How to Write IELTS Essay Introductions – The Quick & Easy Way!

538,145 views ・ 2015-01-19

English Jade


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hello everyone, I'm Jade. What we're talking about today is writing introductions. And
0
1195
4155
Hola a todos, soy Jade. De lo que estamos hablando hoy es de escribir introducciones. Y
00:05
I'm going to give you three ways that you can write introductions, and you can use any
1
5350
5470
les daré tres formas en que pueden escribir introducciones, y pueden usar cualquiera
00:10
of these three ways to answer an IELTS exam for the discursive essay or discursive essay
2
10820
6430
de estas tres formas para responder un examen IELTS para el ensayo discursivo o
00:17
questions in the CAE exam.
3
17250
2101
preguntas de ensayo discursivo en el examen CAE.
00:19
So let's take a look at the kind of question I'm talking about. I'll read the question
4
19377
6221
Así que echemos un vistazo al tipo de pregunta de la que estoy hablando. Voy a leer la pregunta
00:25
to you first of all. "In Britain, elderly people may go to live
5
25624
3876
a usted en primer lugar. "En Gran Bretaña, las personas mayores pueden irse a vivir
00:29
in a home with other old people where nurses look after them. Sometimes the government
6
29500
5310
a un hogar con otras personas mayores donde las enfermeras los cuidan. A veces, el gobierno
00:34
has to pay for this care. Who do you think should pay for this care?"
7
34810
4867
tiene que pagar por esta atención. ¿Quién crees que debería pagar por esta atención?"
00:39
And then in the IELTS question it would say: "Give reasons and support your answer with
8
39703
7297
Y luego en la pregunta del IELTS diría: "Da razones y apoya tu respuesta con
00:47
your own opinions."
9
47026
1770
tus propias opiniones".
00:48
So this is a discursive essay. And if you look at it, there are two... There are two
10
48822
6248
Así que este es un ensayo discursivo. Y si lo miras, hay dos... Hay dos
00:55
sides in the question. The first side is the government paying for the care. And the other...
11
55070
15563
lados en la pregunta. El primer lado es el gobierno que paga por la atención. Y el otro...
01:10
The other side is implied, doesn't... Doesn't tell us who the other side is. But if the
12
70659
5151
El otro lado está implícito, no... No nos dice quién es el otro lado. Pero si el
01:15
government's not paying, it's implying that it's the... The children of the elderly people.
13
75836
7376
gobierno no está pagando, está dando a entender que son los... Los hijos de los ancianos.
01:23
So: "children of elderly people." So, in all these discursive essays, there's going to
14
83212
13962
Entonces: "hijos de personas mayores". Entonces, en todos estos ensayos discursivos, va a
01:37
be some kind of opposition; one side and a different side. So now we found the two sides,
15
97200
7000
haber algún tipo de oposición; un lado y otro lado. Así que ahora encontramos los dos lados,
01:44
the two ways of looking at this question.
16
104226
2207
las dos formas de ver esta pregunta.
01:46
And what we're going to look at now is the first way that you can answer this question
17
106459
7000
Y lo que vamos a ver ahora es la primera forma en que puede responder esta pregunta
01:53
in an introduction. Because what happens is when you get there and you're writing an exam,
18
113520
5019
en una introducción. Porque lo que sucede es que cuando llegas allí y estás escribiendo un examen,
01:58
many people just get stuck and they don't know what to write for the introduction; they
19
118539
5332
muchas personas simplemente se atascan y no saben qué escribir para la introducción;
02:03
don't know how to begin. And, of course, you can waste time if you don't know what to say.
20
123897
4740
no saben cómo empezar. Y, por supuesto, puede perder el tiempo si no sabe qué decir.
02:08
So what some people do is basically just rewrite the question and just maybe change a couple
21
128637
7623
Entonces, lo que algunas personas hacen es básicamente reescribir la pregunta y tal vez cambiar un par
02:16
of words, but it's not really an introduction if you do that.
22
136286
3472
de palabras, pero no es realmente una introducción si haces eso.
02:19
So let's look at rhetorical questions. You can use a rhetorical question to write an
23
139784
6046
Así que echemos un vistazo a las preguntas retóricas. Puedes usar una pregunta retórica para escribir una
02:25
introduction. What's a "rhetorical question"? I think I just made a rhetorical question.
24
145830
4757
introducción. ¿Qué es una "pregunta retórica"? Creo que acabo de hacer una pregunta retorica.
02:30
It's when you... When you speak directly to the reader, asking a question, but of course
25
150613
6737
Es cuando tú... Cuando le hablas directamente al lector, le haces una pregunta, pero por supuesto
02:37
the reader's not going to be able to answer you, so you answer the reader in the course
26
157350
5510
el lector no va a poder responderte, así que respondes al lector en el curso
02:42
of your argument. So it's taking the question and making your own question out of it, essentially.
27
162894
10423
de tu argumento. Así que es tomar la pregunta y hacer tu propia pregunta, esencialmente.
02:53
So, an easy way to do it is by using: "should" to form your question. So remember we've got
28
173343
7087
Entonces, una manera fácil de hacerlo es usando: "debería" para formar su pregunta. Así que recuerda que tenemos
03:00
two sides, we've got an opposition. We've got government paying for the care and we've
29
180430
6330
dos lados, tenemos una oposición. Tenemos al gobierno pagando por el cuidado y tenemos a
03:06
got the children of elderly people paying for the... For the care.
30
186760
4690
los hijos de ancianos pagando por el... Por el cuidado.
03:11
So here we go, here's the first example: "Should the government or family pay for the
31
191450
4860
Así que aquí vamos, aquí está el primer ejemplo: "¿Debería el gobierno o la familia pagar por el
03:16
care of elderly people?" So, in my answer, I've called them "family"
32
196310
8646
cuidado de las personas mayores?" Entonces, en mi respuesta, los he llamado "familia"
03:24
here, it's a little bit... It's a little bit more direct and succinct, rather than saying:
33
204982
4788
aquí, es un poco... Es un poco más directo y conciso, en lugar de decir:
03:29
"children of elderly people". So there's one example.
34
209770
4804
"hijos de personas mayores". Así que hay un ejemplo.
03:34
"Should the government be responsible for providing care for elderly people?"
35
214600
5800
"¿Debería el gobierno ser responsable de brindar atención a las personas mayores?"
03:40
I forgot my question mark there. You don't need to write your rhetorical question with
36
220400
5873
Olvidé mi signo de interrogación allí. No necesita escribir su pregunta retórica con
03:46
"should". You could use other question structures. For example: "Is it the responsibility of
37
226299
8105
"debería". Podrías usar otras estructuras de preguntas. Por ejemplo: "¿Es responsabilidad del
03:54
government to pay for the care of elderly people?" You don't have to use "should", but
38
234430
5070
gobierno pagar por el cuidado de las personas mayores?" No tiene que usar "debería", pero
03:59
I find "should" is an easy... Easy way to generate your question. But then, you know,
39
239474
5637
creo que "debería" es una manera fácil... Fácil de generar su pregunta. Pero entonces, ya sabes,
04:05
that's not the whole introduction; you need to say something else.
40
245137
3033
esa no es toda la introducción; tienes que decir algo más.
04:08
What do you say then? Well, you follow with the context. So, what's the context of this?
41
248170
10907
¿Qué dices entonces? Bueno, sigues con el contexto. Entonces, ¿cuál es el contexto de esto?
04:19
Well, it's telling us what happens in Britain, elderly people go to homes and the government
42
259103
10726
Bueno, nos está diciendo lo que sucede en Gran Bretaña, las personas mayores van a los hogares y el gobierno
04:29
pays or sometimes the family pay, but maybe there's a different context in other countries.
43
269855
5635
paga o, a veces, la familia paga, pero tal vez haya un contexto diferente en otros países.
04:35
For example: the country you're from. Again, it's implying that, that it's not the same
44
275490
4570
Por ejemplo: el país de donde eres. Nuevamente , implica que no es el mismo
04:40
system everywhere in the world. So you could... You could bring this context into the next
45
280060
6400
sistema en todas partes del mundo. Así que podrías... Podrías traer este contexto a la siguiente
04:46
sentence in your introduction.
46
286460
1866
oración en tu introducción.
04:48
So here is some sentences you can use for writing about the context. And I haven't...
47
288352
8221
Así que aquí hay algunas oraciones que puedes usar para escribir sobre el contexto. Y no he...
04:56
I haven't finished the sentences, I'll just improvise some endings. For example:
48
296599
5861
No he terminado las frases, solo improvisaré algunos finales. Por ejemplo:
05:02
"This question" - talking about the rhetorical question - "generates a lot of debate because..."
49
302486
7482
"Esta pregunta" - hablando de la pregunta retórica - "genera mucho debate porque..."
05:10
and now I'm going to improvise. "This question generates a lot of debate because the care
50
310007
5002
y ahora voy a improvisar. “Esta pregunta genera mucho debate porque el cuidado
05:15
for elderly people is very, very" - not very, very - "is very expensive."
51
315009
5166
de las personas mayores es muy, muy” -no mucho, mucho- “es muy caro”.
05:20
Or you could say: "Opinion is divided about this issue because
52
320378
6518
O podría decir: "La opinión está dividida sobre este tema porque
05:28
some families cannot afford to pay for the care of their elderly relatives. For this
53
328872
7617
algunas familias no pueden pagar el cuidado de sus parientes mayores. Por esta
05:36
reason, it's not fair to expect them to pay." Something like that, another improvised answer.
54
336515
7815
razón, no es justo esperar que ellos paguen". Algo así, otra respuesta improvisada.
05:44
Or what about this one? In your subject, you can use a group. Okay? You don't have to say:
55
344356
7627
¿O qué hay de este? En su tema, puede utilizar un grupo. ¿Bueno? No tienes que decir:
05:52
"I think", you don't have to use your own subjectivity. So you could say something like:
56
352009
5038
"Creo", no tienes que usar tu propia subjetividad. Así que podría decir algo como:
05:57
"Most people" or you could, borrowing the authority of somebody else, you could say:
57
357073
5957
"La mayoría de la gente" o podría, tomando prestada la autoridad de otra persona, podría decir:
06:03
"politicians" or we could refer to someone relevant in the answer. We could say: "Most
58
363056
6904
"políticos" o podríamos referirnos a alguien relevante en la respuesta. Podríamos decir: "La mayoría de
06:09
elderly people", for example. Here we go: "Most people think that..." Improvising here:
59
369960
8732
las personas mayores", por ejemplo. Aquí vamos: "La mayoría de la gente piensa que..." Improvisando aquí:
06:18
"Most people think that the government should pay for the care of elderly people because
60
378718
8746
"La mayoría de la gente piensa que el gobierno debería pagar por el cuidado de las personas mayores porque
06:27
elderly people have worked and paid taxes all their lives so it's only fair."
61
387490
4701
las personas mayores han trabajado y pagado impuestos toda su vida, así que es justo".
06:32
I don't know if most people think that, but it's your essay, you can say what you like.
62
392217
4530
No sé si la mayoría de la gente piensa eso, pero es tu ensayo, puedes decir lo que quieras.
06:36
So when you... When you've written your statement with the context, that's... Will give you
63
396786
9149
Así que cuando... Cuando haya escrito su declaración con el contexto, eso... Le dará
06:45
a few lines and that's enough for an introduction. And then you can move on to the main body
64
405961
5038
unas pocas líneas y eso es suficiente para una introducción. Y luego puedes pasar al cuerpo principal
06:50
of your... Of your essay. But what we look at next is the other ways of writing an introduction
65
410999
10085
de tu... de tu ensayo. Pero lo que veremos a continuación son las otras formas de escribir una introducción
07:01
for your IELTS or CAE exam.
66
421110
3072
para su examen IELTS o CAE.
07:05
Let's have a look at the second way to write an introduction. So I just left some key phrases
67
425395
7439
Echemos un vistazo a la segunda forma de escribir una introducción. Así que solo dejé algunas frases clave
07:12
from the question at the top here. Remember, we have an opposition: the government pays
68
432860
4239
de la pregunta en la parte superior aquí. Recuerde, tenemos una oposición: el gobierno paga
07:17
for the care or the family pays for the care. So if you are uncomfortable doing a rhetorical
69
437099
5290
por el cuidado o la familia paga por el cuidado. Entonces, si no se siente cómodo haciendo una
07:22
question, you might want to consider this way which I'm calling the "While Introduction".
70
442389
5731
pregunta retórica, es posible que desee considerar esta forma, a la que llamo "Introducción mientras".
07:28
And this is the structure for writing this kind of introduction, there are three parts
71
448230
4769
Y esta es la estructura para escribir este tipo de introducción, hay tres partes
07:32
to make your introduction.
72
452999
1611
para hacer tu introducción.
07:34
The first part is you need to write a context sentence and you can do that in the present
73
454610
4701
La primera parte es que necesitas escribir una oración de contexto y puedes hacerlo en el presente
07:39
simple. The second part is a "While" sentence for contrast. And the third part is a statement
74
459337
8306
simple. La segunda parte es una oración "Mientras" para el contraste. Y la tercera parte es una declaración
07:47
of opinion. So we're going to look at those three different parts now.
75
467669
4136
de opinión. Así que vamos a ver esas tres partes diferentes ahora.
07:51
So, one: context sentence, present simple. So, here you're expressing some kind of general
76
471953
7351
Entonces, uno: oración de contexto, presente simple. Entonces, aquí estás expresando algún tipo de
07:59
fact about the situation. "The care of elderly people is expensive therefore,
77
479330
5477
hecho general sobre la situación. “El cuidado de las personas mayores es costoso, por lo tanto,
08:04
there is debate about who should pay for it." We put commas before "therefore". You're not
78
484833
12292
existe un debate sobre quién debe pagarlo”. Ponemos comas antes de "por lo tanto". No estás
08:17
using: "I think" or anything like this. This is just a general statement about the situation.
79
497151
8393
usando: "Creo" o algo así. Esta es solo una declaración general sobre la situación.
08:25
Remember that in Britain, elderly people go to live in a home sometimes and the government
80
505577
8837
Recuerde que en Gran Bretaña, las personas mayores a veces se van a vivir a una casa y el gobierno a
08:34
sometimes pays for them. Well, you're just adding a little bit of opinion there, saying
81
514440
4560
veces paga por ellos. Bueno, solo está agregando un poco de opinión allí, diciendo
08:39
it's expensive, you're... You're sharing us what the problem is if you... If you do that.
82
519000
4587
que es caro, que está... Nos está compartiendo cuál es el problema si... Si hace eso.
08:43
So there... There you have your context.
83
523751
2984
Así que ahí... Ahí tienes tu contexto.
08:46
Then we get to the part where we need to make the "While" sentence for contrast, and this
84
526761
6839
Luego llegamos a la parte donde necesitamos hacer la oración "Mientras" para contrastar, y aquí
08:53
is where we show the two positions; some people think this, some people think that. Let's
85
533600
7344
es donde mostramos las dos posiciones; algunas personas piensan esto, algunas personas piensan eso.
09:00
have a look. So this would be your sentence or something similar:
86
540970
4368
Echemos un vistazo. Así que esta sería tu frase o algo similar:
09:05
"While some people think that the government should pay, others think that the family should
87
545364
6475
"Mientras algunas personas piensan que el gobierno debe pagar, otras piensan que la familia debe
09:11
pay." So, what you do is you need to put the two
88
551865
7599
pagar". Entonces, lo que debe hacer es colocar los dos
09:19
sides of the argument into your "While" sentence. So here I put "some people" and I'm contrasting
89
559490
17443
lados del argumento en su oración "Mientras". Entonces aquí pongo "algunas personas" y lo estoy
09:36
it with "others", "others". But we could... We could vary this. We could also say: "many
90
576959
13763
contrastando con "otros", "otros". Pero podríamos... Podríamos variar esto. También podríamos decir: "mucha
09:50
people" or we could even say: "elderly people". We could include... We could include the group
91
590748
16202
gente" o incluso podríamos decir: "personas mayores". Podríamos incluir... Podríamos incluir el grupo
10:06
of people that the question's actually talking about. So, we need to make the opposition
92
606976
6514
de personas a las que se refiere la pregunta. Entonces, necesitamos hacer la oposición
10:13
and we do that by mentioning here the other side of the situation, the family should pay
93
613490
6450
y lo hacemos mencionando aquí el otro lado de la situación, la familia debería pagar
10:19
like that. When you write a "While" sentence, there will always be a comma in between your
94
619940
7284
así. Cuando escribes una oración "Mientras", siempre habrá una coma entre la
10:27
first clause and your second clause.
95
627250
4482
primera y la segunda cláusula.
10:32
So then what do you do? You need to give a statement of opinion to close this introduction.
96
632279
7841
Entonces, ¿qué haces? Necesita dar una declaración de opinión para cerrar esta introducción.
10:40
So you can use... You can use this phrase to get you started, you can say: "In my opinion".
97
640146
6641
Así que puedes usar... Puedes usar esta frase para empezar, puedes decir: "En mi opinión".
10:46
"In my opinion, there are strong arguments on both sides..."
98
646813
6113
"En mi opinión, hay fuertes argumentos en ambos lados..."
10:52
So you would continue that, saying something about why you think one side is strong. I
99
652952
6997
Entonces continuarías diciendo algo sobre por qué crees que un lado es fuerte.
10:59
think this kind of thing is really good for an IELTS answer. If you are at university
100
659949
7515
Creo que este tipo de cosas son realmente buenas para una respuesta de IELTS. Si estás en el
11:07
level, you need to be writing something more sophisticated, but I'm giving you just a template
101
667490
5240
nivel universitario, necesitas escribir algo más sofisticado, pero te estoy dando solo una plantilla
11:12
you can use in your answers so that you don't get stuck. And if you follow this template,
102
672730
4487
que puedes usar en tus respuestas para que no te quedes atascado. Y si sigues esta plantilla
11:17
you'll get a good score in your essays. Oh, well the introduction will be good at least.
103
677243
4912
, obtendrás una buena puntuación en tus ensayos. Oh, bueno, la introducción será buena al menos.
11:22
So here's another option, you could say: "In my opinion, the government" - or you could
104
682684
5715
Entonces aquí hay otra opción, podría decir: "En mi opinión, el gobierno" - o podría
11:28
choose a different subject -, "the family should pay as..." blah, blah, blah.
105
688399
6583
elegir un tema diferente -, "la familia debería pagar como..." bla, bla, bla.
11:35
So here, you're including in the introduction what you actually think. You're showing us
106
695560
8160
Así que aquí, estás incluyendo en la introducción lo que realmente piensas. Nos está mostrando
11:43
how you're going to argue in the rest of the essay or what you're going to discuss in the
107
703720
4640
cómo va a argumentar en el resto del ensayo o qué va a discutir en el
11:48
rest of the essay. If you say something like this: "In my opinion, there are strong arguments
108
708360
5750
resto del ensayo. Si dice algo como esto: "En mi opinión, hay fuertes argumentos
11:54
on both sides", we don't really know where you're going with your answer yet. Maybe you
109
714110
3919
en ambos lados", todavía no sabemos adónde va con su respuesta. Tal vez
11:58
don't know yet and that's why you're choosing that. If you say: "In my opinion, the family
110
718029
6050
aún no lo sepas y por eso lo eliges. Si dices: "En mi opinión, la familia
12:04
should pay..." blah, blah, blah, then we know that throughout your argument, that's what
111
724079
5800
debería pagar..." bla, bla, bla, entonces sabemos que a lo largo de tu argumento, eso es lo
12:09
you're going for; you're going to make the case that it's the responsibility of the family.
112
729853
5146
que estás buscando; vas a argumentar que es responsabilidad de la familia.
12:15
So when we come back, we're going to look at the third and final way that you can use...
113
735025
6559
Entonces, cuando regresemos, veremos la tercera y última forma en que puede usar...
12:21
A template that you can follow to write an introduction for IELTS or CAE.
114
741610
4983
Una plantilla que puede seguir para escribir una introducción para IELTS o CAE.
12:27
Now we're going to look at the final way that I have for you to write an introduction for
115
747312
4465
Ahora vamos a ver la forma final que tengo para que escribas una introducción para
12:31
your IELTS or CAE. So, often, these kind of questions are really set up for you to be
116
751803
5917
tu IELTS o CAE. Entonces, a menudo, este tipo de preguntas realmente están preparadas para que
12:37
able to bring in your own experience from your own country, so you can contrast the
117
757720
5770
puedas traer tu propia experiencia de tu propio país, para que puedas contrastar las
12:43
cultures between Britain and where you're from, for example. So, I've called this third
118
763490
5649
culturas entre Gran Bretaña y tu lugar de origen, por ejemplo. Entonces, he llamado a esta tercera
12:49
option: "Sharing experience/contrasting cultures". So remember the question was set
119
769139
7000
opción: "Compartir experiencias/contrastar culturas". Entonces, ¿recuerda que la pregunta se
12:56
up in a way that said: "In Britain, the government generally pays for the care of elderly people"?
120
776190
7610
planteó de una manera que decía: "En Gran Bretaña, el gobierno generalmente paga por el cuidado de las personas mayores"?
13:03
Well, maybe it's different in your country so we can use this structure for making an
121
783826
7427
Bueno, tal vez sea diferente en su país, así que podemos usar esta estructura para hacer una
13:11
introduction.
122
791279
1175
presentación.
13:12
The first part is a context sentence about your country. So the question told us what
123
792480
8674
La primera parte es una oración de contexto sobre su país. Así que la pregunta nos
13:21
it's like in Britain. What's it like in your country? The next part is a "However" contrast
124
801180
6980
dijo cómo es en Gran Bretaña. ¿Cómo es en tu país? La siguiente parte es una oración de contraste "Sin embargo"
13:28
sentence, so contrasting sentence. And the last part of the introduction is you giving
125
808160
4840
, por lo que es una oración de contraste. Y la última parte de la introducción es usted dando
13:33
a statement of opinion. Which system or which culture do you think is best? Effectively,
126
813000
5459
una declaración de opinión. ¿Qué sistema o qué cultura crees que es mejor? Efectivamente,
13:38
so let's look at those sentences.
127
818485
3214
así que echemos un vistazo a esas oraciones.
13:42
For the context sentence about your country, I'm just going to put a country here.
128
822117
7203
Para la oración de contexto sobre su país, solo voy a poner un país aquí.
13:49
"In ___________ the family is responsible for" - missed that word - "for the care of
129
829346
6913
"En ___________ la familia es responsable de" - se perdió esa palabra - "del cuidado de
13:56
their elderly parents." Well, I spent some time in Nepal and I can
130
836259
4620
sus padres ancianos". Bueno, pasé un tiempo en Nepal y te puedo
14:00
tell you that there, the family is responsible. They have a very different system; the way
131
840853
6345
decir que allí la familia es la responsable. Tienen un sistema muy diferente; la forma en
14:07
they live is very different. So, in fact, I don't have to be from Nepal to say that.
132
847224
4693
que viven es muy diferente. Entonces, de hecho, no tengo que ser de Nepal para decir eso.
14:11
It's not like I'm talking about my country; doesn't have to be your country to make this
133
851943
4336
No es que esté hablando de mi país; No tiene que ser tu país para hacer este
14:16
kind of... To use this kind of structure. So, for example: "In Nepal the family is responsible
134
856279
7000
tipo de... Para usar este tipo de estructura. Así, por ejemplo: “En Nepal la familia es
14:23
for the care of their elderly parents, therefore they must pay for their care." It's not an
135
863360
7964
responsable del cuidado de sus padres ancianos, por lo tanto deben pagar por su cuidado”. No es una
14:31
option for the government to pay for the care here. So there's a context sentence.
136
871324
5259
opción para el gobierno pagar por la atención aquí. Así que hay una oración de contexto.
14:36
Then show the contrast. That's what it's like in Nepal, what's it like in Britain? And you
137
876830
6574
Luego muestra el contraste. Así es en Nepal, ¿cómo es en Gran Bretaña? Y
14:43
can use what was said in the question to be able to answer that.
138
883430
3437
puede usar lo que se dijo en la pregunta para poder responder eso.
14:46
"However, in Britain the situation is different." - Yeah, we know it's different because the
139
886893
5892
"Sin embargo, en Gran Bretaña la situación es diferente". - Sí, sabemos que es diferente porque el
14:52
government can pay for the care - "Perhaps because family life is different."
140
892811
6236
gobierno puede pagar la atención - "Tal vez porque la vida familiar es diferente".
15:00
You could go on to discuss this more in the main body of your essay. You don't... You
141
900625
7693
Podría continuar discutiendo esto más en el cuerpo principal de su ensayo. No...
15:08
don't definitely... Essentially, you don't need that so much, that's just like a little
142
908344
6275
Definitivamente no... Esencialmente, no lo necesitas tanto, es como un
15:14
bit extra. You could just leave it like that. "However, in Britain the situation is different."
143
914645
6037
poco más. Podrías dejarlo así. "Sin embargo, en Gran Bretaña la situación es diferente".
15:21
And then you can give your opinion. Which way or which system is better? So whatever
144
921018
7575
Y luego puedes dar tu opinión. ¿Qué camino o qué sistema es mejor? Así que lo
15:28
you think. "In my opinion, the government should pay
145
928619
6541
que sea que pienses. "En mi opinión, el gobierno debería pagar
15:35
for the care of elderly people because..." blah, blah, blah.
146
935160
3719
por el cuidado de las personas mayores porque...", bla, bla, bla.
15:38
So what I've tried to do is break down the structure of an introduction for you because
147
938879
5440
Entonces, lo que he tratado de hacer es desglosar la estructura de una introducción
15:44
a lot of people just get really stuck and they don't know what to write because you
148
944319
4820
porque muchas personas simplemente se atascan y no saben qué escribir porque
15:49
see this question there and you don't really know how to put it together.
149
949139
3260
ven esta pregunta allí y realmente no saben cómo. para ponerlo juntos
15:52
So what can you take away from today's lesson? You can think... You can think about an introduction
150
952399
8964
Entonces, ¿qué puedes sacar de la lección de hoy? Puedes pensar... Puedes pensar en una introducción
16:01
as something with a beginning, and a middle, and an end, and a structure that you can follow.
151
961389
4430
como algo con un principio, un medio, un final y una estructura que puedes seguir.
16:05
Plus, you can take away some of the set phrases that I've given you so that you can include
152
965819
5151
Además, puede quitar algunas de las frases hechas que le he dado para que pueda
16:10
those in your introductions in the future when you're writing something.
153
970970
3613
incluirlas en sus introducciones en el futuro cuando esté escribiendo algo.
16:14
But what you can do now is, of course, go to the engVid website where you can do a quiz
154
974609
4710
Pero lo que puede hacer ahora es, por supuesto, ir al sitio web de engVid donde puede hacer un cuestionario
16:19
on this lesson. So that will prepare you for writing introductions for your exams. And
155
979319
5502
sobre esta lección. Eso te preparará para escribir introducciones para tus exámenes. Y
16:24
what I'd also like you to do is subscribe here on my engVid channel and also on my personal
156
984847
4063
lo que también me gustaría que hicieras es suscribirte aquí en mi canal engVid y también en mi
16:28
channel. I've got lots and lots of videos on my personal channel about learning English,
157
988910
4623
canal personal. Tengo muchísimos videos en mi canal personal sobre aprender inglés,
16:33
other things as well, accents, a variety of things for you to enjoy there. So, yes, we're
158
993559
7270
otras cosas también, acentos, una variedad de cosas para que disfrutes allí. Entonces, sí, hemos
16:40
finished now. I'm just going to go fishing. I'll see you later.
159
1000891
9074
terminado ahora. Solo voy a ir a pescar. Te veré más tarde.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7