What grammar mistakes do native speakers make?

279,299 views ・ 2015-01-01

English Jade


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi, everyone. I'm Jade. Today we're talking about common mistakes that native speakers
0
1414
5296
Cześć wszystkim. Jestem Jade. Dzisiaj porozmawiamy o typowych błędach popełnianych przez native speakerów
00:06
make. And I use the word "mistakes" -- I use that word, "mistakes", for you. I don't actually
1
6710
8624
. I używam słowa "błędy" - używam tego słowa "błędy" dla ciebie. Tak naprawdę nie
00:15
listen to people and say, "You're wrong! You're wrong!" because a lot of the time, it's about
2
15360
4170
słucham ludzi i nie mówię: „Mylisz się! Mylisz się!” ponieważ często chodzi o
00:19
variety of English and accent as well. Whether they use this grammar is incorrect grammar
3
19530
6380
różnorodność angielskiego i akcentu. To, czy używają tej gramatyki, jest niepoprawną gramatyką
00:25
in terms of standard English. But people use it, and people say it. So that's why I'm telling
4
25910
5760
w kategoriach standardowego języka angielskiego. Ale ludzie tego używają i ludzie to mówią. Dlatego ci
00:31
you about it.
5
31670
1300
o tym opowiadam.
00:32
Also, I've got so much respect for people who come and learn English, but like, you
6
32996
6523
Poza tym mam ogromny szacunek dla ludzi, którzy przychodzą i uczą się angielskiego, ale jak,
00:39
could say, like, on the street, you know? They're not taking classes. They're learning
7
39519
3851
można powiedzieć, na ulicy, wiesz? Nie chodzą na zajęcia. Uczą się
00:43
from the people they're around. Sometimes, the people you're around speak in the way
8
43370
5559
od ludzi, których otaczają. Czasami ludzie wokół ciebie mówią w sposób, w którym
00:48
where there are these mistakes. So that's the kind of thing that you acquire. Nothing
9
48929
4671
są te błędy. Więc to jest rodzaj rzeczy, które nabywasz. Nie ma
00:53
wrong with that because people speak like that. But maybe you get to a point where you've
10
53626
5263
w tym nic złego, bo ludzie tak mówią. Ale może dojdziesz do punktu, w którym
00:58
seen something in a book where grammar is explained, but it's not what you hear people
11
58889
5961
zobaczysz coś w książce, w której wyjaśniono gramatykę, ale nie jest to coś, czego ludzie
01:04
using. And when that happens, there's sometimes quite a lot of confusion. So I'm pointing
12
64850
6220
używają. A kiedy tak się dzieje, czasami dochodzi do sporego zamieszania. Więc zwracam
01:11
out these mistakes to you so that you can observe them yourself, and then, you can decide,
13
71070
5080
ci uwagę na te błędy, abyś sam je zaobserwował, a potem możesz zdecydować:
01:16
"Well, I like saying it that way" or, "I don't want to say it that way." "That's the way
14
76150
2830
„Cóż, lubię mówić to w ten sposób” lub „Nie chcę mówić tego w ten sposób”. „W ten sposób
01:18
everyone I know speaks, so I'm going to speak like that" or, "I'm going to choose not to."
15
78980
4831
mówią wszyscy, których znam, więc zamierzam tak mówić” lub „Mam zamiar tego nie robić”.
01:23
So -- yeah. Let's take a little look.
16
83837
2351
Więc tak. Przyjrzyjmy się trochę.
01:26
So something you'll hear a lot in many different accents in English -- British English -- is
17
86214
7910
Więc coś, co często słyszysz z wieloma różnymi akcentami w języku angielskim – brytyjskim angielskim –
01:34
using "was" for all past subjects. So you learn in your grammar books that you say,
18
94150
6770
używa „was” dla wszystkich przeszłych przedmiotów. Więc uczysz się w swoich książkach do gramatyki, że mówisz:
01:40
"I was, you were, we" -- I need to think about this -- "we were, they were, blah, blah, blah,
19
100920
6451
"Byłem, byłeś, my" -- muszę to przemyśleć -- "byliśmy, oni byli, bla, bla, bla,
01:47
he, she, it -- was." But a lot of people just say "was" all the time when they're talking
20
107397
6563
on, ona, to -- był." Ale wielu ludzi cały czas mówi „było”, kiedy mówią
01:53
about the past. They say, "We was going there" or, "they was joking." It's not standard English,
21
113960
8086
o przeszłości. Mówią: „Jechaliśmy tam” albo „żartowali”. To nie jest standardowy angielski,
02:02
but you will hear it a lot.
22
122072
1672
ale często go usłyszysz.
02:03
So we are, in standard English, expected to use "were" in our sentences, not to use "was"
23
123807
7143
Tak więc w standardowym angielskim oczekuje się od nas używania „were” w naszych zdaniach, a nie używania „was” przez
02:10
all the time.
24
130976
1565
cały czas.
02:12
Moving on. No. 2, substituting the past participle where the past simple is needed. Okay. So
25
132665
10758
Iść dalej. Nr 2, zastępując imiesłów bierny tam, gdzie potrzebny jest czas przeszły prosty. Dobra. Oto
02:23
these are example sentences that you will hear which are considered incorrect in terms
26
143477
5872
przykładowe zdania, które usłyszysz, a które są uważane za niepoprawne w
02:29
of standard English. "I done it. Did you do your homework? I done it." "Where's the vodka?
27
149349
9176
standardowym języku angielskim. „Zrobiłem to. Czy odrobiłeś swoją pracę domową? Zrobiłem to”. „Gdzie jest wódka?
02:38
He drunk it." "Where's the dog?" No. Not, "Where's the dog." "Where are the kids? They
28
158603
8173
Wypił ją”. "Gdzie jest pies?" Nie. Nie: „Gdzie jest pies”. „Gdzie są dzieci?
02:46
run over the road." Okay? You'll hear those. But these sentences should either be past
29
166802
7372
Biegają po drodze”. Dobra? Usłyszysz te. Ale te zdania powinny być tutaj albo w czasie przeszłym
02:54
simple here because we're talking about completed, finished, past events, or they should be present
30
174200
5429
prostym, ponieważ mówimy o zakończonych, zakończonych, przeszłych wydarzeniach, albo powinny być
02:59
perfect sentences. So they're using the past participle, which relates to the present perfect
31
179629
9545
zdaniami teraźniejszymi doskonałymi. Używają więc imiesłowu czasu przeszłego, który odnosi się do czasu teraźniejszego doskonałego,
03:09
as in an action that happened in the past still with an impact now, but it's confused
32
189200
8043
jak w przypadku czynności, która miała miejsce w przeszłości, ale ma wpływ teraz, ale jest mylący,
03:17
because it's used without an auxiliary verb. So let's compare to the correct standard English
33
197269
6606
ponieważ jest używany bez czasownika pomocniczego. Porównajmy więc z poprawną standardową
03:23
version. "Where's your homework? I did it." " Where's the vodka? He drank it." The past
34
203901
10273
wersją angielską. „Gdzie jest twoja praca domowa? Odrobiłem ją”. „Gdzie jest wódka? Wypił ją”.
03:34
simple form of the verb "drink" is "drank". I'll write that one down because it's a confusing
35
214200
10093
Czasownik „pić” w czasie przeszłym prostym to „pił”. Zapiszę to, bo to jest mylące
03:44
one. So it's "drink, drank, drunk". And -- yeah. "Where are the kids? They ran over the road."
36
224319
15126
. Więc to jest "pić, pić, pić". I -- tak. „Gdzie są dzieci? Przebiegły przez drogę”.
04:00
This one is confusing as well, "run, ran, run". And let's look at it in the present
37
240570
11483
To również jest mylące, „biegnij, biegnij, biegnij”. I spójrzmy na to w obecnej
04:12
perfect form. "Where's your homework? I've done it." "Where's the vodka? He's drunk it."
38
252079
7833
doskonałej formie. „Gdzie jest twoja praca domowa? Odrobiłem ją”. „Gdzie jest wódka? Wypił ją”.
04:20
And, "Where are the kids? They've run over the road."
39
260076
3534
I „Gdzie są dzieci? Przebiegły przez ulicę”. Nadal
04:23
They're still there. They haven't come back yet.
40
263636
2363
tam są. Jeszcze nie wrócili.
04:26
So moving on from there -- is this one a mistake? I'm not sure if this one is a mistake. I know
41
266210
6900
Więc przechodząc dalej - czy to pomyłka? Nie jestem pewien, czy to pomyłka. Wiem,
04:33
that I do this one, especially in text messages and things like that. No auxiliary verbs when
42
273136
7224
że robię to, zwłaszcza w wiadomościach tekstowych i tym podobnych. Brak czasowników pomocniczych podczas
04:40
making questions/word elisions. So in my text messages, I say something like this,
43
280527
5662
tworzenia pytań / elizji słów. Więc w moich SMS-ach mówię coś w tym stylu:
04:46
"You going out later?" It's very direct. Not using the question. Also, in speech, it's used quite
44
286215
6777
„Wychodzisz później?” To bardzo bezpośrednie. Nie używając pytania. Również w mowie jest używany dość
04:53
a lot. So maybe it's just that native speakers are lazy. We know from the tone that we're
45
293018
6652
często. Więc może po prostu native speakerzy są leniwi. Po tonie wiemy, że
04:59
asking a question. "You going out later?" Because it goes up, we're not bothering to
46
299670
5300
zadajemy pytanie. – Wychodzisz później? Ponieważ idzie w górę, nie zawracamy sobie głowy
05:04
say the question words. "Do you have a pen?" Just "you have a pen?" It's a bit strong.
47
304970
5950
wypowiadaniem słów pytających. "Czy masz długopis?" Tylko "masz długopis?" To trochę mocne.
05:10
It's not very polite. And this one -- what? This is wrong. "What you doing? What doing?"
48
310920
7544
To nie jest zbyt grzeczne. A ten — co? To jest źle. „Co robisz? Co robisz?”
05:18
No, no, no, this isn't right. What did I mean to say here? Oh, the word is missing. "So
49
318490
12318
Nie, nie, nie, to nie w porządku. Co chciałem tu powiedzieć? Och, brakuje słowa. „Więc
05:30
we would say, "What you doing" rather than, "What are you doing?"
50
330834
6852
powiedzielibyśmy:„ Co robisz ” , a nie „Co robisz?”
05:39
I'd say that it's more direct and less polite to speak like this, and it's incorrect in
51
339299
6791
Powiedziałbym, że mówienie w ten sposób jest bardziej bezpośrednie i mniej uprzejme i jest niepoprawne z punktu widzenia
05:46
terms of standard English, but people speak like that.
52
346090
3420
standardowego angielskiego, ale ludzie mówią tak to
05:49
No. 4. I'm not so much of a language pedant, which is someone who thinks that there is
53
349484
5340
nie. 4. Nie jestem pedantem językowym, czyli kimś, kto myśli, że jest
05:54
only one way to say things and there's, like, a really wrong way to say things. Things don't
54
354850
6460
tylko jeden sposób mówienia rzeczy i jest naprawdę zły sposób mówienia rzeczy. Rzeczy tak
06:01
really annoy me so much about language, except No. 4. This is the exception for me. I don't
55
361310
4470
naprawdę nie irytują tyle mnie obchodzi język, z wyjątkiem nr 4. To jest dla mnie wyjątek. Nie
06:05
know why it's a big thing for me, but -- substituting "what" for "that" or "which". Where we need
56
365780
17394
wiem, dlaczego jest to dla mnie wielka sprawa, ale -- zastąpienie „ tego” lub „którego” „co”. Tam, gdzie potrzebujemy
06:23
to write "that" or "which", some people use the word "what". So here's an example. "I
57
383200
6090
aby napisać „tamto” lub „która”, niektórzy używają słowa „co”. Oto przykład. „
06:29
have two jackets what I wear." Sorry, normal people. More people say that. It's not just
58
389316
8728
Mam dwie kurtki, które noszę”. Przykro mi, normalni ludzie. Więcej osób tak mówi. Nie tylko
06:38
normal people. "What" -- it doesn't -- I'm trying to understand why people say it. I'm
59
398070
8980
normalni ludzie. „Co” – nie… Próbuję zrozumieć, dlaczego ludzie to mówią.
06:47
not quite sure. My only thinking is because we sometimes use "what" in a question to refer
60
407076
9259
Nie jestem do końca pewien. Myślę tylko o tym, że czasami używamy „co” w pytaniu, aby odnieść się
06:56
to things -- "I've got two jackets. What jacket shall I wear?" -- because in this sense, "what"
61
416361
5779
do rzeczy… Mam dwie kurtki. Jaką kurtkę mam założyć?” – ponieważ w tym sensie „co”
07:02
can mean "thing". But in this sentence here, "what" just doesn't belong. We need to use
62
422140
8630
może oznaczać „coś”. Ale w tym zdaniu „ co” po prostu nie pasuje. Musimy użyć
07:10
"which" or "that". "I have two jackets which -- or that -- I wear." Because in terms of
63
430770
6654
„które” lub „tamto”. „Mam dwie kurtki, które – lub tamto – noszę". Ponieważ pod względem
07:17
grammar, "which" or "that" are relative pronouns and we use them to refer to things. "What"
64
437424
6580
gramatycznym „które" lub „tamto" są zaimkami względnymi i używamy ich w odniesieniu do rzeczy. „Co"
07:24
is not a relative pronoun, but just in speech, it's fairly common to hear that. Some people
65
444030
8534
nie jest zaimkiem względnym, ale tylko w mowie, dość często można to usłyszeć. Niektórzy ludzie nigdy
07:32
don't refer to things using "that" or "which", ever. They say "what" all the time. So -- yeah.
66
452590
8171
nie odnoszą się do rzeczy, używając „to” lub „który”. Cały czas mówią „co”. Więc… tak.
07:40
When we come back, we'll look at four other, let's say differences -- maybe they're mistakes
67
460794
8340
Kiedy wrócimy, przyjrzymy się czterem innym, powiedzmy, różnicom - być może są to błędy
07:49
-- between what native speakers say and what your textbooks tells you.
68
469160
5017
- między tym, co mówią native speakerzy, a tym, co mówią twoje podręczniki.
07:54
Here we are with some more native speaker issues to talk about. So what are these words,
69
474570
5262
Tutaj mamy do omówienia więcej problemów dla native speakerów. Więc co to za słowa ,
07:59
"ain't" and "innit"? These are negative forms for verbs that you probably know. "I ain't
70
479858
7942
„ain't” i „innit”? Są to formy przeczące dla czasowników, które prawdopodobnie znasz.
08:07
doing it." "Ain't" means, like -- "I'm not" is the best way of saying it. So I would say
71
487826
14848
„Nie robię tego”. sposób, żeby to powiedzieć. Więc powiedziałbym
08:22
-- my pen is not very, very nice. "I'm not doing it." That's the grammatically standard
72
502700
9464
-- moje pióro nie jest zbyt, bardzo ładne. "Nie robię tego". To jest gramatycznie standardowy
08:32
way, "I'm not doing it." What you'll often hear "ain't" in sentences in London. "I ain't
73
512190
8724
sposób, "Nie robię tego". To, co często słyszysz „nie” w zdaniach w Londynie. „Ja
08:40
doing it." And also, "It's a nice day, innit?" "Innit", when we have a question tag, people
74
520940
10284
tego nie robię”. A także: „To ładny dzień, innit?” „Innit”, kiedy mamy znacznik zapytania, ludzie
08:51
say "innit", which is "isn't it".
75
531224
4818
mówią „innit”, co oznacza „czyż nie”.
08:58
These ones are important to mention because a lot of people will judge you for saying
76
538982
6402
Te są ważne, aby o nich wspomnieć, ponieważ wiele osób osądzi cię za powiedzenie
09:05
"ain't" and "innit" as being an uneducated person because there's so much judgment that
77
545410
7000
„ain't” i „innit” jako osobę niewykształconą, ponieważ w Anglii jest tak dużo osądów
09:12
goes on about language in England. I'm just pointing it out to you. But sometimes, we
78
552410
6614
na temat języka. Po prostu ci to wskazuję. Ale czasami
09:19
all probably say "ain't". You can say it to add emphasis or in a joke or whatever. "Go
79
559050
8171
wszyscy prawdopodobnie mówimy „nie”. Możesz to powiedzieć, aby podkreślić, żartować lub cokolwiek innego. „Idź
09:27
and clean your room. I ain't doing it!" You know, you can say anything if you know what
80
567247
6233
i posprzątaj swój pokój. Ja tego nie robię!” Wiesz, możesz powiedzieć wszystko, jeśli wiesz, po co to
09:33
you're saying it for and, you know, you choose to say it that way.
81
573480
4968
mówisz, i, wiesz, decydujesz się powiedzieć to w ten sposób.
09:38
So sometimes, speaking in a non-standard way, it can be a bit funny or being inventive with
82
578675
7134
Czasami więc mówienie w niestandardowy sposób może być trochę zabawne lub pomysłowe z
09:45
language. But I wouldn't say that in any kind of formal situation or work situation, really.
83
585835
6366
językiem. Ale nie powiedziałbym tego w żadnej formalnej sytuacji ani sytuacji w pracy, naprawdę.
09:52
But you know, you'll probably observe just general people using it.
84
592227
5283
Ale wiesz, prawdopodobnie będziesz obserwować zwykłych ludzi, którzy go używają.
09:57
Looking at the next point, not saying past participles that end in -en. So here are some
85
597510
9237
Patrząc na następny punkt, nie mówiąc imiesłowów czasu przeszłego, które kończą się na -en. Oto kilka
10:06
verbs, "take, write, break, ate", and here are the forms in the past participle. So "take"
86
606773
8241
czasowników, "brać, pisać, łamać, jeść", a oto formy imiesłowu czasu przeszłego. Tak więc „wziąć”
10:15
becomes "taken"; "write" becomes "written"; "break" becomes "broken"; and "ate" becomes
87
615040
8154
staje się „wziętym”; „napisać” staje się „napisane”; „przerwa” staje się „zepsuta”; a „zjadł” staje się
10:23
"eaten". A lot of people don't use the past participle form in their sentences. So they
88
623220
7854
„zjedzony”. Wiele osób nie używa formy imiesłowu czasu przeszłego w swoich zdaniach. Mówią więc
10:31
say things like this. "He hasn't took his lunch." You take your lunch break. You know,
89
631100
8614
takie rzeczy. „Nie zjadł obiadu”. Robisz sobie przerwę na lunch. Wiesz,
10:39
you go away for 20 minutes or 30 minutes to eat. Another verb we can use is "have". "He
90
639740
8334
wychodzisz na 20 minut lub 30 minut, żeby coś zjeść. Innym czasownikiem, którego możemy użyć, jest „mieć”. „
10:48
hasn't had his lunch." But it doesn't fit with the past participle example I'm talking
91
648100
4843
Nie zjadł obiadu”. Ale to nie pasuje do przykładu z imiesłowem czasu przeszłego, o którym mówię
10:52
about. So this is wrong, "He hasn't took his lunch." How should it be? "He hasn't taken
92
652969
9375
. Więc to jest błędne: „On nie zjadł obiadu”. Jak powinno być? „Nie zjadł
11:02
his lunch."
93
662370
1180
obiadu”.
11:03
Next example. "Has he wrote the letter?" This is a question form. "Has he wrote the letter?"
94
663550
6877
Następny przykład. — Czy on napisał list? To jest formularz zapytania. — Czy on napisał list?
11:10
This is the present perfect, so we need to use the past participle. The past participle
95
670453
6981
To jest czas teraźniejszy doskonały, więc musimy użyć imiesłowu czasu przeszłego. Imiesłów bierny
11:17
of this verb is "written". "Has he written the letter?" I'm just going to put crosses
96
677460
8624
tego czasownika to „pisane”. — Czy on napisał list? Postawię tam tylko krzyżyki,
11:26
there so you can see it's wrong.
97
686110
1757
żebyście widzieli, że jest źle.
11:27
"She has broke it." What do we put? "She has broken it." And the last example, "We haven't
98
687900
9874
„Ona to złamała”. Co kładziemy? „Ona to złamała”. I ostatni przykład: „Nie
11:37
ate our cake." What's the past participle -- oh, this is the -- I've put the past form
99
697800
7926
zjedliśmy naszego ciasta”. Co to jest imiesłów czasu przeszłego -- och, to jest -- Umieściłem tam formę czasu przeszłego
11:45
there. The present simple tense -- the present form is "eat", so it becomes "eat, ate, eaten".
100
705752
8928
. Czas teraźniejszy prosty -- forma teraźniejsza to „jeść”, więc staje się „jeść, jeść, jeść”.
11:55
"We haven't eaten our cake."
101
715374
3995
„Nie jedliśmy naszego ciasta”.
12:00
And I'll just mention a pronunciation difference here. Some people will say, "We haven't ate
102
720190
6430
Wspomnę tu tylko o różnicy w wymowie . Niektórzy ludzie powiedzą: „Nie jedliśmy
12:06
our cake", and some people will say, "We haven't ate our cake." So there's variety there. I
103
726670
7498
naszego ciasta”, a niektórzy powiedzą: „Nie jedliśmy naszego ciasta”. Więc jest tam różnorodność.
12:14
personally say "ate". "I ate my lunch earlier."
104
734194
6751
Osobiście mówię „zjadłem”. – Zjadłem wcześniej lunch.
12:20
No. 7, let's take a look at this. Confusing "borrow" and "lend". Let me try to explain.
105
740986
7216
Nr 7, spójrzmy na to. Mylenie „pożyczyć” i „pożyczyć”. Pozwól, że spróbuję wyjaśnić.
12:29
What a native speaker may say is, "Borrow me some money. You've got money. I want it.
106
749671
7514
Native speaker może powiedzieć: „Pożycz mi trochę pieniędzy. Masz pieniądze. Chcę je.
12:37
Borrow me some money." But that's wrong. You can lend someone money. So you can say,
107
757318
14141
Pożycz mi trochę pieniędzy”. Ale to źle. Możesz pożyczyć komuś pieniądze. Możesz więc powiedzieć:
12:51
"Lend me some money, please", demanding it. Or "Could you please lend me some money?" But you can
108
771485
7445
„Pożycz mi trochę pieniędzy, proszę”, żądając tego. Lub „Czy mógłbyś mi pożyczyć trochę pieniędzy?” Ale
12:58
borrow money from somewhere. So you lend me the money, and I borrow it from you. I could
109
778940
9634
pieniądze można skądś pożyczyć. Więc pożyczasz mi pieniądze, a ja pożyczam je od ciebie. Mógłbym
13:08
say, "I borrowed money from you." "You lent me the money." When it's coming this direction
110
788600
14937
powiedzieć: „Pożyczyłem od ciebie pieniądze”. – Pożyczyłeś mi pieniądze. Kiedy zbliża się
13:23
to me, I use "lend". "You lent me the money. I borrowed it from you." Or you could say,
111
803563
7187
do mnie w tym kierunku, używam słowa „pożyczyć”. – Pożyczyłeś mi pieniądze. Pożyczyłem je od ciebie. Albo możesz powiedzieć:
13:30
"The bank lent me some money. I borrowed some money from the bank." So it depends on the
112
810920
6083
„Bank pożyczył mi trochę pieniędzy. Pożyczyłem trochę pieniędzy z banku”. Więc to zależy od
13:37
direction. "Lend" is towards, and when it's borrowed, you take it from someone, and you
113
817029
6451
kierunku. „Pożyczanie” jest skierowane ku, a kiedy jest pożyczone, bierzesz to od kogoś i
13:43
bring it to yourself. You have to give it back later.
114
823480
2864
przynosisz sobie. Musisz go oddać później.
13:46
And No. 8, this isn't one you're going to hear in speech. This is one you're going to
115
826370
7610
I nr 8, to nie jest to, co usłyszycie w mowie. To jest coś, co często
13:53
see a lot in writing. And it always surprises me, actually, how many people don't know the
116
833980
7558
zobaczysz na piśmie. I zawsze mnie zaskakuje, jak wiele osób,
14:01
difference, native speakers, between these words. These are homonyms. That means that
117
841564
5156
native speakerów, nie zna różnicy między tymi słowami. To są homonimy. Oznacza to, że
14:06
they sound the same. "Homonym." Sound the same, there, their, they're, but they have
118
846720
11814
brzmią tak samo. "Homonim." Brzmią tak samo, tam, ich, oni, ale mają
14:18
different meanings. So "there" means "place". "Over there." I can understand what that means
119
858560
11054
różne znaczenia. Zatem „tam” oznacza „miejsce”. "Tam." Mogę zrozumieć, co to znaczy,
14:29
by feeling it in my hands. "There" -- pointing word, -ere.
120
869640
6885
czując go w dłoniach. „Tam” — wskazujące słowo, -ere.
14:36
We use this " their", which is a pronoun for talking about possessions. "This is their
121
876674
11863
Używamy tego „ich”, które jest zaimkiem mówiącym o posiadłościach. „To jest ich
14:48
pen." There are some people over there, and this pen belongs to them. To do with possession,
122
888563
6517
pióro”. Tam jest kilku ludzi i do nich należy ten długopis. Do czynienia z posiadaniem,
14:55
-eir
123
895205
1843
-eir
14:57
And this one, with the apostrophe, is a contraction of "they are". And it's different to these
124
897291
11933
A to, z apostrofem, jest skrótem od „oni są”. I różni się od tych
15:09
two. It means "they are". "They are coming." You know, just like "I am", "you are". "They
125
909250
10838
dwóch. To znaczy „oni są”. "Przybywają." Wiesz, tak jak "ja jestem", "ty jesteś". „Oni
15:20
are" -- it's different. It's not to do with possessing something. It's not to do with
126
920114
6406
są” – to co innego. Nie chodzi o posiadanie czegoś. Nie chodzi o to, żeby
15:26
pointing at something. So -- yeah. Native speakers are a little bit confused about this
127
926520
6362
na coś wskazywać. Więc tak. Native speakerzy są nieco zdezorientowani w tej kwestii
15:33
and may write the wrong thing in a text message or in an email or something like that. Many,
128
933398
5075
i mogą napisać niewłaściwą rzecz w wiadomości tekstowej , e-mailu lub czymś podobnym. Wielu,
15:38
many people. So that can confuse you as well when you think you know it and then you see
129
938499
5408
wielu ludzi. Więc to również może cię zmylić, gdy myślisz, że to wiesz, a potem widzisz
15:43
this fairly common mistake.
130
943933
1906
ten dość powszechny błąd.
15:45
So there you go. I've just covered eight of probably the most frequent native speaker errors
131
945839
10327
Więc proszę bardzo. Właśnie omówiłem osiem prawdopodobnie najczęstszych błędów rodzimych użytkowników języka
15:56
or we could say nonstandard mistakes in speech and in writing. You can go and do a quiz about
132
956192
9029
lub można by powiedzieć niestandardowych błędów w mowie i piśmie. Możesz przejść i zrobić quiz na temat
16:05
this lesson on the EngVid site. So go and check the quiz out. You can also subscribe
133
965247
4063
tej lekcji na stronie EngVid. Więc idź i sprawdź quiz. Możesz także zasubskrybować
16:09
here to my English channel. And you can also subscribe to my other channel, which is also
134
969310
5380
mój angielski kanał. Możesz też zasubskrybować mój drugi kanał, który również jest
16:14
about learning English and stuff. So there are so many videos. You can watch me every
135
974690
4790
poświęcony nauce angielskiego i tak dalej. Więc jest tak wiele filmów. Możesz mnie oglądać każdego
16:19
day of your life. Or you can even watch them all together in 24 hours of me teaching you
136
979480
6732
dnia swojego życia. Lub możesz nawet obejrzeć je wszystkie razem w ciągu 24 godzin, kiedy nauczę cię
16:26
English if you want to do that. So I'm going to go now. See you later.
137
986238
7081
angielskiego, jeśli chcesz to zrobić. Więc idę teraz. Do zobaczenia później.
17:00
Yeah. I just got confused. I'll not be laughing at the beginning of it. No. 7.
138
1020932
7060
Tak. Po prostu się zmieszałem. Nie będę się śmiał na początku. Nr 7.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7