jade and I teach English over here at EngVid.
1
1070
2680
Soy English Jade y enseño inglés aquí en EngVid.
00:03
But did you also know that I'm an accent and clear speech teacher?
2
3750
4300
Pero, ¿sabías también que soy profesora de acento y habla clara?
00:08
And I have a really important question for you: I want to know if your accent is your
3
8050
5270
Y tengo una pregunta muy importante para ti: quiero saber si tu acento es tu
00:13
weakness.
4
13320
1040
debilidad.
00:14
If it is, be sure to watch until the end of todays lesson because that's when I'm going
5
14360
5030
Si es así, asegúrese de mirar hasta el final de la lección de hoy porque ahí es cuando le
00:19
to tell you all about my accent training course, Clear Accent, which teaches you how to speak
6
19390
5590
contaré todo sobre mi curso de entrenamiento de acento, Clear Accent, que le enseña cómo hablar
00:24
in a really clear and natural way.
7
24980
1939
de una manera realmente clara y natural.
00:26
But first of all, we've got to do today's lesson, so let's get started.
8
26919
4671
Pero antes que nada, tenemos que hacer la lección de hoy, así que comencemos.
00:31
Hi, everyone.
9
31590
1050
Hola a todos.
00:32
In this lesson I'm going to teach you how you can speed up your English times five,
10
32640
4349
En esta lección te voy a enseñar cómo puedes acelerar tu inglés por cinco,
00:36
and I'm also going to teach Ratty, here, Ratty the kangaroo how he can speak much faster
11
36989
7331
y también le voy a enseñar a Ratty, aquí, Ratty el canguro cómo puede hablar mucho más rápido
00:44
because since...
12
44320
1200
porque desde...
00:45
Since he's moved over from Australia he's realized that he speaks too slowly, so that's
13
45520
5330
Desde que se mudó de Australia se ha dado cuenta de que habla demasiado lento, por
00:50
why we're doing this lesson today.
14
50850
1770
eso vamos a hacer esta lección hoy.
00:52
You'll get some tips to speed up your English.
15
52620
2120
Recibirás algunos consejos para acelerar tu inglés.
00:54
All right, so we've got some question phrases in this column, and here we've got what those
16
54740
9150
Muy bien, tenemos algunas frases interrogativas en esta columna, y aquí tenemos
01:03
question phrases sound like when native speakers are talking in a relaxed way, and here in
17
63890
8500
cómo suenan esas frases interrogativas cuando los hablantes nativos hablan de manera relajada, y aquí en
01:12
this column we've got the IPA transcription.
18
72390
4260
esta columna tenemos la transcripción IPA.
01:16
Don't be afraid of this.
19
76650
2050
No tengas miedo de esto.
01:18
Ratty... Ratty doesn't know how to read this, so I'm going to explain it as I go, but this column
20
78700
8760
Ratty... Ratty no sabe cómo leer esto, así que lo voy a explicar sobre la marcha, pero esta columna
01:27
here is important because this tells us exactly the way to say it, whereas using just the
21
87460
10159
aquí es importante porque nos dice exactamente cómo decirlo, mientras que usando solo las
01:37
English letters I can't write down the exact thing that I'm saying because we don't have
22
97619
6320
letras en inglés No puedo escribir exactamente lo que estoy diciendo porque no tenemos
01:43
letters for all the sounds.
23
103939
2790
letras para todos los sonidos.
01:46
So we'll use the two columns, and together we'll speed up your English times five.
24
106729
5631
Así que usaremos las dos columnas y juntos aceleraremos tu inglés cinco veces.
01:52
Does that sound good?
25
112360
1939
¿Suena bien?
01:54
Ratty says it sounds good.
26
114299
1121
Ratty dice que suena bien.
01:55
Okay, let's start with: "How's it going?
27
115420
2589
Bien, comencemos con: "¿Cómo te va?
01:58
How's it going?"
28
118009
2890
¿Cómo te va?"
02:00
If I want to say it really slowly, which I don't, I would say: "How is it going?"
29
120899
7011
Si quiero decirlo muy despacio, cosa que no hago, diría: "¿Cómo te va?"
02:07
Take me all day to say that.
30
127910
1620
Tómame todo el día para decir eso.
02:09
But when a native speaker says it, it's: -"How-zit goin?
31
129530
5300
Pero cuando un hablante nativo lo dice, es: -"¿Cómo te va?
02:14
How-zit goin?
32
134830
1640
¿Cómo te va?
02:16
How-zit goin?
33
136470
1500
¿Cómo te va?
02:17
How-zit goin?
34
137970
1000
¿Cómo te va?
02:18
How-zit goin?"
35
138970
1570
¿Cómo te va?"
02:20
-"It's going good."
36
140540
1820
-"Va bien."
02:22
-"How-zit goin?"
37
142360
1000
-"¿Cómo te va?"
02:23
If we look at the transcription here: "How-zit", "How is it" becomes two sounds: "How's it going?"
38
143360
12330
Si miramos la transcripción aquí: "How-zit", "How is it" se convierte en dos sonidos: "¿How's it going?"
02:35
If we look here, where's the "g"?
39
155690
4150
Si miramos aquí, ¿ dónde está la "g"?
02:39
It's not: "How's it going?" because it takes me more time and care to say the "g".
40
159840
8390
No es: "¿Cómo te va?" porque me toma más tiempo y cuidado decir la "g".
02:48
When I'm just speaking in a relaxed way, I say: "How's it goin?"
41
168230
4920
Cuando estoy hablando de una manera relajada, digo: "¿Cómo te va?"
02:53
And also to notice here is that the "s": "How's" becomes a "z".
42
173150
10010
Y también para notar aquí es que la "s": "How's" se convierte en una "z".
03:03
"How-zit goin?
43
183160
1730
"¿Cómo te va?
03:04
How-zit goin?"
44
184890
1800
¿Cómo te va?"
03:06
And where the "s" would be here at the end of: "How's", it joins the next syllable, it
45
186690
8110
Y donde la "s" estaría aquí al final de: "How's", se une a la siguiente sílaba, se
03:14
joins "it", "zit": "How-zit goin?
46
194800
3780
une a "it", "zit": "¿Cómo-zit goin?
03:18
How-zit goin?"
47
198580
1080
¿Cómo-zit goin?"
03:19
Does that sound good?
48
199660
1520
¿Suena bien?
03:21
He says it's good.
49
201180
1940
Dice que es bueno.
03:23
He's a little bit faster.
50
203120
2110
Es un poco más rápido.
03:25
Let's look at the next example: -"How's your mum?
51
205230
4150
Veamos el siguiente ejemplo: -"¿Cómo está tu mamá?
03:29
How's your mum?
52
209380
2380
¿Cómo está tu mamá?
03:31
How is your mum?
53
211760
2280
¿Cómo está tu mamá?
03:34
How's your mum?"
54
214040
1000
¿Cómo está tu mamá?"
03:35
-"She's good, she's in Australia.
55
215040
1840
-"Ella es buena, está en Australia.
03:36
She's having a good time there."
56
216880
2840
La está pasando bien allí".
03:39
-"How's your mum?
57
219720
3450
-"¿Cómo está tu mamá? ¿Cómo está tu
03:43
Howz yuh-mum?
58
223170
2290
-mamá?
03:45
Howz yuh-mum?"
59
225460
2300
¿Cómo está tu-mamá?"
03:47
So what changes in this sentence?
60
227760
2600
Entonces, ¿qué cambia en esta oración?
03:50
"How is your mum?"
61
230360
3700
"¿Como es tu madre?"
03:54
First thing that stands out is "your" becomes "yuh": "yuh mum".
62
234060
6030
Lo primero que se destaca es que "tu" se convierte en "yuh": "yuh mamá".
04:00
"How is yuh mum?
63
240090
2840
"¿Cómo está tu mamá? ¿Cómo está tu
04:02
Howz yuh-mum?"
64
242930
1420
mamá?"
04:04
We've got a similar thing happening here with the "s" becomes a "z": "Howz", "Howz".
65
244350
10080
Tenemos algo similar sucediendo aquí con la "s" que se convierte en una "z": "Howz", "Howz".
04:14
"Howz yuh-mum?"
66
254430
3800
"¿Qué tal, mamá?"
04:18
Next example: "How's Tom?
67
258230
3880
Siguiente ejemplo: "¿Cómo está Tom?
04:22
How's Tom?"
68
262110
2070
¿Cómo está Tom?"
04:24
"z" instead of "s": "Howz Tom?"
69
264180
6270
"z" en lugar de "s": "¿Cómo está Tom?"
04:30
And this symbol here is the "?" symbol.
70
270450
3160
Y este símbolo aquí es el "?" símbolo.
04:33
It looks like a backwards "a", and I should point out this symbol as well.
71
273610
6440
Parece una "a" al revés, y debo señalar este símbolo también.
04:40
We've seen it in the previous examples.
72
280050
3360
Lo hemos visto en los ejemplos anteriores.
04:43
This is: "?", "owl", "owl", "owl".
73
283410
6130
Esto es: "?", "búho", "búho", "búho".
04:49
"Howz Tom?" ? is a diphthong.
74
289540
3810
"¿Cómo está Tom?" ? es un diptongo.
04:53
A diphthong means when two vowel sounds blend one into the other, so this symbol here isn't
75
293350
12720
Un diptongo significa que dos sonidos de vocales se mezclan entre sí, por lo que este símbolo aquí no son
05:06
two separate sounds.
76
306070
1460
dos sonidos separados.
05:07
It's one sound changing into another quickly: "Howz Tom?"
77
307530
7550
Es un sonido que cambia rápidamente a otro: "¿Cómo está Tom?"
05:15
Okay, I need to move you to my other arm.
78
315080
5020
Está bien, necesito pasarte a mi otro brazo.
05:20
Is that all right?
79
320100
2110
¿Esta todo bien?
05:22
Said: "It's good."
80
322210
1240
Dijo: "Es bueno".
05:23
Next: "How do you get there?
81
323450
2480
Siguiente: "¿Cómo llegas allí?
05:25
How do you get there?"
82
325930
1450
¿Cómo llegas allí?"
05:27
If I'm speaking really slowly...
83
327380
2140
Si estoy hablando muy despacio...
05:29
Really, really slowly like Ratty speaks: "How do you get there?"
84
329520
8550
Muy, muy despacio como habla Ratty: "¿Cómo llegas allí?"
05:38
Ain't got time to listen to that.
85
338070
3520
No tengo tiempo para escuchar eso.
05:41
-"How-jew get there?
86
341590
1750
-"¿Cómo-judío llegar allí?
05:43
How-jew get there?
87
343340
1780
¿Cómo-judío llegar allí?
05:45
How-jew get there?"
88
345120
2100
¿Cómo-judío llegar allí?"
05:47
-"By plane?"
89
347220
1400
-"¿En avión?"
05:48
-"How-jew get there?"
90
348620
2860
-"¿Cómo-judío llegar allí?"
05:51
What happens in this sentence is: "How do you get there?"
91
351480
7390
Lo que sucede en esta oración es: "¿Cómo llegas allí?"
05:58
five sounds, five syllables: "How do you get there?" but a native speaker says: "How-jew
92
358870
9750
cinco sonidos, cinco sílabas: "¿Cómo llegas allí?" pero un hablante nativo dice: "¿Cómo-judío
06:08
get there?"
93
368620
2220
llegar allí?"
06:10
Four syllables.
94
370840
1030
Cuatro sílabas.
06:11
"How-jew get there?
95
371870
1910
"¿Cómo-judío llegar allí?
06:13
How-jew get there?"
96
373780
4010
¿Cómo-judío llegar allí?"
06:17
When we look at the transcription: "How-jew get there?
97
377790
4410
Cuando miramos la transcripción: "¿Cómo-judío llegó allí?
06:22
How-jew get there?"
98
382200
2500
¿Cómo-judío llegó allí?"
06:24
We like this word here in the IPA transcription because it looks the same.
99
384700
6910
Nos gusta esta palabra aquí en la transcripción IPA porque se ve igual.
06:31
That's really, really helpful when you're learning IPA to look at the parts you do know
100
391610
5900
Eso es muy, muy útil cuando estás aprendiendo IPA para ver las partes que sabes
06:37
and the parts you can already read.
101
397510
1890
y las partes que ya puedes leer.
06:39
It helps you guess the rest.
102
399400
1720
Te ayuda a adivinar el resto.
06:41
Because sometimes when you look at IPA when you're beginning, and not just when you're
103
401120
5110
Porque a veces cuando miras IPA cuando estás comenzando, y no solo cuando estás
06:46
beginning because it's hard, you'll think: "What's all this crazy writing?
104
406230
5250
comenzando porque es difícil, piensas: "¿Qué es toda esta locura de escribir?
06:51
I don't understand."
105
411480
1409
No entiendo".
06:52
So instead of looking at what you don't understand, concentrate on what you do understand, and
106
412889
5141
Entonces, en lugar de mirar lo que no entiendes, concéntrate en lo que sí entiendes y
06:58
try to guess the other parts.
107
418030
1950
trata de adivinar las otras partes.
06:59
"How-jew get there?", "Ja", right, this is confusing.
108
419980
6050
"¿Cómo-judío llegar allí?", "Ja", cierto, esto es confuso.
07:06
Okay?
109
426030
1740
¿Bueno?
07:07
This is the sound "ja" as in "Jade", "ja", and this we write...
110
427770
13740
Este es el sonido "ja" como en "Jade", "ja", y esto lo escribimos...
07:21
My name is written with this letter in normal English writing, but in IPA this is: "ya",
111
441510
8300
Mi nombre se escribe con esta letra en escritura normal en inglés, pero en IPA esto es: "ya",
07:29
"ya".
112
449810
1000
"ya".
07:30
It's confusing.
113
450810
2000
Es confuso.
07:32
"How-jew get there?
114
452810
2079
"¿Cómo-judío llegar allí?
07:34
How-jew get there?"
115
454889
2691
¿Cómo-judío llegar allí?"
07:37
This is you: "How-jew get there?"
116
457580
2820
Este eres tú: "¿Cómo-judío llegar allí?"
07:40
Okay, next example: "How did it go?
117
460400
7190
Bien, siguiente ejemplo: "¿Cómo te fue?
07:47
How did it go?"
118
467590
2090
¿Cómo te fue?"
07:49
But we say it five times faster: "How-dit go?
119
469680
4730
Pero lo decimos cinco veces más rápido: "¿Cómo te fue?
07:54
How-dit go?
120
474410
1320
¿Cómo te fue?
07:55
How-dit go?
121
475730
1030
¿Cómo te fue? ¿Te
07:56
Did it go well?
122
476760
2460
fue bien?
07:59
How-dit go?"
123
479220
1000
¿Cómo te fue?"
08:00
And what happens in that example is: "How did it go?" four syllables becomes three:
124
480220
8370
Y lo que pasa en ese ejemplo es: " ¿Cómo te fue?" cuatro sílabas se convierten en tres:
08:08
"How-dit go?"
125
488590
1170
"¿Cómo-dit go?"
08:09
And what also happens is that the "did", "du" in "did" joins "it": "How-dit go?
126
489760
13629
Y lo que también pasa es que el "did", "du" en "did" se une a "it": "¿Cómo-ir?
08:23
How-dit go?
127
503389
2511
¿Cómo-ir?
08:25
How-dit go?
128
505900
1710
¿Cómo-ir?
08:27
How-dit go?"
129
507610
1250
¿Cómo-ir?"
08:28
And because when we're saying it fast, this sounds like one word now: "How did it" sounds
130
508860
9780
Y porque cuando lo decimos rápido, ahora suena como una sola palabra: "Cómo lo hizo" suena
08:38
like one word, so I've put them together.
131
518640
4120
como una sola palabra, así que las junté.
08:42
"How-dit go?
132
522760
1029
"¿Cómo te fue?
08:43
How-dit go?"
133
523789
2901
¿Cómo te fue?"
08:46
These ones sound like one word, tiny, tiny space: "How-dit go?"
134
526690
6980
Estos suenan como una palabra, diminuto, diminuto espacio: "¿Cómo te fue?"
08:53
Last example: "How do you do it?
135
533670
5890
Último ejemplo: "¿Cómo lo haces?
08:59
How do you do it?
136
539560
3380
¿Cómo lo haces?
09:02
How do you do it, Ratty?"
137
542940
2890
¿Cómo lo haces, Ratty?"
09:05
Ratty knows now: "How-jah-do-it?
138
545830
2800
Ratty sabe ahora: "¿Cómo-jah-hazlo?
09:08
How-jah-do-it?
139
548630
1000
¿Cómo-jah-hazlo?
09:09
How-jah-do-it, Ratty?
140
549630
1610
¿Cómo-jah-hazlo, Ratty?
09:11
How-jah-do-it?", "How do you do it?" five syllables, but when we say it five times faster:
141
551240
14480
¿Cómo-jah-hazlo?", "¿Cómo lo haces?" cinco sílabas, pero cuando lo decimos cinco veces más rápido:
09:25
"How-jah-do-it?"
142
565720
1470
"¿Cómo-jah-hazlo?"
09:27
Now we've got four syllables: "How-jah-do-it?
143
567190
6899
Ahora tenemos cuatro sílabas: "¿Cómo-jah-hazlo?
09:34
How-jah-do-it?"
144
574089
3120
¿Cómo-jah-hazlo?"
09:37
He's got his...
145
577209
1000
Tiene su...
09:38
Needs to go to the toilet.
146
578209
2881
Necesita ir al baño.
09:41
"How-jah-do-it?"
147
581090
1140
"¿Cómo-jah-hacerlo?"
09:42
Remember this?
148
582230
2260
¿Recuerda esto?
09:44
Letter in my name: "Jade": "How-jah-do-it?
149
584490
6280
Letra en mi nombre: "Jade": "¿Cómo-jah-hazlo?
09:50
How-jah-do-it?"
150
590770
1640
¿Cómo-jah-hazlo?"
09:52
But that example we can say two ways.
151
592410
5610
Pero ese ejemplo lo podemos decir de dos maneras.
09:58
"How-jah-do-it?"
152
598020
1130
"¿Cómo-jah-hacerlo?"
09:59
We can also say: "Howd-yah-do it?
153
599150
2810
También podemos decir: "¿Cómo-yah-hacerlo? ¿
10:01
Howd-yah-do it?
154
601960
1390
Cómo-yah-hacerlo? ¿
10:03
Howd-yah-do it?"
155
603350
1390
Cómo-yah-hacerlo?"
10:04
You have to really, really listen to hear the difference.
156
604740
4410
Tienes que escuchar de verdad para notar la diferencia.
10:09
"How-jah-do-it?
157
609150
1000
"¿Cómo-lo-haces? ¿
10:10
Howd-yah-do it?
158
610150
1800
Cómo-lo-haces?
10:11
How-jah-do-it?
159
611950
1000
¿Cómo-lo-haces? ¿
10:12
Howd-yah-do it?
160
612950
1800
Cómo-lo-haces?
10:14
How-jah-do-it?
161
614750
1000
¿Cómo-lo-haces? ¿
10:15
Howd-yah-do it?"
162
615750
1810
Cómo lo-haces?"
10:17
Okay?
163
617560
1000
¿Bueno?
10:18
"Howd, howd-yah-do it?"
164
618560
2740
"¿Cómo, cómo-yah-hacerlo?"
10:21
Remember I mentioned before like in my name: "Jade", "ja", "ya", "ja", "ya", so I can take
165
621300
15250
Recuerda que mencioné antes como en mi nombre: "Jade", "ja", "ya", "ja", "ya", así que puedo tomar
10:36
the same question: "How do you do it?" and depending on the speaker, that can change,
166
636550
12700
la misma pregunta: "¿Cómo lo haces?" y dependiendo del hablante, eso puede cambiar,
10:49
we can pronounce it in different ways, with a very, very tiny difference.
167
649250
4210
podemos pronunciarlo de diferentes maneras, con una diferencia muy, muy pequeña.
10:53
"How-jah-do-it?
168
653460
1070
"¿Cómo-jah-hacerlo? ¿
10:54
Howd-yah-do it?
169
654530
2140
Cómo-yah-hacerlo?
10:56
How-jah-do-it?
170
656670
1070
¿Cómo-jah-hacerlo? ¿
10:57
Howd-yah-do it?" Okay?
171
657740
3220
Cómo-yah-hacerlo?" ¿Bueno?
11:00
What I've also got is more videos like this where you can learn to speak fast like a native speaker.
172
660960
7780
Lo que también tengo son más videos como este donde puedes aprender a hablar rápido como un hablante nativo.
11:08
What I'd like you to do now is go and watch those, too, so that you can speak fast like
173
668740
5350
Lo que me gustaría que hicieras ahora es que vayas y los mires también, para que puedas hablar rápido como
11:14
Ratty the kangaroo.
174
674090
2439
Ratty el canguro.
11:16
Thank you and I'll see you again soon. Bye.
175
676529
2501
Gracias y nos vemos pronto. Adiós.
11:19
Hello again! I hope you enjoyed today's lesson.
176
679030
2640
¡Hola de nuevo! Espero que hayas disfrutado la lección de hoy.
11:21
Now I want to tell you a little bit about my accent training course.
177
681670
3530
Ahora quiero contarles un poco sobre mi curso de formación de acento.
11:25
My course is called Clear Accent and it teaches you how to speak in a clear and natural way
178
685200
6380
Mi curso se llama Clear Accent y te enseña a hablar de forma clara y natural
11:31
and I made it for people who already know that their accent is their weakness.
179
691580
5970
y lo hice para personas que ya saben que su acento es su debilidad.
11:37
And if your accent is your weakness, that means you don't feel good about the way you
180
697550
4729
Y si tu acento es tu debilidad, eso significa que no te sientes bien con la forma en que
11:42
speak or sound, and it also means that you have all kinds of communication difficulties
181
702279
5921
hablas o suenas, y también significa que tienes todo tipo de dificultades de comunicación
11:48
in your daily life.
182
708200
1130
en tu vida diaria.
11:49
So, for example, people ask you to repeat yourself again and again, or, speaking on
183
709330
5449
Entonces, por ejemplo, la gente te pide que lo repitas una y otra vez, o hablar
11:54
the phone is a big struggle for you and you'd rather avoid it.
184
714779
3750
por teléfono es una gran lucha para ti y prefieres evitarlo.
11:58
So if you know already that your accent is your weakness, I'm going to train you as if
185
718529
4671
Así que si ya sabes que tu acento es tu debilidad, te voy a entrenar como si
12:03
you were a professional actor.
186
723200
1540
fueras un actor profesional.
12:04
And I'm going to give you really practical training that's going to be challenging for
187
724740
4190
Y te voy a dar una capacitación realmente práctica que será un desafío para
12:08
you (and by the way it's challenging for native speakers at the beginning) because I really
188
728930
5260
ti (y, por cierto, es un desafío para los hablantes nativos al principio) porque realmente
12:14
want you to practice and develop your speech so that you feel good about the way you speak and sound.
189
734190
7350
quiero que practiques y desarrolles tu discurso para que te sientas bien con el manera de hablar y sonar.
12:21
So, if that sounds like you, and you would like to turn your accent weakness into a strength,
190
741540
6049
Entonces, si eso suena como usted y le gustaría convertir su debilidad de acento en una fortaleza
12:27
be sure to check out my Clear Accent course.
191
747589
3061
, asegúrese de consultar mi curso Clear Accent.
12:30
The link is in the video description and you can also click here.
192
750650
4240
El enlace está en la descripción del video y también puedes hacer clic aquí.
12:34
And until next time, I'll see you later. Bye!
193
754890
3766
Y hasta la próxima, nos vemos luego. ¡Adiós!

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7