Are you using submissive language?

91,947 views ・ 2019-06-01

English Jade


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey, everyone.
0
220
1000
Hej wszystkim.
00:01
In today's lesson we're looking at submissive language.
1
1220
2600
W dzisiejszej lekcji przyjrzymy się uległemu językowi.
00:03
"Submissive language" is when you speak in a way that makes you really, really small
2
3820
5700
„Język uległości” ma miejsce, gdy mówisz w sposób, który sprawia, że ​​jesteś naprawdę mały
00:09
and not important, and the person to whom you're speaking is all so special and so amazing,
3
9520
6410
i mało ważny, a osoba, do której mówisz, jest tak wyjątkowa, niesamowita
00:15
and much more important than you.
4
15930
2470
i o wiele ważniejsza niż ty.
00:18
An example of a character who uses submissive language is Dobby the House-Elf.
5
18400
7810
Przykładem postaci posługującej się uległym językiem jest Zgredek, skrzat domowy. Zgredek,
00:26
Dobby the House-Elf is in all the Harry Potter films.
6
26210
4590
skrzat domowy, występuje we wszystkich filmach o Harrym Potterze.
00:30
Here is one of Dobby's quotes, and this is from Harry Potter and the Half-Blood Prince.
7
30800
6840
Oto jeden z cytatów Zgredka, a ten pochodzi z Harry'ego Pottera i Księcia Półkrwi.
00:37
"Dobby is a free house-elf and he can obey anyone he likes, and Dobby will do whatever
8
37640
6710
„Zgredek jest wolnym skrzatem domowym i może być posłuszny każdemu, kogo chce, a Zgredek zrobi wszystko, czego
00:44
Harry Potter wants him to do!"
9
44350
2640
zażąda od niego Harry Potter!”
00:46
So, what's interesting about this quote in terms of submissive language is: "Dobby is
10
46990
7680
Więc co jest interesujące w tym cytacie pod względem uległego języka: „Zgredek jest
00:54
a free house-elf", and the thing about the house-elves in Harry Potter is they are like
11
54670
6640
wolnym skrzatem domowym”, a rzecz o skrzatach domowych w Harrym Potterze jest taka, że ​​są jak
01:01
the slaves of some of the wizards; the bad kind of wizards in Harry Potter have house-elves
12
61310
9270
niewolnicy niektórych czarodziejów; źli czarodzieje w Harrym Potterze mają skrzaty domowe
01:10
as slaves and they do everything for them.
13
70580
3850
jako niewolników i robią dla nich wszystko.
01:14
But Dobby is a house-elf who won his...
14
74430
3680
Ale Zgredek jest skrzatem domowym, który wygrał swój...
01:18
Who considers himself to be free; but yet, if we look at his language, he says: "He can
15
78110
7480
Który uważa się za wolnego; ale jeśli spojrzymy na jego język, mówi: „On może być
01:25
obey anyone".
16
85590
1850
posłuszny każdemu”.
01:27
When you obey someone, it means you do what they tell you.
17
87440
4280
Kiedy jesteś komuś posłuszny, oznacza to, że robisz to, co ci każe.
01:31
So, he's free; but yet, he obeys anyone.
18
91720
4130
Więc jest wolny; ale mimo to jest posłuszny każdemu.
01:35
So it's a...
19
95850
1340
Więc to jest...
01:37
It's a contradiction.
20
97190
1230
To jest sprzeczność.
01:38
"And Dobby will do whatever Harry Potter wants him to do".
21
98420
5340
„A Zgredek zrobi wszystko, czego zażąda od niego Harry Potter”.
01:43
So, although he's a free house-elf now, I guess Dobby hasn't changed that much because
22
103760
8600
Więc chociaż jest teraz wolnym skrzatem domowym, Zgredek chyba nie zmienił się aż tak bardzo, ponieważ
01:52
he's happy to do whatever Harry Potter wants him to do, because Dobby is very grateful
23
112360
7619
jest szczęśliwy mogąc robić wszystko, czego chce Harry Potter , ponieważ Zgredek jest bardzo wdzięczny
01:59
to Harry Potter and he respects him very much, so we see it in the language that he uses.
24
119979
5811
Harry'emu Potterowi i bardzo go szanuje, więc zobacz to w języku, którym on się posługuje.
02:05
So, most of us, we aren't going to use submissive language in such an obvious way like Dobby
25
125790
7360
Tak więc większość z nas nie będzie używać uległego języka w tak oczywisty sposób, jak Zgredek Skrzat
02:13
the House-Elf, but there might be signs of it in our speech, and that's what we're going
26
133150
6561
Domowy, ale mogą być tego oznaki w naszej mowie i właśnie temu przyjrzymy się
02:19
to look at in this lesson.
27
139711
1479
w tym lekcja.
02:21
I'm going to give lots of examples where, without realizing it, we might speak a little
28
141190
5090
Podam wiele przykładów, w których, nie zdając sobie z tego sprawy, możemy mówić
02:26
bit like Dobby the House-Elf.
29
146280
2100
trochę jak Zgredek, skrzat domowy.
02:28
Okay, first, before we get there, I want to talk about what this kind of language shows
30
148380
8960
Dobra, najpierw, zanim do tego dojdziemy, chcę porozmawiać o tym, co taki język pokazuje
02:37
about us as a person.
31
157340
3149
o nas jako o osobach.
02:40
Some of it's good, and in some situations we might look at it as...
32
160489
4981
Niektóre z nich są dobre, aw niektórych sytuacjach możemy na to spojrzeć jako...
02:45
We might see it as a negative thing in some situations.
33
165470
4070
W niektórych sytuacjach możemy to postrzegać jako coś negatywnego.
02:49
It might be good for us sometimes, but if we use it too much and we make ourselves small
34
169540
6360
Czasami może to być dla nas dobre, ale jeśli używamy go zbyt często i robimy się mali
02:55
in that situation, maybe it's not helpful for us.
35
175900
3000
w takiej sytuacji, może nam to nie pomóc .
02:58
So, first of all, when we talk in this way, sometimes it has the appearance of being very
36
178900
8150
Tak więc, po pierwsze, kiedy mówimy w ten sposób, czasami wygląda na to, że jest to bardzo
03:07
polite language.
37
187050
3170
uprzejmy język.
03:10
And that's good in a way-isn't it?-because it seems that we have good manners, and we
38
190220
5320
I to jest w pewnym sensie dobre - prawda? - bo wydaje się, że mamy dobre maniery i
03:15
are...
39
195540
1000
jesteśmy...
03:16
We are a charming person because we're being very polite.
40
196540
6100
Jesteśmy czarującymi osobami, bo jesteśmy bardzo uprzejmi.
03:22
But then if we go too polite, sometimes it doesn't seem that genuine or authentic, perhaps.
41
202640
10270
Ale jeśli pójdziemy zbyt uprzejmie, czasami nie wydaje się to być autentyczne ani autentyczne.
03:32
So, when we use this kind of language as well, it shows that we're considerate people; we're
42
212910
6830
Kiedy więc używamy również tego rodzaju języka, pokazuje to, że jesteśmy rozważnymi ludźmi; jesteśmy
03:39
people that think about the needs of others first.
43
219740
3950
ludźmi, którzy myślą przede wszystkim o potrzebach innych.
03:43
The people we like especially, we make them very, very important and we care about what
44
223690
4000
Ludzi, których szczególnie lubimy, czynimy z nich bardzo, bardzo ważnych i dbamy o to, co
03:47
they think.
45
227690
1000
myślą.
03:48
So, this shows that we think of other people and not just of ourselves.
46
228690
5460
To pokazuje, że myślimy o innych ludziach, a nie tylko o sobie.
03:54
This kind of language also shows that we're conscientious people.
47
234150
4119
Taki język pokazuje też, że jesteśmy ludźmi sumiennymi.
03:58
It means that we...
48
238269
3300
To znaczy, że my... Mamy
04:01
We have a...
49
241569
2280
...
04:03
We care what other people think of us, and we want other people to think that we're kind
50
243849
5161
Dbamy o to, co inni o nas myślą, i chcemy, żeby inni myśleli, że jesteśmy
04:09
of people, and good people, and helpful people.
51
249010
4680
dobrymi ludźmi i pomocnymi ludźmi.
04:13
And then the next thing this kind of language shows about us is low status.
52
253690
6930
A następną rzeczą, jaką ten rodzaj języka pokazuje o nas, jest niski status.
04:20
That's another way of saying: "Oh, I'm...
53
260620
2329
To inny sposób na powiedzenie: „Och, ja…
04:22
I'm not very important; you're more important than I am."
54
262949
3181
nie jestem bardzo ważny; ty jesteś ważniejszy niż ja”.
04:26
Or: "You're more important than I will ever be."
55
266130
3720
Lub: „Jesteś ważniejszy niż ja kiedykolwiek będę”.
04:29
So it's not very helpful to use that kind of speech in many life situations, for example,
56
269850
7990
Dlatego używanie tego rodzaju mowy w wielu sytuacjach życiowych, na przykład
04:37
in many jobs; but then on the other hand, in some jobs if you have a big boss, your
57
277840
10680
w wielu zawodach, nie jest zbyt pomocne; ale z drugiej strony, w niektórych zawodach, jeśli masz wielkiego szefa, twój
04:48
big boss is probably really happy if you make yourself small and look up to them.
58
288520
5580
wielki szef jest prawdopodobnie naprawdę szczęśliwy, jeśli zmniejszysz się i spojrzysz na niego.
04:54
So it really depends on...
59
294100
1410
Więc to naprawdę zależy od...
04:55
On the job that you do.
60
295510
1750
Od pracy, którą wykonujesz.
04:57
And lastly, using this kind of speech shows that you're deferential.
61
297260
7410
I wreszcie, używanie tego rodzaju mowy pokazuje, że okazujesz szacunek.
05:04
It means that in the way that you deal with other people, you show a lot of respect towards
62
304670
10300
Oznacza to, że w sposobie, w jaki odnosisz się do innych ludzi, okazujesz im dużo szacunku
05:14
them and you show a lot of reverence.
63
314970
4350
i okazujesz dużo szacunku.
05:19
And "reverence" is a word that we would usually use in relation to God - to revere something
64
319320
8760
A "cześć" to słowo, którego zwykle używamy w odniesieniu do Boga - aby czcić coś,
05:28
that's so...
65
328080
1160
co jest tak...
05:29
So...
66
329240
1000
Tak...
05:30
So grand above us.
67
330240
2130
Tak wielkie ponad nami.
05:32
So, in that sense, if we're differential to other people by using submissive language,
68
332370
7639
Więc w tym sensie, jeśli różnimy się od innych ludzi, używając uległego języka,
05:40
we're making them god-like.
69
340009
1201
czynimy ich podobnymi do Boga.
05:41
So we can see that if we do a lot of this language it can be quite an extreme effect
70
341210
9340
Widzimy więc, że jeśli dużo używamy tego języka, może to mieć dość ekstremalny efekt
05:50
in the way we deal with other people.
71
350550
1510
w sposobie, w jaki odnosimy się do innych ludzi.
05:52
We make them so big and ourselves so small, and that's what...
72
352060
5150
Sprawiamy, że są tacy wielcy, a my sami tacy mali, i to jest to, co... Tak
05:57
That's what Dobby the House-Elf does.
73
357210
1900
robi Zgredek, skrzat domowy.
05:59
So, here is some examples of ways that we probably don't realize we're using submissive language.
74
359110
11510
Oto kilka przykładów sposobów, z których prawdopodobnie nie zdajemy sobie sprawy, że używamy uległego języka.
06:10
We might look at these...
75
370720
1940
Moglibyśmy patrzeć na te...
06:12
These phrases and these sentences as if they're polite things to say, but then we've probably
76
372660
5830
Te zwroty i te zdania, jakby były grzecznymi rzeczami do powiedzenia, ale wtedy prawdopodobnie nigdy
06:18
not stopped to ever think about it.
77
378490
2130
nie przestaliśmy o tym myśleć.
06:20
Okay, so here's the...
78
380620
1000
Okej, więc oto...
06:21
In this example, it's like: "I must ask you for permission for everything.
79
381620
12250
W tym przykładzie wygląda to tak: „Muszę prosić cię o pozwolenie na wszystko.
06:33
Even small things I must ask your permission first; I can't just do it."
80
393870
6460
Nawet na małe rzeczy muszę najpierw poprosić cię o pozwolenie ; nie mogę tego tak po prostu zrobić”.
06:40
So, let's imagine you are in a new place or you're at somebody's house, and you've never
81
400330
6890
Więc wyobraź sobie, że jesteś w nowym miejscu lub w czyimś domu i nigdy nie
06:47
used the toilet there in their house or the loo, you've never used it, so you would say
82
407220
6900
korzystałeś z toalety w ich domu ani z toalety, nigdy z niej nie korzystałeś, więc powiedziałbyś
06:54
to the person: "Do you mind if I use your toilet?" or "Do you mind if I use your loo?"
83
414120
10449
do tej osoby: „ Nie masz nic przeciwko, jeśli skorzystam z twojej toalety?” lub „Czy masz coś przeciwko, jeśli skorzystam z twojej toalety?”
07:04
Now, someone who spoke in a more direct way or a way where they didn't use this kind of
84
424569
10771
Teraz ktoś, kto mówił w bardziej bezpośredni sposób lub w sposób, w którym nie używał tego rodzaju
07:15
politeness about: "Is it...?
85
435340
2170
grzeczności o: „Czy to…? Czy
07:17
Can I have permission?" they would just say: "Where's the toilet?"
86
437510
4659
mogę prosić o pozwolenie?” po prostu powiedzieliby: „Gdzie jest toaleta?”
07:22
There's no: "Is it okay"?
87
442169
2141
Nie ma: „Czy to w porządku”?
07:24
"Where is it?
88
444310
2620
"Gdzie to jest?
07:26
I'm going there - just give me the information."
89
446930
4010
Jadę tam - po prostu daj mi informacje."
07:30
Another example: "Is it okay if I use the toilet?
90
450940
5590
Inny przykład: „Czy mogę skorzystać z toalety?
07:36
Is it okay?"
91
456530
1000
Czy to w porządku?”
07:37
Well, why wouldn't it be okay?
92
457530
2400
Cóż, dlaczego miałoby nie być w porządku?
07:39
Maybe if the toilet was all...
93
459930
3250
Może gdyby toaleta była cała...
07:43
All overflowing and there was a...
94
463180
3630
przepełniona i był...
07:46
There was a problem with the plumbing that day, maybe then it wouldn't be okay, but 99
95
466810
6550
Tego dnia był problem z hydrauliką , może wtedy nie byłoby w porządku, ale w 99
07:53
times out of 100, it usually is okay if you use the toilet somewhere.
96
473360
4929
przypadkach na 100 zazwyczaj jest w porządku, jeśli skorzystaj gdzieś z toalety.
07:58
"Would it be okay if I used the toilet?"
97
478289
5641
„Czy byłoby w porządku, gdybym skorzystał z toalety?” Ten
08:03
Same example.
98
483930
1260
sam przykład.
08:05
And: "Would it be okay with you if I were to use the toilet?"
99
485190
7330
I: „Czy byłoby w porządku, gdybym skorzystał z toalety?”
08:12
When we make the sentence longer like that by adding in more polite words, then we become
100
492520
9739
Kiedy wydłużymy zdanie, dodając bardziej uprzejme słowa, wtedy stajemy się
08:22
more and more like Dobby the House-Elf, because all of these are asking for permission, but
101
502259
8130
coraz bardziej podobni do Zgredka, ponieważ wszyscy oni proszą o pozwolenie, ale
08:30
when we put in polite...
102
510389
1361
kiedy dodamy grzecznościowe...
08:31
Extra polite words, like...
103
511750
7209
Bardzo uprzejme słowa, jak...
08:38
Here we're basically repeating...
104
518959
1940
Tutaj w zasadzie powtarzamy...
08:40
We're repeating: "Would it be okay with you" and then to say: "if I were to" - we're repeating.
105
520899
8930
Powtarzamy: „Czy byłoby to dla ciebie w porządku”, a potem mówimy: „gdybym” – powtarzamy.
08:49
We're...
106
529829
1000
Jesteśmy...
08:50
We're so nervous about saying what we want to say that we add in more words and we take
107
530829
4391
Jesteśmy tak zdenerwowani, mówiąc to, co chcemy powiedzieć, że dodajemy więcej słów i zajmuje nam
08:55
longer about it, so that's another sign that we are making ourselves...
108
535220
6599
to więcej czasu, więc to kolejny znak, że robimy siebie...
09:01
We're being so polite that we're making ourselves small in language.
109
541819
3440
Jesteśmy tak uprzejmi, że czynimy się małymi w języku.
09:05
Okay, so another thing that people do that's similar to Dobby the House-Elf is that sometimes
110
545259
11980
Okay, więc kolejną rzeczą, którą ludzie robią, podobną do skrzata domowego Zgredka, jest to, że czasami
09:17
we don't trust our own judgment and our ability to make decisions, so we ask other people
111
557239
9200
nie ufamy własnemu osądowi i naszej zdolności do podejmowania decyzji, więc pytamy innych ludzi,
09:26
what we should do.
112
566439
1460
co powinniśmy zrobić.
09:27
So, Dobby, he's a free house-elf now, but perhaps he's not good at making decisions;
113
567899
6541
Więc Zgredek jest teraz wolnym skrzatem domowym, ale może nie jest dobry w podejmowaniu decyzji;
09:34
he wants to know what other people would do first.
114
574440
4639
chce wiedzieć, co inni ludzie zrobiliby w pierwszej kolejności.
09:39
And then when they tell him, he'll make the decision.
115
579079
2990
A kiedy mu powiedzą, podejmie decyzję.
09:42
But, really, he's not making the decision because he's asking everybody else first,
116
582069
6171
Ale tak naprawdę nie podejmuje decyzji, ponieważ najpierw pyta wszystkich innych,
09:48
rather than asking himself.
117
588240
3320
zamiast pytać siebie.
09:51
So, let's give an example for these sentences.
118
591560
6240
Podajmy więc przykład dla tych zdań.
09:57
Imagine you live in England.
119
597800
3329
Wyobraź sobie, że mieszkasz w Anglii.
10:01
It rains quite a lot in England, but the rain can be unpredictable.
120
601129
6200
W Anglii pada dość dużo, ale deszcz może być nieprzewidywalny.
10:07
You don't know necessarily it's going to rain in the morning when you leave your house.
121
607329
7070
Nie wiesz, że rano, kiedy wyjdziesz z domu, będzie padać.
10:14
You might look up at the clouds, and it's a little bit cloudy, but it might rain, it
122
614399
4261
Możesz spojrzeć w górę na chmury i jest trochę pochmurno, ale może padać, a
10:18
might not.
123
618660
1400
może nie.
10:20
So, because you're not sure, you might ask your mom or somebody you live with, your housemate
124
620060
7610
Więc, ponieważ nie jesteś pewien, możesz zapytać swoją mamę lub kogoś, z kim mieszkasz, współlokatora
10:27
or something, you might ask what they think about the weather and the situation for rain,
125
627670
8130
lub kogoś innego, możesz zapytać, co myślą o pogodzie i sytuacji na deszcz,
10:35
and that way you don't make this big decision by yourself of whether you bring an umbrella
126
635800
7209
i w ten sposób nie zarobisz tak dużo sam zdecyduj, czy
10:43
out with you that day or you don't.
127
643009
3341
tego dnia zabierzesz ze sobą parasol, czy nie.
10:46
So, really, you want to know: Is it going to rain today?
128
646350
6429
Tak naprawdę chcesz wiedzieć: czy będzie dziś padać?
10:52
If the answer is yes, you'll bring an umbrella and you won't get wet, but you say it like
129
652779
7520
Jeśli odpowiedź brzmi „tak”, weźmiesz parasol i nie zmokniesz, ale powiesz to w
11:00
this: "Do you think I should take an umbrella today?" which means: Do you think it will rain?
130
660300
11140
ten sposób: „Czy myślisz, że powinienem dzisiaj wziąć parasol ?” co oznacza: Czy myślisz, że będzie padać?
11:11
"Do you think it's better to take an umbrella today or wear a rain jacket?"
131
671500
13500
„Myślisz, że lepiej dziś wziąć parasol czy założyć kurtkę przeciwdeszczową?”
11:25
What...
132
685009
2841
Co...
11:27
I've written "bowl" there, but we can change it for "jacket"; that would make more sense.
133
687850
7370
Napisałem tam "miska", ale możemy to zamienić na "kurtka"; miałoby to większy sens.
11:35
"What jacket do you think is better?"
134
695220
3820
„Która kurtka jest według ciebie lepsza?”
11:39
So, maybe I've got a jacket that's really warm that I want to wear for a really cold
135
699040
6089
Więc może mam kurtkę, która jest naprawdę ciepła, którą chcę założyć na naprawdę zimny
11:45
day or I've got my rain jacket, and I'm asking: "What jacket do you think is better?" for
136
705129
8920
dzień, albo mam kurtkę przeciwdeszczową i pytam: „Która kurtka jest według ciebie lepsza?” żeby
11:54
them to decide to me...
137
714049
2621
oni decydowali za mnie...
11:56
For me by thinking about the weather.
138
716670
5479
Dla mnie myśląc o pogodzie.
12:02
And this example we can imagine it, like: Let's say you're going...
139
722149
6250
I ten przykład możemy sobie wyobrazić, na przykład: Powiedzmy, że idziesz...
12:08
You're going out with someone, you're going to go for a coffee that afternoon, or maybe
140
728399
8951
Wychodzisz z kimś, idziesz na kawę tego popołudnia, a może
12:17
it will be something a little bit more special - maybe you'd be going out for dinner or something.
141
737350
6469
to będzie coś bardziej wyjątkowego - może wyjdziesz na kolację czy coś.
12:23
And you say to the other person: "Should I get ready now?"
142
743819
4210
I mówisz drugiej osobie: „Czy mam się teraz przygotować?”
12:28
Or: "Should I...?
143
748029
1150
Lub: „Czy powinienem…? Czy
12:29
Should I start getting ready now?"
144
749179
3760
powinienem zacząć się teraz przygotowywać?”
12:32
Because depending on what they say, that's when you'll change your outfit and get your...
145
752939
5971
Ponieważ w zależności od tego, co powiedzą, wtedy zmienisz strój i uzyskasz...
12:38
Get your hair ready and your makeup.
146
758910
2609
Przygotuj włosy i makijaż.
12:41
So, all of these examples, if they are for small choices, like taking an umbrella out
147
761519
12110
Tak więc wszystkie te przykłady, jeśli dotyczą drobnych wyborów, takich jak wyjęcie parasola
12:53
or what jacket to wear, these are signs that we trust other people's judgement more than
148
773629
7820
lub wybór kurtki, są znakami, że ufamy osądowi innych ludzi bardziej niż
13:01
our own.
149
781449
1171
własnemu.
13:02
It's not necessarily a bad thing, but it depends on the person that we're asking.
150
782620
8469
Niekoniecznie jest to coś złego, ale zależy to od osoby, którą pytamy.
13:11
If we just ask everybody, you know: "What should I do?
151
791089
3810
Jeśli po prostu zapytamy wszystkich, wiesz: „Co powinienem zrobić?
13:14
What do you think?"
152
794899
1151
Co o tym myślisz?”
13:16
If we always ask every single person and we don't make decisions for ourselves, that shows
153
796050
6829
Jeśli zawsze pytamy każdą osobę i nie podejmujemy decyzji za siebie, to pokazuje,
13:22
that we are a bit like Dobby the House-Elf.
154
802879
2920
że jesteśmy trochę jak skrzat domowy Zgredek.
13:25
But if there are some people whose advice or knowledge we really respect, then I don't
155
805799
10131
Ale jeśli są ludzie, których rady lub wiedzę naprawdę szanujemy, to nie
13:35
think it's wrong to ask them for things like this.
156
815930
3029
sądzę, aby proszenie ich o takie rzeczy było czymś złym.
13:38
I'm just showing so that we're aware how...
157
818959
4521
Ja tylko pokazuję, żebyśmy byli świadomi, jak...
13:43
How we can build sentences in a way, without realizing it, and never really thinking about it.
158
823480
6840
Jak możemy budować zdania w pewien sposób, nie zdając sobie z tego sprawy i nigdy tak naprawdę o tym nie myśląc. W
13:50
Coming next we've got some more examples.
159
830420
2120
następnej kolejności mamy więcej przykładów.
13:52
The next example is a situation where you hate to impose.
160
832540
6459
Następnym przykładem jest sytuacja, w której nie lubisz się narzucać.
13:58
When you impose on someone, you're disturbing them so much.
161
838999
4690
Kiedy się komuś narzucasz, bardzo mu przeszkadzasz.
14:03
You're coming to them with your problems, and you...
162
843689
6650
Przychodzisz do nich ze swoimi problemami i...
14:10
You feel bad about doing that, so you don't really want to impose on someone.
163
850339
5530
Źle się z tym czujesz, więc nie chcesz się nikomu narzucać.
14:15
And because of that, the language shows that you're sorry, in a way.
164
855869
8400
I z tego powodu język pokazuje w pewnym sensie, że jest ci przykro.
14:24
And the language shows a higher level of politeness than we would normally use because we're imposing;
165
864269
6810
A język wykazuje wyższy poziom uprzejmości niż zwykle, ponieważ jesteśmy narzucający się;
14:31
we're really sorry about it.
166
871079
2430
bardzo nam przykro z tego powodu.
14:33
So let's say you have to go and talk to your boss, and you can see your boss is on the
167
873509
12700
Powiedzmy, że musisz iść porozmawiać z szefem i widzisz, że szef rozmawia przez
14:46
phone in the room and he doesn't like to be disturbed, you might go and knock, open the
168
886209
7641
telefon w pokoju i nie lubi, gdy mu przeszkadzano, możesz podejść i zapukać, otworzyć
14:53
door and say: "Sorry to bother you, but..."
169
893850
7579
drzwi i powiedzieć: „Przepraszam przeszkadzać, ale…”
15:01
Or you might say: "Excuse me, Sir" or "Madam" if it's a woman.
170
901429
9200
Lub możesz powiedzieć: „Przepraszam, proszę pana” lub „Pani”, jeśli jest to kobieta.
15:10
These two words are considered to be honorific language.
171
910629
5731
Te dwa słowa są uważane za język honorowy.
15:16
When you call someone a "Sir" or a "Madam", it's showing a lot of respect to them.
172
916360
5430
Kiedy nazywasz kogoś „panem” lub „panią”, okazujesz mu duży szacunek.
15:21
When I was at school, we always called the male teachers "Sir", and we called the female
173
921790
9539
Kiedy chodziłem do szkoły, zawsze zwracaliśmy się do nauczycieli płci męskiej „Panie”, a do
15:31
teachers "Miss"; we didn't use the word "Madam".
174
931329
4610
nauczycielek „Pani”; nie użyliśmy słowa "Pani".
15:35
I'm not really sure if schools still use...
175
935939
4411
Nie jestem pewien, czy szkoły nadal używają…
15:40
Schools in England still use the word "Sir", because in a lot of ways we've lost so many
176
940350
7199
Szkoły w Anglii nadal używają słowa „Sir”, ponieważ na wiele sposobów straciliśmy wiele
15:47
of these traditions of showing a lot of respect to people.
177
947549
4931
z tych tradycji okazywania szacunku ludziom.
15:52
So, let me know in a comment if you know what people use at school, whether they're still
178
952480
5079
Więc daj mi znać w komentarzu, jeśli wiesz, czego ludzie używają w szkole, czy nadal
15:57
saying "Sir".
179
957559
1960
mówią „Panie”.
15:59
So, if you say...
180
959519
2870
Więc jeśli powiesz...
16:02
In this example sentence: "Excuse me, Sir", the fact that we're using "Sir" or "Madam"
181
962389
4961
W tym przykładowym zdaniu: „Przepraszam, proszę pana”, fakt, że używamy „Sir” lub „Madame”
16:07
shows a lot more respect than if we just say: "Excuse me."
182
967350
5989
pokazuje o wiele większy szacunek niż gdybyśmy po prostu powiedzieli: „Przepraszam”.
16:13
Next, knock on the door: "Sorry to disturb you" or "Sorry for intruding" when you disturb
183
973339
9800
Następnie zapukaj do drzwi: „Przepraszam, że przeszkadzam” lub „Przepraszam, że przeszkadzam”, gdy
16:23
someone, you've ruined their...
184
983139
4200
komuś przeszkadzasz, zrujnowałeś jego…
16:27
The situation they were in before.
185
987339
2710
sytuację, w której się znajdował.
16:30
Perhaps it was all very calm before, and now you've disturbed them with your big problem.
186
990049
6850
Być może wcześniej wszystko było bardzo spokojne, a teraz przeszkadzasz im swoim wielkim problemem.
16:36
And when you intrude on someone...
187
996899
4410
A kiedy nachodzisz kogoś...
16:41
We call a burglar an intruder, so for you to intrude on someone is...
188
1001309
8101
Włamywacza nazywamy intruzem, więc wtargnięcie do kogoś jest...
16:49
Is not considered to be a positive thing, much like how the burglar intrudes in your house.
189
1009410
9930
Nie jest uważane za coś pozytywnego, podobnie jak włamywacz wtargnął do twojego domu.
16:59
If you're intruding on someone, it's very much disturbing them and not desirable at all.
190
1019420
7520
Jeśli komuś przeszkadzasz, bardzo mu to przeszkadza i wcale nie jest pożądane.
17:07
Next situation - this one is more...
191
1027060
2280
Następna sytuacja - ta jest bardziej...
17:09
I think we can use this one in a different situation.
192
1029350
5150
Myślę, że możemy wykorzystać tę w innej sytuacji.
17:14
This one is perhaps you've heard...
193
1034500
1750
Ten jest być może słyszałeś ...
17:16
There was some people talking, they're having a conversation, and perhaps you want to interrupt
194
1036250
8039
Było kilka osób rozmawiających, prowadzą rozmowę, a może chcesz przerwać
17:24
their conversation to say something, you might say: "Don't mind me, but..." and then say
195
1044289
7491
ich rozmowę, aby coś powiedzieć, możesz powiedzieć: „Nie przejmuj się mną, ale .. ", a potem powiedz,
17:31
whatever it is you were going to say.
196
1051780
2470
co zamierzałeś powiedzieć.
17:34
It's not...
197
1054250
1000
To nie jest...
17:35
It's not such a huge thing as some of these other examples.
198
1055250
5269
To nie jest tak wielka rzecz, jak niektóre z tych innych przykładów.
17:40
And this other example could be you just have something very, very quick to say, and perhaps
199
1060519
9961
Innym przykładem może być to, że po prostu masz coś bardzo, bardzo szybkiego do powiedzenia i być może
17:50
it's been...
200
1070480
1360
to było...
17:51
You've been waiting for a moment to say, but the people keep talking and it feels like
201
1071840
4969
Czekałeś na chwilę, aby powiedzieć, ale ludzie wciąż rozmawiają i wydaje się, że
17:56
there's not a good moment, but if you don't speak now you'll be standing there all day,
202
1076809
4811
nie ma dobrego momentu, ale jeśli nie odezwiesz się teraz, będziesz tam stał cały dzień,
18:01
so you say: "Sorry, just one moment", and you try and say what it is you want to say
203
1081620
7419
więc mówisz: „Przepraszam, chwileczkę” i dość szybko próbujesz powiedzieć to, co chcesz powiedzieć
18:09
quite quickly.
204
1089039
1000
.
18:10
But in other situations, if we use that, if we say: "Sorry, just one moment" it's because
205
1090039
6640
Ale w innych sytuacjach, jeśli użyjemy tego, jeśli powiemy: „Przepraszam, tylko chwilkę”, to dlatego, że
18:16
we feel we can only take one moment of that person's time.
206
1096679
7990
czujemy, że możemy zabrać tej osobie tylko jedną chwilę .
18:24
If we take more than one moment, it's too much.
207
1104669
3801
Jeśli zajmiemy więcej niż jedną chwilę, to za dużo.
18:28
You know?
208
1108470
1000
Wiesz, że?
18:29
You don't deserve it.
209
1109470
2980
Nie zasługujesz na to.
18:32
And lastly, instead of just asking a question when we want to know something, some people
210
1112450
6609
I wreszcie, zamiast po prostu zadać pytanie, gdy chcemy coś wiedzieć, niektórzy ludzie
18:39
say: "May I ask you a question?" or "Can I ask you a question?" first so they get that
211
1119059
6490
mówią: „Czy mogę zadać ci pytanie?” lub „Czy mogę zadać ci pytanie?” najpierw, aby uzyskać to
18:45
permission.
212
1125549
1911
pozwolenie.
18:47
"May" is generally considered even more polite than saying "Can".
213
1127460
7030
„Maj” jest powszechnie uważane za jeszcze bardziej uprzejme niż „Może”.
18:54
All right, so now I thought we'd go back to Dobby the House-Elf and look at some of his
214
1134490
7500
W porządku, więc teraz pomyślałem, że wrócimy do Zgredka, skrzata domowego i spojrzymy na niektóre z jego
19:01
best quotes.
215
1141990
1000
najlepszych cytatów.
19:02
And we're going to look at House-Elf speak - that's a way of saying how house-elves speak:
216
1142990
8909
I przyjrzymy się mowie skrzatów domowych - to sposób na określenie, jak mówią skrzaty domowe:
19:11
What kind of language do they use?
217
1151899
3240
jakiego języka używają?
19:15
So, let's start with this one: "Dobby is very sorry, Dobby had to iron his hands", and he
218
1155139
10141
Zacznijmy więc od tego: „Zgredek bardzo przepraszam, Zgredek musiał wyprasować sobie ręce” i
19:25
gets so cross with himself; he hates himself so much for making a mistake that to punish
219
1165280
7529
jest na siebie bardzo zły; tak bardzo nienawidzi siebie za popełnienie błędu, że aby się ukarać,
19:32
himself he'll iron his hands; he'll burn his hands to show how very sorry he is.
220
1172809
8331
wyprasuje sobie ręce; spali sobie ręce, żeby pokazać, jak bardzo jest mu przykro.
19:41
And what's interesting about Dobby's language, here, is Dobby is speaking about himself using
221
1181140
9869
Interesujące w języku Zgredka jest tutaj to, że Zgredek mówi o sobie, używając
19:51
his...
222
1191009
1000
swojego…
19:52
He refers to himself as "Dobby", so it would be like me talking about myself, and saying:
223
1192009
7270
Mówi o sobie „Zgredek”, więc to byłoby tak, jakbym mówił o sobie i mówił:
19:59
"Jade does this".
224
1199279
1841
„Jade to robi”.
20:01
When somebody...
225
1201120
1740
Kiedy ktoś...
20:02
It's really unusual language, actually, because we call it speaking in the third-person, and
226
1202860
7610
Właściwie to naprawdę niezwykły język, ponieważ nazywamy to mówieniem w trzeciej osobie, aw
20:10
in British English the only person who's really known for doing that is the Queen.
227
1210470
8670
brytyjskim angielskim jedyną znaną z tego osobą jest królowa.
20:19
So, it's a bit...
228
1219140
1000
Więc to trochę...
20:20
It's a bit unusual to get a house-elf doing it, but I suppose it just gives the...
229
1220140
8370
To trochę niezwykłe, żeby skrzat domowy to robił, ale przypuszczam, że to po prostu daje...
20:28
When he talks about himself that way, it gives an unusual quality to his...
230
1228510
5600
Kiedy mówi o sobie w ten sposób, nadaje to niezwykłej jakości jego...
20:34
To his speech and his character that most other characters don't do, so that's why it
231
1234110
5179
jego mowa i charakter, których nie ma większość innych postaci, dlatego
20:39
sticks in our minds.
232
1239289
2010
utkwiło nam to w pamięci.
20:41
Or maybe it could be, just thinking about it now, that Dobby has no sense of self.
233
1241299
10371
A może, jak o tym teraz pomyślę, może być tak, że Zgredek nie ma poczucia siebie.
20:51
In a way, he has no... because he's so much about other people, he has no personality
234
1251670
7469
W pewnym sensie nie ma… ponieważ tak bardzo zależy mu na innych ludziach, nie ma osobowości, której…
20:59
that he...
235
1259139
1371
21:00
In a way, he doesn't... he doesn't have a "me"; he's just...
236
1260510
3869
W pewnym sensie nie ma… nie ma „mnie”; on jest po prostu...
21:04
He's just the name.
237
1264379
1000
On jest tylko imieniem.
21:05
And he...
238
1265379
1000
A on...
21:06
He looks at himself from the outside.
239
1266379
3061
Patrzy na siebie z zewnątrz.
21:09
Maybe I'm going a bit deep, there, but it just came to me.
240
1269440
4910
Może idę trochę za głęboko, ale to po prostu do mnie dotarło.
21:14
Next example: "Dobby is used to death threats, Sir.
241
1274350
4500
Następny przykład: „Zgredek jest przyzwyczajony do gróźb śmierci, proszę pana.
21:18
Dobby gets them five times a day at home."
242
1278850
3579
Zgredek dostaje je pięć razy dziennie w domu”.
21:22
So, poor Dobby, he works as a kind of slave to the wizard family, and they're so horrible
243
1282429
10891
Więc biedny Zgredek pracuje jako rodzaj niewolnika rodziny czarodziejów, a oni są
21:33
to him and they treat him so badly that they give him death threats every day of his life.
244
1293320
8040
dla niego okropni i traktują go tak źle, że codziennie grożą mu śmiercią.
21:41
So, imagine how traumatizing that would be, and how scary it would be, and how abused
245
1301360
11029
Więc wyobraź sobie, jakie to byłoby traumatyczne i przerażające, i jak maltretowany
21:52
poor Dobby is; but yet, he says: "Oh, I'm used to it."
246
1312389
5081
jest biedny Zgredek; ale mimo to mówi: „Och, jestem do tego przyzwyczajony”.
21:57
Poor, little elf.
247
1317470
2189
Biedny, mały elf.
21:59
And the next example is: "Dobby is always having to punish himself for something, Sir.
248
1319659
7020
A następny przykład to: „Zgredek zawsze musi się za coś ukarać, proszę pana.
22:06
They lets Dobby get on with it."
249
1326679
2250
Pozwalają Zgredkowi się tym zająć”.
22:08
So, he has to give himself his own punishment.
250
1328929
7101
Musi więc wymierzyć sobie własną karę. To
22:16
It's a kind of responsibility in a...
251
1336030
2889
rodzaj odpowiedzialności w...
22:18
In a way.
252
1338919
1220
W pewnym sensie.
22:20
And for a house-elf, maybe this is seen as a...
253
1340139
6831
A dla skrzata domowego może to być postrzegane jako ...
22:26
In a way, it shows how good he is at his job because he's able to punish himself, and he
254
1346970
7089
W pewnym sensie pokazuje, jak dobry jest w swojej pracy, ponieważ potrafi się ukarać, a
22:34
doesn't need to be...
255
1354059
1531
nie musi być...
22:35
He doesn't need the wizards to tell him how to punish himself; they just say: "Get on
256
1355590
5959
On nie t potrzebuje czarodziejów, aby powiedzieli mu, jak się ukarać; mówią po prostu: „Zajmij się
22:41
with it.
257
1361549
1000
tym.
22:42
I trust you to do that.
258
1362549
1350
Ufam, że to zrobisz.
22:43
Get on with it."
259
1363899
1091
Zajmij się tym”.
22:44
So, Dobby being a very good house-elf, he knows how to punish himself.
260
1364990
6450
Więc Zgredek jest bardzo dobrym skrzatem domowym i wie, jak się ukarać.
22:51
And the last example here is: "Socks are Dobby's favourite clothes, Sir."
261
1371440
6150
A ostatni przykład to: „Skarpetki to ulubione ubranie Zgredka, proszę pana”.
22:57
And here are some socks.
262
1377590
3219
A oto skarpetki.
23:00
So, whereas humans tend to think about socks as...
263
1380809
7941
Tak więc, podczas gdy ludzie mają tendencję do myślenia o skarpetkach jako...
23:08
In a way, when we find them on the floor, we find them to be dirty even if they're clean
264
1388750
4620
W pewnym sensie, kiedy znajdujemy je na podłodze, okazuje się, że są brudne, nawet jeśli są to czyste
23:13
socks.
265
1393370
1000
skarpetki.
23:14
Odd socks are never a desirable thing.
266
1394370
2790
Dziwne skarpetki nigdy nie są rzeczą pożądaną.
23:17
We especially don't like other people's socks.
267
1397160
2800
Szczególnie nie lubimy cudzych skarpet.
23:19
For Dobby, they are outfits, so he takes perhaps the lowliest and least luxurious piece of
268
1399960
13170
Dla Zgredka są to stroje, więc bierze prawdopodobnie najniższą i najmniej luksusową część
23:33
clothing that many humans have; and to Dobby, they become favourite, special outfits.
269
1413130
7210
garderoby, jaką ma wielu ludzi; a dla Zgredka stają się ulubionymi, specjalnymi strojami. A
23:40
So, there we...
270
1420340
3199
więc my...
23:43
There we know a little bit about Dobby's language.
271
1423539
3631
Tam wiemy trochę o języku Zgredka.
23:47
And if we use a lot of effects like Dobby does when he's speaking, calling other people
272
1427170
6680
A jeśli użyjemy wielu efektów, tak jak Zgredek, kiedy mówi, nazywając innych ludzi
23:53
"Sir" and making ourselves small, this will show other people that we are less important
273
1433850
7990
„Panie” i zmniejszając się, pokaże to innym ludziom, że jesteśmy mniej ważni
24:01
than them.
274
1441840
1160
od nich.
24:03
So, what you can do now is do the quiz on this lesson.
275
1443000
4610
To, co możesz teraz zrobić, to rozwiązać quiz dotyczący tej lekcji.
24:07
And thank you so much for watching, and I'll see you again soon.
276
1447610
3429
I bardzo dziękuję za oglądanie i do zobaczenia wkrótce. Do
24:11
Bye.
277
1451039
760
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7