Speed up your English...x5!

167,033 views ・ 2017-10-05

English Jade


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi everyone.
0
70
1000
Salut tout le monde.
00:01
I'm English Jade and I teach English over here at EngVid.
1
1070
2680
Je suis English Jade et j'enseigne l'anglais ici à EngVid.
00:03
But did you also know that I'm an accent and clear speech teacher?
2
3750
4300
Mais saviez-vous aussi que je suis professeur d' accent et d'élocution claire ?
00:08
And I have a really important question for you: I want to know if your accent is your
3
8050
5270
Et j'ai une question très importante pour vous : je veux savoir si votre accent est votre
00:13
weakness.
4
13320
1040
faiblesse.
00:14
If it is, be sure to watch until the end of todays lesson because that's when I'm going
5
14360
5030
Si c'est le cas, assurez-vous de regarder jusqu'à la fin de la leçon d'aujourd'hui, car c'est à ce moment-là que je vais
00:19
to tell you all about my accent training course, Clear Accent, which teaches you how to speak
6
19390
5590
vous parler de mon cours de formation sur l'accent, Clear Accent, qui vous apprend à parler
00:24
in a really clear and natural way.
7
24980
1939
d'une manière vraiment claire et naturelle.
00:26
But first of all, we've got to do today's lesson, so let's get started.
8
26919
4671
Mais avant tout, nous devons faire la leçon d'aujourd'hui, alors commençons.
00:31
Hi, everyone.
9
31590
1050
Salut tout le monde.
00:32
In this lesson I'm going to teach you how you can speed up your English times five,
10
32640
4349
Dans cette leçon, je vais vous apprendre comment vous pouvez accélérer votre anglais cinq fois,
00:36
and I'm also going to teach Ratty, here, Ratty the kangaroo how he can speak much faster
11
36989
7331
et je vais aussi apprendre à Ratty, ici, Ratty le kangourou comment il peut parler beaucoup plus vite
00:44
because since...
12
44320
1200
parce que depuis...
00:45
Since he's moved over from Australia he's realized that he speaks too slowly, so that's
13
45520
5330
Depuis qu'il a déménagé d'Australie, il s'est rendu compte qu'il parlait trop lentement, c'est
00:50
why we're doing this lesson today.
14
50850
1770
pourquoi nous faisons cette leçon aujourd'hui.
00:52
You'll get some tips to speed up your English.
15
52620
2120
Vous obtiendrez quelques conseils pour accélérer votre anglais.
00:54
All right, so we've got some question phrases in this column, and here we've got what those
16
54740
9150
Très bien, nous avons donc quelques phrases interrogatives dans cette colonne, et ici nous avons à quoi ressemblent ces
01:03
question phrases sound like when native speakers are talking in a relaxed way, and here in
17
63890
8500
phrases interrogatives lorsque des locuteurs natifs parlent de manière détendue, et ici, dans
01:12
this column we've got the IPA transcription.
18
72390
4260
cette colonne, nous avons la transcription IPA.
01:16
Don't be afraid of this.
19
76650
2050
N'ayez pas peur de cela.
01:18
Ratty... Ratty doesn't know how to read this, so I'm going to explain it as I go, but this column
20
78700
8760
Ratty... Ratty ne sait pas comment lire ceci, donc je vais l'expliquer au fur et à mesure, mais cette colonne
01:27
here is important because this tells us exactly the way to say it, whereas using just the
21
87460
10159
ici est importante car elle nous indique exactement la façon de le dire, alors qu'en utilisant uniquement les
01:37
English letters I can't write down the exact thing that I'm saying because we don't have
22
97619
6320
lettres anglaises I Je ne peux pas écrire exactement ce que je dis parce que nous n'avons pas de
01:43
letters for all the sounds.
23
103939
2790
lettres pour tous les sons.
01:46
So we'll use the two columns, and together we'll speed up your English times five.
24
106729
5631
Nous allons donc utiliser les deux colonnes, et ensemble nous allons accélérer votre anglais cinq fois.
01:52
Does that sound good?
25
112360
1939
Est-ce que ça sonne bien?
01:54
Ratty says it sounds good.
26
114299
1121
Ratty dit que ça sonne bien.
01:55
Okay, let's start with: "How's it going?
27
115420
2589
Bon, commençons par : "Comment ça va ?
01:58
How's it going?"
28
118009
2890
Comment ça va ?"
02:00
If I want to say it really slowly, which I don't, I would say: "How is it going?"
29
120899
7011
Si je veux le dire très lentement, ce que je ne fais pas, je dirais : "Comment ça va ?"
02:07
Take me all day to say that.
30
127910
1620
Prends-moi toute la journée pour dire ça.
02:09
But when a native speaker says it, it's: -"How-zit goin?
31
129530
5300
Mais quand un locuteur natif le dit, c'est : -"Comment va-t-il ?
02:14
How-zit goin?
32
134830
1640
Comment va-t-il ?
02:16
How-zit goin?
33
136470
1500
Comment va-t-il ?
02:17
How-zit goin?
34
137970
1000
Comment va-t-il ?
02:18
How-zit goin?"
35
138970
1570
Comment va-t-il ?"
02:20
-"It's going good."
36
140540
1820
-"Ça se passe bien."
02:22
-"How-zit goin?"
37
142360
1000
-« Comment ça va ? »
02:23
If we look at the transcription here: "How-zit", "How is it" becomes two sounds: "How's it going?"
38
143360
12330
Si on regarde la transcription ici : « How-zit », « How is it » devient deux sons : « How's it going ?
02:35
If we look here, where's the "g"?
39
155690
4150
Si nous regardons ici, où est le "g" ?
02:39
It's not: "How's it going?" because it takes me more time and care to say the "g".
40
159840
8390
Ce n'est pas: "Comment ça va?" parce que ça me prend plus de temps et de soin de dire le "g".
02:48
When I'm just speaking in a relaxed way, I say: "How's it goin?"
41
168230
4920
Quand je parle simplement d'une manière détendue, je dis: "Comment ça va?"
02:53
And also to notice here is that the "s": "How's" becomes a "z".
42
173150
10010
Et aussi à remarquer ici, c'est que le "s": "How's" devient un "z".
03:03
"How-zit goin?
43
183160
1730
« Comment va-t-il ?
03:04
How-zit goin?"
44
184890
1800
Comment va-t-il ? »
03:06
And where the "s" would be here at the end of: "How's", it joins the next syllable, it
45
186690
8110
Et là où le "s" serait ici à la fin de : "How's", il rejoint la syllabe suivante, il
03:14
joins "it", "zit": "How-zit goin?
46
194800
3780
rejoint "it", "zit": "How-zit goin?
03:18
How-zit goin?"
47
198580
1080
How-zit goin?"
03:19
Does that sound good?
48
199660
1520
Est-ce que ça sonne bien?
03:21
He says it's good.
49
201180
1940
Il dit que c'est bon.
03:23
He's a little bit faster.
50
203120
2110
Il est un peu plus rapide.
03:25
Let's look at the next example: -"How's your mum?
51
205230
4150
Regardons l' exemple suivant : -"Comment va ta maman ?
03:29
How's your mum?
52
209380
2380
Comment va ta maman ?
03:31
How is your mum?
53
211760
2280
Comment va ta maman ?
03:34
How's your mum?"
54
214040
1000
Comment va ta maman ?"
03:35
-"She's good, she's in Australia.
55
215040
1840
-"Elle va bien, elle est en Australie.
03:36
She's having a good time there."
56
216880
2840
Elle s'amuse bien là-bas."
03:39
-"How's your mum?
57
219720
3450
-« Comment va ta mère ? Comment va ta mère ? Comment va
03:43
Howz yuh-mum?
58
223170
2290
03:45
Howz yuh-mum?"
59
225460
2300
ta mère ?"
03:47
So what changes in this sentence?
60
227760
2600
Alors qu'est-ce qui change dans cette phrase ?
03:50
"How is your mum?"
61
230360
3700
"Comment va ta maman?"
03:54
First thing that stands out is "your" becomes "yuh": "yuh mum".
62
234060
6030
La première chose qui ressort, c'est que "ton" devient "yuh": "yuh mum".
04:00
"How is yuh mum?
63
240090
2840
« Comment va ta maman ?
04:02
Howz yuh-mum?"
64
242930
1420
Comment va ta maman ? »
04:04
We've got a similar thing happening here with the "s" becomes a "z": "Howz", "Howz".
65
244350
10080
Nous avons une chose similaire qui se passe ici avec le "s" devient un "z": "Howz", "Howz".
04:14
"Howz yuh-mum?"
66
254430
3800
"Howz yuh-maman?"
04:18
Next example: "How's Tom?
67
258230
3880
Exemple suivant : "Comment va Tom ?
04:22
How's Tom?"
68
262110
2070
Comment va Tom ?"
04:24
"z" instead of "s": "Howz Tom?"
69
264180
6270
"z" au lieu de "s": "Howz Tom ?"
04:30
And this symbol here is the "?" symbol.
70
270450
3160
Et ce symbole ici est le "?" symbole.
04:33
It looks like a backwards "a", and I should point out this symbol as well.
71
273610
6440
Cela ressemble à un "a" à l'envers, et je devrais également souligner ce symbole.
04:40
We've seen it in the previous examples.
72
280050
3360
Nous l'avons vu dans les exemples précédents.
04:43
This is: "?", "owl", "owl", "owl".
73
283410
6130
C'est: "?", "hibou", "hibou", "hibou".
04:49
"Howz Tom?" ? is a diphthong.
74
289540
3810
« Comment Tom ? » ? est une diphtongue.
04:53
A diphthong means when two vowel sounds blend one into the other, so this symbol here isn't
75
293350
12720
Une diphtongue signifie quand deux sons de voyelle se fondent l' un dans l'autre, donc ce symbole ici n'est pas
05:06
two separate sounds.
76
306070
1460
deux sons séparés.
05:07
It's one sound changing into another quickly: "Howz Tom?"
77
307530
7550
C'est un son qui se transforme rapidement en un autre : "Howz Tom ?"
05:15
Okay, I need to move you to my other arm.
78
315080
5020
OK, je dois te déplacer vers mon autre bras.
05:20
Is that all right?
79
320100
2110
Est-ce que tout va bien?
05:22
Said: "It's good."
80
322210
1240
Dit: "C'est bon."
05:23
Next: "How do you get there?
81
323450
2480
Suivant : "Comment y arrivez-vous ?
05:25
How do you get there?"
82
325930
1450
Comment y arrivez-vous ?"
05:27
If I'm speaking really slowly...
83
327380
2140
Si je parle vraiment lentement...
05:29
Really, really slowly like Ratty speaks: "How do you get there?"
84
329520
8550
Vraiment, vraiment lentement comme parle Ratty : "Comment y arrive-t-on ?"
05:38
Ain't got time to listen to that.
85
338070
3520
Je n'ai pas le temps d' écouter ça.
05:41
-"How-jew get there?
86
341590
1750
-"Comment-juif y arrive-t-il?
05:43
How-jew get there?
87
343340
1780
Comment-juif y arrive-t-il?
05:45
How-jew get there?"
88
345120
2100
Comment-juif y arrive-t-il?"
05:47
-"By plane?"
89
347220
1400
-"En avion?"
05:48
-"How-jew get there?"
90
348620
2860
-"Comment-juif y arriver?"
05:51
What happens in this sentence is: "How do you get there?"
91
351480
7390
Qu'est-ce qui se passe dans cette phrase est: "Comment y arrivez-vous?"
05:58
five sounds, five syllables: "How do you get there?" but a native speaker says: "How-jew
92
358870
9750
cinq sons, cinq syllabes : "Comment y arrive- t-on ?" mais un locuteur natif dit: "Comment-juif
06:08
get there?"
93
368620
2220
y arriver?"
06:10
Four syllables.
94
370840
1030
Quatre syllabes.
06:11
"How-jew get there?
95
371870
1910
« Comment-juif y arriver ?
06:13
How-jew get there?"
96
373780
4010
Comment-juif y arriver ?
06:17
When we look at the transcription: "How-jew get there?
97
377790
4410
Quand on regarde la transcription : "Comment juif y arrive-t-il ?
06:22
How-jew get there?"
98
382200
2500
Comment juif y arrive-t-il ?"
06:24
We like this word here in the IPA transcription because it looks the same.
99
384700
6910
Nous aimons ce mot ici dans la transcription IPA parce qu'il se ressemble.
06:31
That's really, really helpful when you're learning IPA to look at the parts you do know
100
391610
5900
C'est vraiment très utile lorsque vous apprenez l'IPA pour regarder les parties que vous connaissez
06:37
and the parts you can already read.
101
397510
1890
et les parties que vous pouvez déjà lire.
06:39
It helps you guess the rest.
102
399400
1720
Cela vous aide à deviner le reste.
06:41
Because sometimes when you look at IPA when you're beginning, and not just when you're
103
401120
5110
Parce que parfois quand tu regardes l'IPA quand tu débutes, et pas seulement quand tu
06:46
beginning because it's hard, you'll think: "What's all this crazy writing?
104
406230
5250
débutes parce que c'est dur, tu vas te dire : "Qu'est-ce que c'est que cette écriture folle ?
06:51
I don't understand."
105
411480
1409
Je ne comprends pas."
06:52
So instead of looking at what you don't understand, concentrate on what you do understand, and
106
412889
5141
Ainsi, au lieu de regarder ce que vous ne comprenez pas, concentrez-vous sur ce que vous comprenez et
06:58
try to guess the other parts.
107
418030
1950
essayez de deviner les autres parties.
06:59
"How-jew get there?", "Ja", right, this is confusing.
108
419980
6050
"Comment-juif y arriver?", "Ja", c'est vrai, c'est déroutant.
07:06
Okay?
109
426030
1740
D'accord?
07:07
This is the sound "ja" as in "Jade", "ja", and this we write...
110
427770
13740
C'est le son "ja" comme dans "Jade", "ja", et c'est ce que nous écrivons...
07:21
My name is written with this letter in normal English writing, but in IPA this is: "ya",
111
441510
8300
Mon nom est écrit avec cette lettre en anglais normal, mais en IPA c'est : "ya",
07:29
"ya".
112
449810
1000
"ya".
07:30
It's confusing.
113
450810
2000
C'est confu.
07:32
"How-jew get there?
114
452810
2079
« Comment-juif y arriver ?
07:34
How-jew get there?"
115
454889
2691
Comment-juif y arriver ?
07:37
This is you: "How-jew get there?"
116
457580
2820
C'est toi: "Comment-juif y arriver?"
07:40
Okay, next example: "How did it go?
117
460400
7190
Bon, exemple suivant : "Comment ça s'est passé ?
07:47
How did it go?"
118
467590
2090
Comment ça s'est passé ?"
07:49
But we say it five times faster: "How-dit go?
119
469680
4730
Mais nous le disons cinq fois plus vite : "Comment ça va ?
07:54
How-dit go?
120
474410
1320
Comment ça va ?
07:55
How-dit go?
121
475730
1030
Comment ça va ?
07:56
Did it go well?
122
476760
2460
Ça s'est bien passé ?
07:59
How-dit go?"
123
479220
1000
Comment ça va ?"
08:00
And what happens in that example is: "How did it go?" four syllables becomes three:
124
480220
8370
Et ce qui se passe dans cet exemple est : " Comment ça s'est passé ?" quatre syllabes deviennent trois :
08:08
"How-dit go?"
125
488590
1170
"How-dit go?"
08:09
And what also happens is that the "did", "du" in "did" joins "it": "How-dit go?
126
489760
13629
Et ce qui se passe aussi, c'est que le "did", "du" dans "did" rejoint "it": "Comment ça va?
08:23
How-dit go?
127
503389
2511
Comment ça va?
08:25
How-dit go?
128
505900
1710
Comment ça va?
08:27
How-dit go?"
129
507610
1250
Comment ça va?"
08:28
And because when we're saying it fast, this sounds like one word now: "How did it" sounds
130
508860
9780
Et parce que quand nous le disons rapidement, cela ressemble à un mot maintenant : "Comment ça s'est passé" ressemble
08:38
like one word, so I've put them together.
131
518640
4120
à un mot, alors je les ai mis ensemble.
08:42
"How-dit go?
132
522760
1029
« Comment ça va ?
08:43
How-dit go?"
133
523789
2901
Comment ça va ?
08:46
These ones sound like one word, tiny, tiny space: "How-dit go?"
134
526690
6980
Celles-ci sonnent comme un seul mot, minuscule, minuscule espace : "Comment ça va ?"
08:53
Last example: "How do you do it?
135
533670
5890
Dernier exemple : "Comment fais-tu ?
08:59
How do you do it?
136
539560
3380
Comment fais-tu ?
09:02
How do you do it, Ratty?"
137
542940
2890
Comment fais-tu, Ratty ?"
09:05
Ratty knows now: "How-jah-do-it?
138
545830
2800
Ratty sait maintenant: "Comment-jah-fait-il?
09:08
How-jah-do-it?
139
548630
1000
Comment-jah-fait-il?
09:09
How-jah-do-it, Ratty?
140
549630
1610
Comment-jah-fait-il, Ratty?
09:11
How-jah-do-it?", "How do you do it?" five syllables, but when we say it five times faster:
141
551240
14480
Comment-jah-fait-il?", "Comment fais-tu?" cinq syllabes, mais quand on le dit cinq fois plus vite :
09:25
"How-jah-do-it?"
142
565720
1470
"Comment-jah-fait-il ?"
09:27
Now we've got four syllables: "How-jah-do-it?
143
567190
6899
Maintenant, nous avons quatre syllabes : "Comment-jah-fait-il ?
09:34
How-jah-do-it?"
144
574089
3120
Comment-jah-fait-il ?"
09:37
He's got his...
145
577209
1000
Il a son...
09:38
Needs to go to the toilet.
146
578209
2881
Doit aller aux toilettes.
09:41
"How-jah-do-it?"
147
581090
1140
"Comment-jah-fait-il?"
09:42
Remember this?
148
582230
2260
Rappelez-vous ceci?
09:44
Letter in my name: "Jade": "How-jah-do-it?
149
584490
6280
Lettre à mon nom : "Jade": "Comment-jah-fait-il ?
09:50
How-jah-do-it?"
150
590770
1640
Comment-jah-fait-il ?"
09:52
But that example we can say two ways.
151
592410
5610
Mais cet exemple, nous pouvons le dire de deux manières.
09:58
"How-jah-do-it?"
152
598020
1130
"Comment-jah-fait-il?"
09:59
We can also say: "Howd-yah-do it?
153
599150
2810
Nous pouvons aussi dire : "Comment fais-tu ?
10:01
Howd-yah-do it?
154
601960
1390
Comment fais-tu ?
10:03
Howd-yah-do it?"
155
603350
1390
Comment fais-tu ?"
10:04
You have to really, really listen to hear the difference.
156
604740
4410
Il faut vraiment, vraiment écouter pour entendre la différence.
10:09
"How-jah-do-it?
157
609150
1000
« Comment-jah-fait-il ?
10:10
Howd-yah-do it?
158
610150
1800
Comment
10:11
How-jah-do-it?
159
611950
1000
10:12
Howd-yah-do it?
160
612950
1800
-yah-fait-il ?
10:14
How-jah-do-it?
161
614750
1000
Comment-jah-fait-il ?
10:15
Howd-yah-do it?"
162
615750
1810
Comment-yah-fait-il ?
10:17
Okay?
163
617560
1000
D'accord?
10:18
"Howd, howd-yah-do it?"
164
618560
2740
"Comment, comment-yah-le faire ?"
10:21
Remember I mentioned before like in my name: "Jade", "ja", "ya", "ja", "ya", so I can take
165
621300
15250
Souvenez-vous que j'ai mentionné auparavant comme dans mon nom : "Jade", "ja", "ya", "ja", "ya", pour que je puisse répondre à
10:36
the same question: "How do you do it?" and depending on the speaker, that can change,
166
636550
12700
la même question : "Comment faites-vous ?" et selon le locuteur, ça peut changer,
10:49
we can pronounce it in different ways, with a very, very tiny difference.
167
649250
4210
on peut le prononcer de différentes manières, avec une très, très petite différence.
10:53
"How-jah-do-it?
168
653460
1070
« Comment-jah-fait-il ?
10:54
Howd-yah-do it?
169
654530
2140
Comment-yah-fait-il ?
10:56
How-jah-do-it?
170
656670
1070
Comment-jah-fait-il ?
10:57
Howd-yah-do it?" Okay?
171
657740
3220
Comment-yah-fait-il ? D'accord?
11:00
What I've also got is more videos like this where you can learn to speak fast like a native speaker.
172
660960
7780
Ce que j'ai aussi, c'est plus de vidéos comme celle-ci où vous pouvez apprendre à parler rapidement comme un locuteur natif.
11:08
What I'd like you to do now is go and watch those, too, so that you can speak fast like
173
668740
5350
Ce que j'aimerais que vous fassiez maintenant, c'est d'aller les regarder aussi, afin que vous puissiez parler vite comme
11:14
Ratty the kangaroo.
174
674090
2439
Ratty le kangourou.
11:16
Thank you and I'll see you again soon. Bye.
175
676529
2501
Merci et à bientôt. Au revoir.
11:19
Hello again! I hope you enjoyed today's lesson.
176
679030
2640
Rebonjour! J'espère que vous avez apprécié la leçon d'aujourd'hui.
11:21
Now I want to tell you a little bit about my accent training course.
177
681670
3530
Maintenant, je veux vous parler un peu de mon cours de formation d'accent.
11:25
My course is called Clear Accent and it teaches you how to speak in a clear and natural way
178
685200
6380
Mon cours s'appelle Clear Accent et il vous apprend à parler de manière claire et naturelle
11:31
and I made it for people who already know that their accent is their weakness.
179
691580
5970
et je l'ai fait pour les personnes qui savent déjà que leur accent est leur faiblesse.
11:37
And if your accent is your weakness, that means you don't feel good about the way you
180
697550
4729
Et si votre accent est votre faiblesse, cela signifie que vous ne vous sentez pas bien dans votre façon de
11:42
speak or sound, and it also means that you have all kinds of communication difficulties
181
702279
5921
parler ou de sonner, et cela signifie également que vous avez toutes sortes de difficultés de communication
11:48
in your daily life.
182
708200
1130
dans votre vie quotidienne.
11:49
So, for example, people ask you to repeat yourself again and again, or, speaking on
183
709330
5449
Ainsi, par exemple, les gens vous demandent de vous répéter encore et encore, ou, parler
11:54
the phone is a big struggle for you and you'd rather avoid it.
184
714779
3750
au téléphone est une grande lutte pour vous et vous préférez l'éviter.
11:58
So if you know already that your accent is your weakness, I'm going to train you as if
185
718529
4671
Alors si vous savez déjà que votre accent est votre faiblesse, je vais vous former comme si
12:03
you were a professional actor.
186
723200
1540
vous étiez un acteur professionnel.
12:04
And I'm going to give you really practical training that's going to be challenging for
187
724740
4190
Et je vais vous donner une formation vraiment pratique qui va être difficile pour
12:08
you (and by the way it's challenging for native speakers at the beginning) because I really
188
728930
5260
vous (et d'ailleurs c'est difficile pour les locuteurs natifs au début) parce que je
12:14
want you to practice and develop your speech so that you feel good about the way you speak and sound.
189
734190
7350
veux vraiment que vous pratiquiez et développiez votre discours afin que vous vous sentiez bien avec le ta façon de parler et de sonner.
12:21
So, if that sounds like you, and you would like to turn your accent weakness into a strength,
190
741540
6049
Donc, si cela vous ressemble et que vous souhaitez transformer votre faiblesse d'accent en force
12:27
be sure to check out my Clear Accent course.
191
747589
3061
, assurez-vous de consulter mon cours Clear Accent.
12:30
The link is in the video description and you can also click here.
192
750650
4240
Le lien est dans la description de la vidéo et vous pouvez également cliquer ici.
12:34
And until next time, I'll see you later. Bye!
193
754890
3766
Et jusqu'à la prochaine fois, je vous verrai plus tard. Au revoir!

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7