How to Write IELTS Essay Introductions – The Quick & Easy Way!

539,083 views ・ 2015-01-19

English Jade


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hello everyone, I'm Jade. What we're talking about today is writing introductions. And
0
1195
4155
Olá a todos, eu sou a Jade. O que estamos falando hoje é sobre como escrever introduções. E
00:05
I'm going to give you three ways that you can write introductions, and you can use any
1
5350
5470
eu vou dar a vocês três maneiras de escrever introduções, e você pode usar qualquer
00:10
of these three ways to answer an IELTS exam for the discursive essay or discursive essay
2
10820
6430
uma dessas três maneiras de responder a um exame IELTS para a redação discursiva ou questões dissertativas discursivas
00:17
questions in the CAE exam.
3
17250
2101
no exame CAE.
00:19
So let's take a look at the kind of question I'm talking about. I'll read the question
4
19377
6221
Então, vamos dar uma olhada no tipo de pergunta de que estou falando. Vou ler a pergunta
00:25
to you first of all. "In Britain, elderly people may go to live
5
25624
3876
para você antes de tudo. "Na Grã-Bretanha, os idosos podem ir morar
00:29
in a home with other old people where nurses look after them. Sometimes the government
6
29500
5310
em uma casa com outros idosos, onde as enfermeiras cuidam deles. Às vezes, o governo
00:34
has to pay for this care. Who do you think should pay for this care?"
7
34810
4867
tem que pagar por esses cuidados. Quem você acha que deveria pagar por esses cuidados?"
00:39
And then in the IELTS question it would say: "Give reasons and support your answer with
8
39703
7297
E então, na pergunta do IELTS, diria: "Forneça razões e justifique sua resposta com
00:47
your own opinions."
9
47026
1770
suas próprias opiniões." Trata-se,
00:48
So this is a discursive essay. And if you look at it, there are two... There are two
10
48822
6248
portanto, de um ensaio discursivo. E se você observar, há dois... Há dois
00:55
sides in the question. The first side is the government paying for the care. And the other...
11
55070
15563
lados na questão. O primeiro lado é o governo pagando pelos cuidados. E o outro...
01:10
The other side is implied, doesn't... Doesn't tell us who the other side is. But if the
12
70659
5151
O outro lado está implícito, não... Não nos diz quem é o outro lado. Mas se o
01:15
government's not paying, it's implying that it's the... The children of the elderly people.
13
75836
7376
governo não está pagando, está insinuando que são os... Os filhos dos idosos.
01:23
So: "children of elderly people." So, in all these discursive essays, there's going to
14
83212
13962
Portanto: "filhos de idosos". Então, em todos esses ensaios discursivos, vai
01:37
be some kind of opposition; one side and a different side. So now we found the two sides,
15
97200
7000
haver algum tipo de oposição; um lado e outro lado. Então agora encontramos os dois lados,
01:44
the two ways of looking at this question.
16
104226
2207
as duas maneiras de ver essa questão.
01:46
And what we're going to look at now is the first way that you can answer this question
17
106459
7000
E o que veremos agora é a primeira maneira de responder a essa pergunta
01:53
in an introduction. Because what happens is when you get there and you're writing an exam,
18
113520
5019
em uma introdução. Porque o que acontece é que quando você chega lá e está fazendo uma prova,
01:58
many people just get stuck and they don't know what to write for the introduction; they
19
118539
5332
muitas pessoas ficam travadas e não sabem o que escrever para a introdução; eles
02:03
don't know how to begin. And, of course, you can waste time if you don't know what to say.
20
123897
4740
não sabem como começar. E, claro, você pode perder tempo se não souber o que dizer.
02:08
So what some people do is basically just rewrite the question and just maybe change a couple
21
128637
7623
Então, o que algumas pessoas fazem é basicamente apenas reescrever a pergunta e talvez apenas mudar algumas
02:16
of words, but it's not really an introduction if you do that.
22
136286
3472
palavras, mas não é realmente uma introdução se você fizer isso.
02:19
So let's look at rhetorical questions. You can use a rhetorical question to write an
23
139784
6046
Então, vamos olhar para perguntas retóricas. Você pode usar uma pergunta retórica para escrever uma
02:25
introduction. What's a "rhetorical question"? I think I just made a rhetorical question.
24
145830
4757
introdução. O que é uma "pergunta retórica"? Acho que fiz uma pergunta retórica.
02:30
It's when you... When you speak directly to the reader, asking a question, but of course
25
150613
6737
É quando você... Quando você fala diretamente com o leitor, fazendo uma pergunta, mas é claro que
02:37
the reader's not going to be able to answer you, so you answer the reader in the course
26
157350
5510
o leitor não vai conseguir te responder, então você responde ao leitor no decorrer
02:42
of your argument. So it's taking the question and making your own question out of it, essentially.
27
162894
10423
da sua argumentação. Então é pegar a pergunta e fazer a sua própria pergunta a partir dela, essencialmente.
02:53
So, an easy way to do it is by using: "should" to form your question. So remember we've got
28
173343
7087
Portanto, uma maneira fácil de fazer isso é usando: "deveria" para formar sua pergunta. Portanto, lembre-se de que temos
03:00
two sides, we've got an opposition. We've got government paying for the care and we've
29
180430
6330
dois lados, temos uma oposição. Temos o governo pagando pelos cuidados e
03:06
got the children of elderly people paying for the... For the care.
30
186760
4690
temos os filhos dos idosos pagando pelos... Pelos cuidados.
03:11
So here we go, here's the first example: "Should the government or family pay for the
31
191450
4860
Então vamos lá, vamos ao primeiro exemplo: "O governo ou a família deve pagar pelo
03:16
care of elderly people?" So, in my answer, I've called them "family"
32
196310
8646
cuidado dos idosos?" Então, na minha resposta, eu chamei de "família"
03:24
here, it's a little bit... It's a little bit more direct and succinct, rather than saying:
33
204982
4788
aqui, é um pouco... É um pouco mais direto e sucinto, ao invés de dizer:
03:29
"children of elderly people". So there's one example.
34
209770
4804
"filhos de idosos". Portanto, há um exemplo.
03:34
"Should the government be responsible for providing care for elderly people?"
35
214600
5800
"O governo deveria ser responsável por cuidar dos idosos?"
03:40
I forgot my question mark there. You don't need to write your rhetorical question with
36
220400
5873
Esqueci meu ponto de interrogação aí. Você não precisa escrever sua pergunta retórica com
03:46
"should". You could use other question structures. For example: "Is it the responsibility of
37
226299
8105
"deveria". Você pode usar outras estruturas de perguntas. Por exemplo: "É responsabilidade do
03:54
government to pay for the care of elderly people?" You don't have to use "should", but
38
234430
5070
governo pagar pelo cuidado dos idosos ?" Você não precisa usar "deveria", mas
03:59
I find "should" is an easy... Easy way to generate your question. But then, you know,
39
239474
5637
acho que "deveria" é uma maneira fácil... Uma maneira fácil de gerar sua pergunta. Mas então, você sabe,
04:05
that's not the whole introduction; you need to say something else.
40
245137
3033
essa não é toda a introdução; você precisa dizer outra coisa.
04:08
What do you say then? Well, you follow with the context. So, what's the context of this?
41
248170
10907
O que você diz então? Bem, você segue com o contexto. Então, qual é o contexto disso?
04:19
Well, it's telling us what happens in Britain, elderly people go to homes and the government
42
259103
10726
Bem, está nos contando o que acontece na Grã-Bretanha, os idosos vão para as casas e o governo
04:29
pays or sometimes the family pay, but maybe there's a different context in other countries.
43
269855
5635
paga ou às vezes a família paga, mas talvez haja um contexto diferente em outros países.
04:35
For example: the country you're from. Again, it's implying that, that it's not the same
44
275490
4570
Por exemplo: o país de onde você é. Mais uma vez, está implícito que não é o mesmo
04:40
system everywhere in the world. So you could... You could bring this context into the next
45
280060
6400
sistema em todo o mundo. Então você poderia... Você poderia trazer este contexto para a próxima
04:46
sentence in your introduction.
46
286460
1866
frase em sua introdução.
04:48
So here is some sentences you can use for writing about the context. And I haven't...
47
288352
8221
Então, aqui estão algumas frases que você pode usar para escrever sobre o contexto. E eu não...
04:56
I haven't finished the sentences, I'll just improvise some endings. For example:
48
296599
5861
eu não terminei as frases, vou apenas improvisar alguns finais. Por exemplo:
05:02
"This question" - talking about the rhetorical question - "generates a lot of debate because..."
49
302486
7482
"Essa pergunta" - falando da pergunta retórica - "gera muito debate porque..."
05:10
and now I'm going to improvise. "This question generates a lot of debate because the care
50
310007
5002
e agora vou improvisar. "Essa questão gera muito debate porque o atendimento
05:15
for elderly people is very, very" - not very, very - "is very expensive."
51
315009
5166
de idosos é muito, muito" - não muito, muito - "é muito caro".
05:20
Or you could say: "Opinion is divided about this issue because
52
320378
6518
Ou você poderia dizer: "As opiniões estão divididas sobre esse assunto porque
05:28
some families cannot afford to pay for the care of their elderly relatives. For this
53
328872
7617
algumas famílias não podem pagar pelos cuidados de seus parentes idosos. Por esse
05:36
reason, it's not fair to expect them to pay." Something like that, another improvised answer.
54
336515
7815
motivo, não é justo esperar que eles paguem." Algo assim, outra resposta improvisada.
05:44
Or what about this one? In your subject, you can use a group. Okay? You don't have to say:
55
344356
7627
Ou que tal este? Em seu assunto, você pode usar um grupo. OK? Você não precisa dizer:
05:52
"I think", you don't have to use your own subjectivity. So you could say something like:
56
352009
5038
"eu acho", não precisa usar sua própria subjetividade. Então você poderia dizer algo como:
05:57
"Most people" or you could, borrowing the authority of somebody else, you could say:
57
357073
5957
"A maioria das pessoas" ou você poderia, pegando emprestado a autoridade de outra pessoa, você poderia dizer:
06:03
"politicians" or we could refer to someone relevant in the answer. We could say: "Most
58
363056
6904
"políticos" ou poderíamos nos referir a alguém relevante na resposta. Poderíamos dizer: "A maioria dos
06:09
elderly people", for example. Here we go: "Most people think that..." Improvising here:
59
369960
8732
idosos", por exemplo. Aqui vamos nós: "A maioria das pessoas pensa que ..." Improviso aqui:
06:18
"Most people think that the government should pay for the care of elderly people because
60
378718
8746
"A maioria das pessoas pensa que o governo deveria pagar pelo cuidado dos idosos porque os
06:27
elderly people have worked and paid taxes all their lives so it's only fair."
61
387490
4701
idosos trabalharam e pagaram impostos durante toda a vida, então é justo."
06:32
I don't know if most people think that, but it's your essay, you can say what you like.
62
392217
4530
Não sei se a maioria das pessoas pensa assim, mas a redação é sua, você pode dizer o que quiser.
06:36
So when you... When you've written your statement with the context, that's... Will give you
63
396786
9149
Então, quando você... Quando você tiver escrito sua declaração com o contexto, isso... Vai lhe dar
06:45
a few lines and that's enough for an introduction. And then you can move on to the main body
64
405961
5038
algumas linhas e isso é o suficiente para uma introdução. E então você pode passar para o corpo principal
06:50
of your... Of your essay. But what we look at next is the other ways of writing an introduction
65
410999
10085
do seu... Do seu ensaio. Mas o que veremos a seguir são as outras maneiras de escrever uma introdução
07:01
for your IELTS or CAE exam.
66
421110
3072
para o seu exame IELTS ou CAE.
07:05
Let's have a look at the second way to write an introduction. So I just left some key phrases
67
425395
7439
Vamos dar uma olhada na segunda maneira de escrever uma introdução. Então, deixei algumas frases-chave
07:12
from the question at the top here. Remember, we have an opposition: the government pays
68
432860
4239
da pergunta no topo aqui. Lembre-se, temos uma oposição: o governo paga
07:17
for the care or the family pays for the care. So if you are uncomfortable doing a rhetorical
69
437099
5290
pelo atendimento ou a família paga pelo atendimento. Portanto, se você não se sentir à vontade para fazer uma
07:22
question, you might want to consider this way which I'm calling the "While Introduction".
70
442389
5731
pergunta retórica, considere esta maneira que estou chamando de "Introdução Enquanto".
07:28
And this is the structure for writing this kind of introduction, there are three parts
71
448230
4769
E esta é a estrutura para escrever este tipo de introdução, existem três partes
07:32
to make your introduction.
72
452999
1611
para fazer sua introdução.
07:34
The first part is you need to write a context sentence and you can do that in the present
73
454610
4701
A primeira parte é que você precisa escrever uma frase de contexto e pode fazer isso no presente
07:39
simple. The second part is a "While" sentence for contrast. And the third part is a statement
74
459337
8306
simples. A segunda parte é uma frase "While" para contraste. E a terceira parte é uma declaração
07:47
of opinion. So we're going to look at those three different parts now.
75
467669
4136
de opinião. Então, vamos olhar para essas três partes diferentes agora.
07:51
So, one: context sentence, present simple. So, here you're expressing some kind of general
76
471953
7351
Então, um: frase de contexto, presente simples. Então, aqui você está expressando algum tipo de
07:59
fact about the situation. "The care of elderly people is expensive therefore,
77
479330
5477
fato geral sobre a situação. "O cuidado dos idosos é caro, portanto, há um
08:04
there is debate about who should pay for it." We put commas before "therefore". You're not
78
484833
12292
debate sobre quem deve pagar por isso." Colocamos vírgulas antes de "portanto". Você não está
08:17
using: "I think" or anything like this. This is just a general statement about the situation.
79
497151
8393
usando: "eu acho" ou qualquer coisa assim. Esta é apenas uma declaração geral sobre a situação.
08:25
Remember that in Britain, elderly people go to live in a home sometimes and the government
80
505577
8837
Lembre-se de que, na Grã-Bretanha, os idosos às vezes vão morar em uma casa e o governo
08:34
sometimes pays for them. Well, you're just adding a little bit of opinion there, saying
81
514440
4560
às vezes paga por eles. Bem, você está apenas adicionando um pouco de opinião lá, dizendo que
08:39
it's expensive, you're... You're sharing us what the problem is if you... If you do that.
82
519000
4587
é caro, você é... Você está nos compartilhando qual é o problema se você... Se você fizer isso.
08:43
So there... There you have your context.
83
523751
2984
Então aí... Aí você tem o seu contexto.
08:46
Then we get to the part where we need to make the "While" sentence for contrast, and this
84
526761
6839
Então chegamos à parte em que precisamos fazer a frase "While" para contraste, e
08:53
is where we show the two positions; some people think this, some people think that. Let's
85
533600
7344
é aqui que mostramos as duas posições; algumas pessoas pensam isso, algumas pessoas pensam aquilo. Vamos dar
09:00
have a look. So this would be your sentence or something similar:
86
540970
4368
uma olhada. Então essa seria a sua frase ou algo parecido:
09:05
"While some people think that the government should pay, others think that the family should
87
545364
6475
"Enquanto uns acham que o governo deve pagar, outros acham que a família deve
09:11
pay." So, what you do is you need to put the two
88
551865
7599
pagar". Então, o que você precisa fazer é colocar os dois
09:19
sides of the argument into your "While" sentence. So here I put "some people" and I'm contrasting
89
559490
17443
lados do argumento em sua frase "While". Então aqui eu coloco "algumas pessoas" e estou
09:36
it with "others", "others". But we could... We could vary this. We could also say: "many
90
576959
13763
contrastando com "outros", "outros". Mas nós poderíamos... Nós poderíamos variar isso. Poderíamos também dizer: "muitas
09:50
people" or we could even say: "elderly people". We could include... We could include the group
91
590748
16202
pessoas" ou até mesmo: "pessoas idosas". Poderíamos incluir... Poderíamos incluir o grupo
10:06
of people that the question's actually talking about. So, we need to make the opposition
92
606976
6514
de pessoas sobre o qual a pergunta está realmente falando. Então a gente tem que fazer a oposição
10:13
and we do that by mentioning here the other side of the situation, the family should pay
93
613490
6450
e a gente faz isso citando aqui o outro lado da situação, a família tem que pagar
10:19
like that. When you write a "While" sentence, there will always be a comma in between your
94
619940
7284
assim. Quando você escreve uma frase "While", sempre haverá uma vírgula entre sua
10:27
first clause and your second clause.
95
627250
4482
primeira cláusula e sua segunda cláusula.
10:32
So then what do you do? You need to give a statement of opinion to close this introduction.
96
632279
7841
Então o que você faz? Você precisa dar uma declaração de opinião para fechar esta introdução.
10:40
So you can use... You can use this phrase to get you started, you can say: "In my opinion".
97
640146
6641
Então você pode usar... Você pode usar esta frase para começar, você pode dizer: "Na minha opinião".
10:46
"In my opinion, there are strong arguments on both sides..."
98
646813
6113
"Na minha opinião, há argumentos fortes de ambos os lados..."
10:52
So you would continue that, saying something about why you think one side is strong. I
99
652952
6997
Então você continuaria isso, dizendo algo sobre por que você acha que um lado é forte.
10:59
think this kind of thing is really good for an IELTS answer. If you are at university
100
659949
7515
Acho que esse tipo de coisa é muito bom para uma resposta do IELTS. Se você está no
11:07
level, you need to be writing something more sophisticated, but I'm giving you just a template
101
667490
5240
nível universitário, precisa escrever algo mais sofisticado, mas estou lhe dando apenas um modelo que
11:12
you can use in your answers so that you don't get stuck. And if you follow this template,
102
672730
4487
você pode usar em suas respostas para não ficar preso. E se você seguir este modelo,
11:17
you'll get a good score in your essays. Oh, well the introduction will be good at least.
103
677243
4912
obterá uma boa pontuação em suas redações. Oh, bem, a introdução será boa, pelo menos.
11:22
So here's another option, you could say: "In my opinion, the government" - or you could
104
682684
5715
Então aqui está outra opção, você poderia dizer: "Na minha opinião, o governo" - ou você pode
11:28
choose a different subject -, "the family should pay as..." blah, blah, blah.
105
688399
6583
escolher outro assunto -, "a família deveria pagar como..." blá, blá, blá.
11:35
So here, you're including in the introduction what you actually think. You're showing us
106
695560
8160
Então aqui, você está incluindo na introdução o que você realmente pensa. Você está nos mostrando
11:43
how you're going to argue in the rest of the essay or what you're going to discuss in the
107
703720
4640
como vai argumentar no resto do ensaio ou o que vai discutir no
11:48
rest of the essay. If you say something like this: "In my opinion, there are strong arguments
108
708360
5750
resto do ensaio. Se você disser algo como: "Na minha opinião, há argumentos fortes
11:54
on both sides", we don't really know where you're going with your answer yet. Maybe you
109
714110
3919
de ambos os lados", ainda não sabemos aonde você quer chegar com sua resposta. Talvez você
11:58
don't know yet and that's why you're choosing that. If you say: "In my opinion, the family
110
718029
6050
ainda não saiba e por isso está escolhendo isso. Se você disser: "Na minha opinião, a família
12:04
should pay..." blah, blah, blah, then we know that throughout your argument, that's what
111
724079
5800
deveria pagar..." blá, blá, blá, então sabemos que ao longo de sua argumentação, é isso que
12:09
you're going for; you're going to make the case that it's the responsibility of the family.
112
729853
5146
você está buscando; você vai defender que é responsabilidade da família.
12:15
So when we come back, we're going to look at the third and final way that you can use...
113
735025
6559
Então, quando voltarmos, veremos a terceira e última maneira que você pode usar...
12:21
A template that you can follow to write an introduction for IELTS or CAE.
114
741610
4983
Um modelo que você pode seguir para escrever uma introdução para IELTS ou CAE.
12:27
Now we're going to look at the final way that I have for you to write an introduction for
115
747312
4465
Agora, veremos a maneira final que tenho para você escrever uma introdução para
12:31
your IELTS or CAE. So, often, these kind of questions are really set up for you to be
116
751803
5917
o seu IELTS ou CAE. Então, muitas vezes, esse tipo de pergunta é feito para que você
12:37
able to bring in your own experience from your own country, so you can contrast the
117
757720
5770
possa trazer sua própria experiência de seu próprio país, para que você possa comparar as
12:43
cultures between Britain and where you're from, for example. So, I've called this third
118
763490
5649
culturas entre a Grã-Bretanha e de onde você é , por exemplo. Então, chamei essa terceira
12:49
option: "Sharing experience/contrasting cultures". So remember the question was set
119
769139
7000
opção de: "Compartilhar experiências/contrastar culturas". Então, lembre-se de que a pergunta foi
12:56
up in a way that said: "In Britain, the government generally pays for the care of elderly people"?
120
776190
7610
feita de uma forma que dizia: "Na Grã-Bretanha, o governo geralmente paga pelo cuidado dos idosos"?
13:03
Well, maybe it's different in your country so we can use this structure for making an
121
783826
7427
Bem, talvez seja diferente em seu país, então podemos usar essa estrutura para fazer uma
13:11
introduction.
122
791279
1175
introdução.
13:12
The first part is a context sentence about your country. So the question told us what
123
792480
8674
A primeira parte é uma frase de contexto sobre o seu país. Então a pergunta nos disse
13:21
it's like in Britain. What's it like in your country? The next part is a "However" contrast
124
801180
6980
como é na Grã-Bretanha. Como é no seu país? A próxima parte é uma frase de contraste "No entanto"
13:28
sentence, so contrasting sentence. And the last part of the introduction is you giving
125
808160
4840
, uma frase de contraste. E a última parte da introdução é você dando
13:33
a statement of opinion. Which system or which culture do you think is best? Effectively,
126
813000
5459
uma declaração de opinião. Qual sistema ou qual cultura você acha que é melhor? Efetivamente,
13:38
so let's look at those sentences.
127
818485
3214
então vamos olhar para essas frases.
13:42
For the context sentence about your country, I'm just going to put a country here.
128
822117
7203
Para a frase de contexto sobre o seu país, vou apenas colocar um país aqui.
13:49
"In ___________ the family is responsible for" - missed that word - "for the care of
129
829346
6913
"Em ___________ a família é responsável por" - faltou essa palavra - "pelo cuidado de
13:56
their elderly parents." Well, I spent some time in Nepal and I can
130
836259
4620
seus pais idosos." Bem, passei um tempo no Nepal e posso
14:00
tell you that there, the family is responsible. They have a very different system; the way
131
840853
6345
dizer que lá a família é responsável. Eles têm um sistema muito diferente; a maneira como
14:07
they live is very different. So, in fact, I don't have to be from Nepal to say that.
132
847224
4693
eles vivem é muito diferente. Então, na verdade, não preciso ser do Nepal para dizer isso.
14:11
It's not like I'm talking about my country; doesn't have to be your country to make this
133
851943
4336
Não é como se eu estivesse falando do meu país; não precisa ser o seu país para fazer esse
14:16
kind of... To use this kind of structure. So, for example: "In Nepal the family is responsible
134
856279
7000
tipo de... Para usar esse tipo de estrutura. Assim, por exemplo: "No Nepal, a família é responsável
14:23
for the care of their elderly parents, therefore they must pay for their care." It's not an
135
863360
7964
pelo cuidado de seus pais idosos, portanto, eles devem pagar por seus cuidados." Não é uma
14:31
option for the government to pay for the care here. So there's a context sentence.
136
871324
5259
opção do governo pagar pelo atendimento aqui. Portanto, há uma frase de contexto.
14:36
Then show the contrast. That's what it's like in Nepal, what's it like in Britain? And you
137
876830
6574
Em seguida, mostre o contraste. É assim no Nepal, como é na Grã-Bretanha? E você
14:43
can use what was said in the question to be able to answer that.
138
883430
3437
pode usar o que foi dito na pergunta para poder responder a isso.
14:46
"However, in Britain the situation is different." - Yeah, we know it's different because the
139
886893
5892
"No entanto, na Grã-Bretanha a situação é diferente." - Sim, sabemos que é diferente porque o
14:52
government can pay for the care - "Perhaps because family life is different."
140
892811
6236
governo pode pagar pelos cuidados - "Talvez porque a vida familiar seja diferente."
15:00
You could go on to discuss this more in the main body of your essay. You don't... You
141
900625
7693
Você poderia continuar a discutir isso mais no corpo principal do seu ensaio. Você não... Você
15:08
don't definitely... Essentially, you don't need that so much, that's just like a little
142
908344
6275
definitivamente não... Essencialmente, você não precisa tanto disso, é apenas um
15:14
bit extra. You could just leave it like that. "However, in Britain the situation is different."
143
914645
6037
pouco mais. Você poderia simplesmente deixar assim. "No entanto, na Grã-Bretanha a situação é diferente."
15:21
And then you can give your opinion. Which way or which system is better? So whatever
144
921018
7575
E aí você pode dar sua opinião. Qual caminho ou qual sistema é melhor? Então, o que
15:28
you think. "In my opinion, the government should pay
145
928619
6541
você pensa. "Na minha opinião, o governo deveria pagar
15:35
for the care of elderly people because..." blah, blah, blah.
146
935160
3719
pelo cuidado dos idosos porque..." blá, blá, blá.
15:38
So what I've tried to do is break down the structure of an introduction for you because
147
938879
5440
Então, o que tentei fazer foi quebrar a estrutura de uma introdução para você, porque
15:44
a lot of people just get really stuck and they don't know what to write because you
148
944319
4820
muitas pessoas ficam realmente travadas e não sabem o que escrever porque você
15:49
see this question there and you don't really know how to put it together.
149
949139
3260
vê essa pergunta e não sabe realmente como para colocá-lo juntos.
15:52
So what can you take away from today's lesson? You can think... You can think about an introduction
150
952399
8964
Então, o que você pode aprender com a lição de hoje? Você pode pensar... Você pode pensar em uma introdução
16:01
as something with a beginning, and a middle, and an end, and a structure that you can follow.
151
961389
4430
como algo com um começo, um meio e um fim, e uma estrutura que você pode seguir.
16:05
Plus, you can take away some of the set phrases that I've given you so that you can include
152
965819
5151
Além disso, você pode retirar algumas das frases definidas que lhe dei para poder incluí-
16:10
those in your introductions in the future when you're writing something.
153
970970
3613
las em suas apresentações no futuro, quando estiver escrevendo algo.
16:14
But what you can do now is, of course, go to the engVid website where you can do a quiz
154
974609
4710
Mas o que você pode fazer agora é, claro, acessar o site engVid, onde poderá fazer um teste
16:19
on this lesson. So that will prepare you for writing introductions for your exams. And
155
979319
5502
sobre esta lição. Assim, isso irá prepará-lo para escrever introduções para seus exames. E o
16:24
what I'd also like you to do is subscribe here on my engVid channel and also on my personal
156
984847
4063
que eu também gostaria que você fizesse é se inscrever aqui no meu canal engVid e também no meu
16:28
channel. I've got lots and lots of videos on my personal channel about learning English,
157
988910
4623
canal pessoal. Eu tenho muitos e muitos vídeos no meu canal pessoal sobre aprender inglês,
16:33
other things as well, accents, a variety of things for you to enjoy there. So, yes, we're
158
993559
7270
outras coisas também, sotaques, uma variedade de coisas para você aproveitar lá. Então, sim,
16:40
finished now. I'm just going to go fishing. I'll see you later.
159
1000891
9074
terminamos agora. Eu só vou pescar. Vejo você mais tarde.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7