Improve your SPEAKING / That's why native speakers don't understand you @HannahKhoma

1,557,241 views ・ 2020-04-16

English Fluency Journey


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
What can I do to improve my speaking?
0
975
3130
O que posso fazer para melhorar minha fala?
00:04
Why don’t native speakers understand me?
1
4105
2950
Por que os falantes nativos não me entendem?
00:07
Where should I start when working on my speaking skills?
2
7060
2965
Por onde devo começar ao trabalhar em minhas habilidades de fala?
00:10
What should I do to try to get rid of my accent?
3
10025
3375
O que devo fazer para tentar me livrar do meu sotaque?
00:13
Hey everybody! Thanks for joining me for this
4
13400
2660
Ei todo mundo! Obrigado por se juntar a mim para este
00:16
video! If you’re new here then welcome! I’m Anna!
5
16060
3220
vídeo! Se você é novo aqui, seja bem-vindo! Eu sou a Ana!
00:24
I get these types of questions literally every
6
24180
3085
Eu recebo esses tipos de perguntas literalmente todos os
00:27
other day. Speaking is important,
7
27265
3210
dias. Falar é importante,
00:30
it’s this unique way for people
8
30475
2390
é uma maneira única de as pessoas
00:32
to communicate with each other and get their point across.
9
32865
3220
se comunicarem e expressarem seu ponto de vista.
00:36
Speaking another language is hard.
10
36085
2850
Falar outro idioma é difícil.
00:38
Nonetheless speaking another language, specifically
11
38935
2930
Mas falar outro idioma, especificamente o
00:41
English, because it’s an
12
41875
2090
inglês, por ser um
00:43
international language, can open many doors for you.
13
43965
3000
idioma internacional, pode abrir muitas portas para você.
00:46
It can help you with your career and your personal
14
46965
2960
Pode ajudá-lo com sua carreira e sua
00:49
life. We all know this. Then what we also
15
49925
2970
vida pessoal. Todos nós sabemos disso. Então, o que também
00:52
know is that we have to practice. We
16
52895
3190
sabemos é que temos que praticar.
00:56
actually have to get those words and sentences
17
56085
2890
Na verdade, temos que tirar essas palavras e frases
00:58
out of our mouths every single day,
18
58975
2280
de nossas bocas todos os dias,
01:01
as much as possible. It’s key.
19
61255
3060
tanto quanto possível. É a chave.
01:04
The thing that distinguishes a professional from an amateur
20
64405
3230
O que distingue um profissional de um amador
01:07
is that a professional never stops learning
21
67635
2990
é que um profissional nunca para de aprender
01:10
and working to improve their skills.
22
70625
2350
e trabalhar para melhorar suas habilidades.
01:12
Some people just don’t do this and complain that they can’t
23
72975
3040
Algumas pessoas simplesmente não fazem isso e reclamam que não podem
01:16
speak. Some people are very
24
76015
3050
falar. Algumas pessoas são muito
01:19
resistant to this whole idea of
25
79065
2410
resistentes a toda essa ideia de
01:21
practicing, because it is hard work and it has to be consistent.
26
81600
3260
praticar, porque é um trabalho árduo e tem que ser consistente.
01:24
But we’re not talking about those people
27
84860
2145
Mas não estamos falando sobre essas pessoas
01:27
right now because and thankfully there are
28
87005
2860
agora porque, felizmente, existem
01:29
those and you are one of them if you’re watching this video, that
29
89865
3040
aquelas e você é uma delas, se estiver assistindo a este vídeo, que
01:32
do practice and learn. But sometimes you just hit
30
92905
3030
pratica e aprende. Mas às vezes você simplesmente atinge
01:35
a plateau. It’s when you reach a certain level
31
95935
2920
um platô. É quando você chega a um determinado nível
01:38
and then you’re stuck, it’s like there’s no progress anymore.
32
98860
3440
e fica parado, é como se não houvesse mais progresso.
01:42
Well based on my personal experience
33
102300
3060
Bem, com base em minha experiência pessoal
01:45
and my experience working with my students
34
105360
2595
e em minha experiência de trabalho com meus alunos,
01:47
I’ll tell you - one thing that is
35
107955
2500
direi a você - uma coisa que é
01:50
frequently overlooked and underestimated
36
110455
3270
frequentemente negligenciada e subestimada,
01:54
but has a large impact on your speech is
37
114020
3260
mas tem um grande impacto em seu discurso, é o
01:57
stress - word stress and sentence stress.
38
117280
3680
estresse - o estresse da palavra e o estresse da frase.
02:00
I want to say a huge thanks
39
120960
1815
Quero agradecer imensamente
02:02
to SkillShare for sponsoring this video.
40
122775
2700
ao SkillShare por patrocinar este vídeo.
02:05
Stick around to hear what they have to offer.
41
125505
2000
Fique por perto para ouvir o que eles têm a oferecer.
02:07
Not getting the stress right messes with people’s pronunciation
42
127615
3090
Não acertar o estresse mexe muito com a pronúncia das pessoas
02:10
big time. Maybe you have heard
43
130705
2680
. Talvez você já tenha ouvido falar
02:13
that English is a stress-timed language,
44
133385
2920
que o inglês é um idioma com tempo de sílaba,
02:16
which means some syllables will be longer
45
136305
2990
o que significa que algumas sílabas serão tônicas mais longas
02:19
stressed ones and some shorter
46
139295
3060
e algumas átonas mais curtas
02:22
unstressed ones, compared to syllable-timed
47
142355
3020
, em comparação com idiomas com tempo de sílaba
02:25
languages where each syllable takes
48
145375
3110
em que cada sílaba leva
02:28
approximately the same amount of time. Putting the
49
148485
3010
aproximadamente a mesma quantidade de tempo. Colocar o
02:31
in the wrong place makes it very difficult for native speakers
50
151495
3060
no lugar errado torna muito difícil para os falantes nativos
02:34
to understand that word let alone the whole sentence.
51
154555
3050
entenderem essa palavra e muito menos a frase inteira.
02:37
And it can even change the meaning of the word. However,
52
157605
3755
E pode até mudar o significado da palavra. No entanto,
02:41
putting the stress in the right place usually helps us
53
161500
2995
colocar a ênfase no lugar certo geralmente nos ajuda
02:44
with knowing where a true vowel has to be pronounced
54
164495
3250
a saber onde uma vogal verdadeira deve ser pronunciada
02:47
and that all the rest of the syllables have to be
55
167745
2550
e que todas as outras sílabas devem ser
02:50
reduced, meaning those other
56
170295
2880
reduzidas, o que significa que as outras
02:53
vowels have to be pronounced as a schwa.
57
173175
2870
vogais devem ser pronunciadas como um schwa.
02:56
And I said usually because we also
58
176045
2780
E eu disse geralmente porque também
02:58
have words with a secondary stress
59
178825
2540
temos palavras com acento secundário,
03:01
but it is weaker than the primary stress.
60
181365
2520
mas é mais fraco que o acento primário.
03:04
It will make your speech a lot more clearer.
61
184435
2750
Isso tornará seu discurso muito mais claro.
03:07
I’ll give you a couple of examples.
62
187185
1990
Vou dar alguns exemplos.
03:10
63
190285
1000
03:11
but not
64
191760
500
mas não
03:15
65
195020
3095
03:18
66
198115
2380
03:20
67
200855
2300
03:23
68
203385
2010
03:25
69
205880
2880
03:30
then we have
70
210220
820
então temos
03:31
71
211700
3080
03:35
In Compound nouns for example the stress usually goes on the first word
72
215780
3800
Em substantivos compostos, por exemplo, a ênfase geralmente vai para a primeira palavra.
03:40
73
220060
3040
03:43
74
223105
2370
03:45
75
225980
2600
03:48
Now consider these word pairs where changing the stress changes the meaning of a word.
76
228580
4720
Agora considere esses pares de palavras em que a alteração da ênfase altera o significado de uma palavra.
03:54
77
234020
2980
03:57
78
237240
2400
03:59
I have the whole video with these words compared.
79
239640
2920
Eu tenho o vídeo inteiro com essas palavras comparadas.
04:02
You can click the link above head to watch it. And I'll link it in the description.
80
242560
3795
Você pode clicar no link acima da cabeça para assistir. E vou colocar o link na descrição.
04:06
The same goes for sentences. In a sentence,
81
246355
2500
O mesmo vale para frases. Em uma frase,
04:08
we stress content words that are
82
248855
2900
enfatizamos as palavras de conteúdo que são
04:11
important for a message, therefore we need them to
83
251755
2990
importantes para uma mensagem, portanto, precisamos que elas se
04:14
stick out. And we reduce function words,
84
254745
3855
destaquem. E reduzimos as palavras de função,
04:18
those that serve their purpose of course
85
258780
2740
aquelas que servem ao seu propósito, é claro,
04:21
but we don’t need to pay our listeners attention directly
86
261525
3310
mas não precisamos prestar atenção diretamente aos nossos ouvintes
04:24
to them. That is what creates this nice
87
264835
2980
. Isso é o que cria esse
04:27
rhythm to the American pronunciation, that
88
267815
3030
ritmo agradável para a pronúncia americana, aquele
04:30
contrast that non-native speakers really struggle with.
89
270845
3575
contraste com o qual os falantes não nativos realmente lutam.
04:34
So when a native speaker is
90
274420
2055
Então, quando um falante nativo está
04:36
listening to someone their ear hears those
91
276475
3010
ouvindo alguém, seu ouvido ouve essas
04:39
important words and that’s how they get the gist of a message.
92
279485
3935
palavras importantes e é assim que eles entendem a essência de uma mensagem.
04:43
But when people stress
93
283420
2035
Mas quando as pessoas enfatizam
04:45
every single word, thinking that they are being
94
285455
2890
cada palavra, pensando que estão sendo
04:48
very clear or when they stress a wrong word
95
288345
2940
muito claras ou quando enfatizam uma palavra errada
04:51
in a question or sentence it will
96
291285
2950
em uma pergunta ou frase,
04:54
take a native speaker a second to think
97
294235
2750
um falante nativo levará um segundo para pensar
04:56
and try to make out what those people are trying to say.
98
296985
3020
e tentar entender o que essas pessoas estão tentando dizer.
05:00
Consider these examples that I took from an accent
99
300005
2540
Considere estes exemplos que tirei de uma
05:02
reduction introduction lecture from the University
100
302545
2950
palestra de introdução à redução de sotaque da Universidade
05:05
of South Carolina. They will give you an idea
101
305495
2940
da Carolina do Sul. Eles lhe darão uma ideia
05:08
of stressed and reduced words.
102
308435
2420
de palavras acentuadas e reduzidas.
05:10
When you say them you can clap to feel the rhythm.
103
310855
2820
Ao dizê-las, você pode bater palmas para sentir o ritmo.
05:14
104
314385
1260
05:15
105
315955
3460
05:19
106
319520
2020
05:21
It’s a great illustration of a stress-timed language.
107
321540
3500
É uma ótima ilustração de uma linguagem cronometrada.
05:25
Even though each sentence has a different amount of words,
108
325045
3050
Mesmo que cada frase tenha uma quantidade diferente de palavras,
05:28
it takes the same amount of time to say them
109
328095
2830
leva-se o mesmo tempo para dizê-las por
05:30
because of this contrast between stressed
110
330925
2930
causa desse contraste entre palavras tônicas
05:33
and reduced words.
111
333860
1560
e palavras reduzidas.
05:35
The cows have been eating the grass. Nobody talks like that
112
335680
4320
As vacas têm comido a grama. Ninguém fala assim
05:40
Now, listen to this example.
113
340340
2440
Agora, ouça este exemplo.
05:43
114
343320
1380
05:45
In this case we add one more descriptive word
115
345200
3500
Neste caso, adicionamos mais uma palavra descritiva
05:48
that needs to be emphasized- one more content word.
116
348700
3260
que precisa ser enfatizada - mais uma palavra de conteúdo.
05:51
And now the rhythm has changed.
117
351960
2165
E agora o ritmo mudou.
05:54
And people oftentimes call this “fast speech”.
118
354125
3115
E as pessoas muitas vezes chamam isso de “fala rápida”.
05:57
When this is just natural speech that is created
119
357240
2415
Quando isso é apenas fala natural que é criada
05:59
by this beautiful contrast between
120
359655
3040
por esse belo contraste entre
06:02
stressed and reduced words. Now a very
121
362695
3120
palavras acentuadas e reduzidas. Agora, um
06:05
effective method that I personally swear by
122
365820
3220
método muito eficaz pelo qual eu pessoalmente juro
06:09
is shadowing or imitation.
123
369040
3200
é sombrear ou imitar.
06:12
It’s when you copy a native speaker’s speech.
124
372485
2980
É quando você copia a fala de um falante nativo.
06:15
Exactly what they say and how they say it,
125
375465
2540
Exatamente o que dizem e como dizem,
06:18
stressing the words they stress, using the
126
378365
2770
enfatizando as palavras que enfatizam, usando a
06:21
intonation they use. You can click the link above my
127
381135
3010
entonação que usam. Você pode clicar no link acima da minha
06:24
head to watch a video on how to know that you’re imitating correctly.
128
384145
4015
cabeça para assistir a um vídeo sobre como saber se está imitando corretamente.
06:28
And now, I want you to take a
129
388160
2115
E agora, quero que você dê uma
06:30
look at a very good example of shadowing
130
390275
2920
olhada em um exemplo muito bom de sombreamento.
06:33
131
393195
3090
06:36
132
396285
1420
06:38
133
398125
3130
06:42
134
402195
2610
06:45
135
405595
1480
06:48
136
408640
1460
06:51
Although there are certain guidelines
137
411600
3020
Embora existam certas diretrizes
06:54
for word stressing and I don’t call them rules because
138
414620
2915
para acentuação de palavras e eu não as chamo de regras porque
06:57
there are too many exceptions. Although
139
417535
3120
há muitas exceções. Embora
07:00
we have them and I’ll get to them in a second. I
140
420655
2820
nós os tenhamos e eu os abordarei em um segundo.
07:03
personally recommend to listen a lot,
141
423475
2980
Pessoalmente, recomendo ouvir muito
07:06
and pay attention to the way native speakers speak
142
426455
3110
e prestar atenção à maneira como os falantes nativos falam
07:09
and shadow them of course. When you come across
143
429565
3060
e, é claro, sombreá-los. Quando você se deparar com
07:12
a word that you don’t know or are not sure how to pronounce
144
432625
3330
uma palavra que não conhece ou não tem certeza de como pronunciar,
07:15
look it up! Check it’s meaning and check
145
435955
2770
procure! Verifique o significado e verifique
07:18
it’s pronunciation. I like Dictionary.com
146
438725
2640
a pronúncia. Eu gosto do Dictionary.com
07:21
and Youglish. That’s a great resource.
147
441365
2660
e do Youglish. Esse é um ótimo recurso.
07:24
You can type a word you need in the search box,
148
444025
2730
Você pode digitar uma palavra que precisa na caixa de pesquisa,
07:26
choose an accent and listen to that word being said by native speakers.
149
446760
5040
escolher um sotaque e ouvir essa palavra sendo dita por falantes nativos.
07:32
Now lets take a little break to talk about the sponsor of this video Skillshare.
150
452020
3940
Agora vamos fazer uma pequena pausa para falar sobre o patrocinador deste vídeo Skillshare.
07:35
Skillshare is an online learning
151
455965
2800
Skillshare é uma comunidade de aprendizado online
07:38
community with thousands of inspiring classes
152
458765
3040
com milhares de aulas inspiradoras
07:41
from experts for curious and resourceful people,
153
461805
2980
de especialistas para pessoas curiosas e engenhosas,
07:44
just like you and me). You’ll find classes on different
154
464785
3030
assim como você e eu). Você encontrará aulas sobre diferentes
07:47
topics here for example film and video making
155
467815
3210
tópicos aqui, por exemplo, criação de filmes e vídeos,
07:51
how to create cool videos with your phone
156
471025
3060
como criar vídeos legais com seu telefone
07:54
and video editing in premier pro
157
474085
2075
e edição de vídeo no premier pro
07:56
crafts, creative writing - this one
158
476820
2975
crafts, escrita criativa - este
07:59
is the one that I’m particularly interested in.
159
479795
3050
é o que me interessa particularmente.
08:02
And I started with this one and I found it very useful.
160
482845
3000
com este e achei muito útil.
08:05
6 Steps to a Successful Writing Habit
161
485845
2575
6 etapas para um hábito de escrita bem-sucedido
08:08
And then master classes on productivity.
162
488785
2830
E, em seguida, master classes sobre produtividade.
08:11
I haven’t completely tackled this area so far.
163
491615
3040
Ainda não abordei completamente esta área.
08:14
And it’s very to the point for me since I’m working from home most of the time.
164
494660
4260
E é muito importante para mim, já que estou trabalhando em casa a maior parte do tempo.
08:19
So if you have the desire to learn some particular skill
165
499160
3140
Portanto, se você deseja aprender alguma habilidade específica
08:22
or just learn something – now’s the time, especially
166
502305
3190
ou apenas aprender algo, agora é a hora, especialmente
08:25
considering the situation right now.
167
505565
3030
considerando a situação atual.
08:28
Why don’t we use this time for our advantage.
168
508595
3290
Por que não usamos esse tempo a nosso favor?
08:31
And it’s very affordable
169
511945
2530
E é muito acessível,
08:34
it’s less than $10 a month with an annual subscription.
170
514475
2730
custa menos de US$ 10 por mês com uma assinatura anual.
08:37
Now get this, the first 1000 of my subscribers
171
517205
3480
Agora entenda, os primeiros 1.000 de meus assinantes
08:40
to click the link in the description and join this cool
172
520725
3330
a clicar no link na descrição e ingressar nesta
08:44
community will get a
173
524075
2370
comunidade legal receberão um
08:46
2 month free trial of Premium Membership
174
526445
2860
teste gratuito de 2 meses da assinatura Premium
08:49
that gives you unlimited access to all of the classes
175
529305
3090
que oferece acesso ilimitado a todas as aulas
08:52
so you can explore your creativity.
176
532400
2520
para que você possa explorar sua criatividade.
08:55
Now lets get back to our topic and lets talk about the rules.
177
535040
3960
Agora vamos voltar ao nosso tópico e vamos falar sobre as regras.
08:59
these first two guidelines have many
178
539000
2415
essas duas primeiras diretrizes têm muitas
09:01
exceptions to them and are applicable only to two-syllable words.
179
541420
4000
exceções e são aplicáveis ​​apenas a palavras de duas sílabas.
09:05
180
545420
1660
09:07
181
547085
2980
09:10
182
550065
2890
09:12
183
552955
1050
09:14
184
554375
3080
09:17
185
557895
2860
09:20
186
560755
2270
09:23
187
563540
1200
09:26
Now these following rules are more reliable.
188
566640
2680
Agora, essas regras a seguir são mais confiáveis.
09:29
Put the stress one syllable before the suffix if a word ends in these suffixes
189
569320
5680
Coloque o estresse uma sílaba antes do sufixo se uma palavra terminar com esses sufixos
09:35
190
575720
3160
09:39
191
579505
1000
09:40
192
580815
1340
09:42
Put the stress two syllables before the suffix if a words end in these suffixes
193
582560
6260
Coloque o estresse duas sílabas antes do sufixo se as palavras terminarem com esses
09:49
194
589720
3200
09:52
195
592925
2510
09:55
196
595955
1120
09:57
197
597415
1300
09:59
198
599335
1000
10:00
199
600625
2970
10:03
When you see these suffixes – stress the suffix
200
603600
4160
sufixos Quando você vir esses sufixos - enfatize o sufixo
10:09
201
609240
1140
10:10
202
610940
1640
10:12
Well that was a lot of information to digest.
203
612580
4055
Bem, isso foi muita informação para digerir.
10:16
But, it’s a good thing that you can always watch it again if
204
616635
2910
Mas é bom que você sempre possa assistir de novo se
10:19
you forget something. Hope you found it useful.
205
619545
3120
esquecer de algo. Espero que você tenha achado útil.
10:22
If you’re not yet subscribed – hit that subscribe button.
206
622665
3555
Se você ainda não se inscreveu, clique no botão de inscrição.
10:26
And click the bell icon
207
626220
2415
E clique no ícone do
10:28
if you want to get a notification every time we post.
208
628640
2940
sino se quiser receber uma notificação sempre que postarmos.
10:31
and I’ll see in the next video.
209
631680
2680
e eu vou ver no próximo vídeo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7