My Favorite TV Shows To Learn And Improve English With./@HannahKhoma

271,503 views

2020-10-10 ・ English Fluency Journey


New videos

My Favorite TV Shows To Learn And Improve English With./@HannahKhoma

271,503 views ・ 2020-10-10

English Fluency Journey


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hey there guys! Welcome back to our channel and if you’re new here than welcome, we’re
0
1120
4790
Ciao ragazzi! Bentornato sul nostro canale e se sei nuovo qui che benvenuto, siamo
00:05
very glad to have you here. Today we’re going to be talking about the
1
5910
3960
molto felici di averti qui. Oggi parleremo dei
00:09
best TV shows to learn English from… well, according to me. Because this is such a cool
2
9870
6650
migliori programmi TV da cui imparare l'inglese... beh, secondo me. Perché questo è un modo così bello
00:16
and pleasurable way to learn English and work on your listening skills.
3
16520
3990
e piacevole per imparare l'inglese e lavorare sulle tue capacità di ascolto.
00:20
But first, I want to say a couple of important things to keep in mind when you’re choosing
4
20510
8720
Ma prima, voglio dire un paio di cose importanti da tenere a mente quando scegli
00:29
a TV show to watch. The most important thing for me is that a show has to be interesting
5
29230
6280
un programma TV da guardare. La cosa più importante per me è che uno spettacolo deve essere interessante
00:35
to me. It has to be about something that I really enjoy and am curious about. We all
6
35510
6479
per me. Deve riguardare qualcosa che mi piace davvero e di cui sono curioso.
00:41
have different tastes and my suggestions might not work for you, so keep this in mind as
7
41989
4971
Abbiamo tutti gusti diversi e i miei suggerimenti potrebbero non funzionare per te, quindi tienilo a mente
00:46
well. Now another thing is that there are no super-easy-to-understand
8
46960
6119
. Ora un'altra cosa è che non ci sono programmi TV super facili da capire
00:53
TV shows where they speak slowly and use easy vocabulary, like specifically for non-native
9
53079
6030
in cui parlano lentamente e usano un vocabolario facile, come in particolare per i non madrelingua
00:59
speakers who are learning English. Well not that I know of. And if there are I know that
10
59109
5711
che stanno imparando l'inglese. Beh, non che io sappia. E se ci sono, so che
01:04
those are not the ones I could enjoy watching. So, for beginners, in my opinion, it’d be
11
64820
6430
non sono quelli che potrei divertirmi a guardare. Quindi, per i principianti, secondo me, sarebbe
01:11
better if they watched a TV series in English that they have already seen in their first
12
71250
5660
meglio se guardassero una serie TV in inglese che hanno già visto nella loro prima
01:16
language. This way, it’ll be easier to understand and follow along even if you don’t get every
13
76910
6450
lingua. In questo modo, sarà più facile capire e seguire anche se non capisci ogni
01:23
word. And it might help you build associations and guess those words.
14
83360
5030
parola. E potrebbe aiutarti a costruire associazioni e indovinare quelle parole.
01:28
Adding to that depending on your current level you can watch TV shows with subtitles or without
15
88390
5640
In aggiunta a ciò, a seconda del tuo livello attuale, puoi guardare programmi TV con o senza sottotitoli
01:34
them or you can turn them on when you didn’t understand or didn’t hear something clearly.
16
94030
6010
oppure puoi accenderli quando non hai capito o non hai sentito qualcosa chiaramente.
01:40
But use English subtitles, not subtitles in your native language. I personally do not
17
100040
5500
Ma usa i sottotitoli in inglese, non i sottotitoli nella tua lingua madre. Personalmente non
01:45
recommend using subtitles in your native language. I think it messes up with your comprehension
18
105540
5740
consiglio di usare i sottotitoli nella tua lingua madre. Penso che rovini la tua comprensione
01:51
and it doesn’t let you immerse yourself in the language because you’re not really
19
111280
4630
e non ti permetta di immergerti nella lingua perché non ti
01:55
concentrating on English. It’s that same translation and what we want is to get used
20
115910
7200
concentri davvero sull'inglese. È la stessa traduzione e quello che vogliamo è abituarci
02:03
to hearing the language, get the feel for it and try to learn not to translate in our
21
123110
5399
ad ascoltare la lingua, sentirla e cercare di imparare a non tradurre nella nostra
02:08
heads but think in English. Don’t understand what is being said? - read
22
128509
4100
testa ma a pensare in inglese. Non capisci cosa viene detto? -
02:12
it. Don’t know the meaning of a word? - look it up. Yes, pause the show and look it up.
23
132609
7110
leggilo. Non conosci il significato di una parola? - cercalo. Sì, metti in pausa lo spettacolo e cercalo.
02:19
Listen, you don’t have to do this and if you know a better way to learn and understand
24
139719
4841
Ascolta, non sei obbligato a farlo e se conosci un modo migliore per imparare e comprendere
02:24
new words from TV shows - use them and tell us about them in the comments as well) but
25
144560
5599
nuove parole dai programmi TV, usale e parlacene anche nei commenti) ma
02:30
I don’t. If you want to watch them just for pleasure, go for it. It’s still going
26
150159
3761
io no. Se vuoi guardarli solo per piacere, fallo. Sarà ancora
02:33
to be useful. However if your goal is to learn and improve - look those words up. At the
27
153920
6220
utile. Tuttavia, se il tuo obiettivo è imparare e migliorare, cerca quelle parole.
02:40
beginning there’s lots of them and it might be annoying and tiring and might take away
28
160140
6060
All'inizio ce ne sono molti e potrebbe essere fastidioso e stancante e potrebbe togliere
02:46
all the fun. But only at the beginning because it gets so much easier over time.
29
166200
4959
tutto il divertimento. Ma solo all'inizio perché col tempo diventa molto più facile.
02:51
You know these things depend on your motivation, attitude, goals etc.
30
171159
6060
Sai che queste cose dipendono dalla tua motivazione, attitudine, obiettivi ecc.
02:57
But for beginner or intermediate levels I wouldn’t recommend choosing a show with
31
177219
4701
Ma per principianti o livelli intermedi non consiglierei di scegliere uno spettacolo con
03:01
a specific focus when you’re just starting out, like about medicine, crime, space, physics
32
181920
6480
un focus specifico quando sei appena agli inizi, come medicina, crimine, spazio, fisica
03:08
or science such as “Big Bang theory” (this is one of my favorites but you probably should
33
188400
5530
o scienze come la "teoria del Big Bang" (questa è una delle mie preferite, ma probabilmente dovresti
03:13
watch it a bit later when you develop your listening skills better. Because it can be
34
193930
4419
guardarla un po' più tardi, quando svilupperai meglio le tue capacità di ascolto.
03:18
quite overwhelming at first since they mostly use lots of terms and very specific vocabulary
35
198349
7090
vocabolario
03:25
in those shows - and what you want is this generic vocabulary. Well, unless you want
36
205439
5190
in quei programmi - e quello che vuoi è questo vocabolario generico. Beh, a meno che tu non voglia
03:30
to watch something like that and are ready to work.
37
210629
2021
guardare qualcosa del genere e sei pronto a lavorare.
03:32
And I also like watching a TV series for improving listening skills better than watching movies.
38
212650
5080
E mi piace anche guardare una serie TV per migliorare le capacità di ascolto meglio che guardare film.
03:37
A lot of people say that it’s very hard to watch and understand a movie in English
39
217730
5350
Un sacco di la gente dice che è molto difficile guardare e capire un film in inglese,
03:43
but it’s a little easier with TV shows. And I’ll tell you why.
40
223080
4629
ma è un po' più facile con i programmi TV. E ti dirò perché. A
03:47
Depending on the movie, they may use a lot of special effects and background music, actors
41
227709
4370
seconda del film, possono usare molti effetti speciali e musica di sottofondo, gli attori
03:52
speak differently, their articulation is different from any other person’s - not to mention
42
232079
3880
parlano diversamente, la loro articolazione è diversa da quella di qualsiasi altra persona - per non parlare dei
03:55
different dialects and accents and all of this affects our ability to make out what
43
235959
5530
diversi dialetti e accenti e tutto ciò influisce sulla nostra capacità di capire cosa
04:01
they are saying. I noticed that by watching a TV show like
44
241489
2771
stanno dicendo. Ho notato che guardando costantemente un programma televisivo
04:04
constantly, you’re getting used to the way people speak and you start to understand them
45
244260
3570
ti abitui al modo in cui parlano le persone e inizi a capirle
04:07
better, because there are lots of episodes. But you don’t have that much time to get
46
247830
6120
meglio, perché ci sono molti episodi. Ma non hai molto tempo per
04:13
used to people’s manners of speech by watching a movie.
47
253950
4230
abituarti ai modi di parlare delle persone guardando un film.
04:18
And now let’s get into my list. “Modern Family” is a hilarious mockumentary
48
258180
9230
E ora entriamo nella mia lista. "Modern Family" è un'esilarante
04:27
sitcom that depicts the lives of three modern-day families who are actually parts of one big
49
267410
6960
sitcom mockumentary che descrive la vita di tre famiglie moderne che in realtà fanno parte di un'unica grande
04:34
family. The characters often find themselves in ridiculous
50
274370
4250
famiglia. I personaggi si trovano spesso in
04:38
and ludicrous situations and it’s very amusing to watch how they get out of those situation
51
278620
6269
situazioni ridicole e ridicole ed è molto divertente vedere come escono da quella situazione
04:44
and deal with their kids, spouses and jobs. Overall, it’s just an interesting, light,
52
284889
6771
e affrontano i loro figli, i coniugi e il lavoro. Nel complesso, è solo uno spettacolo interessante, leggero,
04:51
family friendly and funny show. Perfect to watch after a hard day.
53
291660
4310
adatto alle famiglie e divertente. Perfetto da guardare dopo una dura giornata.
04:55
“The Good Place” is an NBC TV series that premiered in 2016. It’s about the afterlife.
54
295970
7830
"The Good Place" è una serie TV della NBC presentata per la prima volta nel 2016. Riguarda l'aldilà.
05:03
It shows where you go when you die, either the good place or the bad place, depending
55
303800
5179
Mostra dove vai quando muori, il posto buono o il posto cattivo, a seconda
05:08
on the type of person you were during your lifetime.
56
308979
3651
del tipo di persona che eri durante la tua vita.
05:12
While the show is very funny and filled with Eleanor’s, the main character, sarcastic
57
312630
4660
Sebbene lo spettacolo sia molto divertente e pieno di
05:17
jokes and amoral behavior it’s also philosophical and brings up lots of questions about the
58
317290
6320
battute sarcastiche e comportamenti amorali di Eleanor, la protagonista, è anche filosofico e solleva molte domande sul
05:23
way we act towards others and it’s consequences and the way we live our lives. There’s so
59
323610
6440
modo in cui agiamo nei confronti degli altri e sulle sue conseguenze e sul modo in cui viviamo le nostre vite. Ci sono così
05:30
many teachable moments. It’s an entertaining show with a very interesting
60
330050
5560
tanti momenti insegnabili. È uno spettacolo divertente con una trama molto interessante
05:35
plot and it’s undoubtedly one of the best shows I’ve ever watched.
61
335610
4640
ed è senza dubbio uno dei migliori spettacoli che abbia mai visto.
05:40
“Stranger things”. If you’re a sci-fi, horror and mystery lover this series is definitely
62
340250
7639
“Cose più strane”. Se sei un amante della fantascienza, dell'horror e del mistero, questa serie è sicuramente
05:47
a perfect match for you. The events take place in the 80s in the fictional
63
347889
4250
l'abbinamento perfetto per te. Gli eventi si svolgono negli anni '80 nella
05:52
town of Hawkins where in a laboratory headed by Dr. Martin Breaner, federal government
64
352139
6020
città immaginaria di Hawkins, dove in un laboratorio guidato dal Dr. Martin Breaner, il governo federale
05:58
conducts scientific experiments. The victim of the experiments is a little girl - Jane,
65
358159
4681
conduce esperimenti scientifici. La vittima degli esperimenti è una bambina, Jane,
06:02
whom the doctor abducts and names Eleven. During those tests, Eleven comes into contact
66
362840
5680
che il dottore rapisce e chiama Eleven. Durante quei test, Undici entra in contatto
06:08
with a monster. And that is where the door to the other dimension opens. Eleven possesses
67
368520
5480
con un mostro. Ed è lì che si apre la porta dell'altra dimensione. Undici possiede
06:14
psychokinetic and telepathic abilities, which she got as a result of being experimented
68
374000
3780
abilità psicocinetiche e telepatiche, che ha ottenuto a seguito di esperimenti
06:17
on or because when her mother was pregnant with her, she underwent chemical experimentation.
69
377780
3680
o perché quando sua madre era incinta di lei, ha subito esperimenti chimici.
06:21
I’m not quite sure. If you know, let me know please.
70
381460
1040
Non sono molto sicuro. Se lo sai, fammelo sapere per favore.
06:22
When a boy named Will Byers is abducted by the monster, his friends go in search for
71
382500
4520
Quando un ragazzo di nome Will Byers viene rapito dal mostro, i suoi amici
06:27
him and find Eleven. That’s how they meet her.
72
387020
3530
lo cercano e trovano Eleven. È così che la incontrano.
06:30
Then they investigate the lab, strange things and disappearances while trying to get rid
73
390550
4780
Quindi indagano sul laboratorio, cose strane e sparizioni mentre cercano di sbarazzarsi
06:35
of the monster. It’s definitely thrilling and keeps you
74
395330
3160
del mostro. È decisamente elettrizzante e ti tiene
06:38
on your toes. And – and, this is very exciting, there’s
75
398490
4959
sulle spine. E - e, questo è molto eccitante, ci
06:43
going to be a season 4, and hopefully, we’ll see it on our screens in 2021.
76
403449
4921
sarà una stagione 4 e, si spera, la vedremo sui nostri schermi nel 2021.
06:48
“Killing Eve”. According to Wikipedia, it’s a British black comedy-drama spy thriller
77
408370
6389
"Killing Eve". Secondo Wikipedia, è una serie televisiva thriller di spionaggio commedia nera britannica
06:54
television series and this description fits it very well.
78
414759
4271
e questa descrizione si adatta molto bene.
06:59
The storyline is very interesting and unlike any other TV series that I’ve watched.
79
419030
5109
La trama è molto interessante e diversa da qualsiasi altra serie TV che ho visto.
07:04
The series revolves around two women - a psychopathic assassin Villanelle and Eve Polastri – an
80
424139
6370
La serie ruota attorno a due donne - un'assassina psicopatica Villanelle ed Eve Polastri - un
07:10
agent working for British intelligence and their weird connection. Working as a spy isn’t
81
430509
6251
agente che lavora per l'intelligence britannica e la loro strana connessione. Lavorare come spia non è quello che
07:16
what Eve expected. She’s bored but her life takes a sharp and unexpected turn when she’s
82
436760
6619
Eve si aspettava. È annoiata, ma la sua vita prende una brusca e inaspettata svolta quando le viene
07:23
assigned to capture Villanelle. What else I liked very much about this show
83
443379
4231
assegnato il compito di catturare Villanelle. Un'altra cosa che mi è piaciuta molto di questo spettacolo
07:27
is that it takes us all around the world and the characters speak with different accents;
84
447610
5200
è che ci porta in giro per il mondo ei personaggi parlano con accenti diversi;
07:32
this allows you to really work on your listening skills and shows you diversity.
85
452810
5479
questo ti permette di lavorare davvero sulle tue capacità di ascolto e ti mostra la diversità.
07:38
“Veronica Mars”. This is a story about once being a popular teenage girl that became
86
458289
5991
“Veronica Marte”. Questa è la storia di una volta che era un'adolescente popolare che è diventata
07:44
an outcast and started helping her father – a private investigator after her friend
87
464280
5240
un'emarginata e ha iniziato ad aiutare suo padre , un investigatore privato dopo che la sua amica
07:49
was murdered. She’s clever, sassy, sly, witty, with a snarky sense of humor and she’s
88
469520
6791
è stata assassinata. È intelligente, sfacciata, furba, spiritosa, con un senso dell'umorismo irriverente ed è
07:56
a bad-ass. She reminds me of Nancy Drew. Veronica helps her father investigate and
89
476311
3339
una tosta. Mi ricorda Nancy Drew. Veronica aiuta suo padre a indagare e
07:59
solve cases as well as her friends’ and schoolmates mysteries.
90
479650
3729
risolvere i casi, nonché i misteri dei suoi amici e compagni di scuola.
08:03
I really love and vibe with the main character as well as the actress that plays it. This
91
483379
5892
Adoro e mi sento molto bene con il personaggio principale e con l'attrice che lo interpreta. Questo
08:09
is perfect for those who enjoy detective shows. But I have got to be honest with you, the
92
489271
5298
è perfetto per coloro che amano gli spettacoli polizieschi. Ma devo essere onesto con te, la
08:14
fourth season was really anti-climactic for me.
93
494569
3880
quarta stagione è stata davvero deludente per me.
08:18
“How I met your mother” This sitcom starts with Ted Mosby – the main character - sitting
94
498449
6620
"Come ho incontrato tua madre" Questa sitcom inizia con Ted Mosby - il personaggio principale - seduto
08:25
with his children and telling them the story of how he met their mother. It revolves around
95
505069
5801
con i suoi figli e raccontando loro la storia di come ha incontrato la loro madre. Ruota attorno a
08:30
5 characters and each of them is quirky in their own way. Every episode is a flashback
96
510870
6609
5 personaggi e ognuno di loro è bizzarro a modo suo. Ogni episodio è un flashback
08:37
of events and hilarious situations from Ted’s life each of which leads to him meeting their
97
517479
6851
di eventi e situazioni esilaranti della vita di Ted, ognuno dei quali lo porta a incontrare la
08:44
mother. It’s a very cool show and it’s impossible
98
524330
4069
madre. È uno spettacolo molto bello ed è impossibile
08:48
to not enjoy it. It’s also impossible not to catch Barney Stinson’s catch words and
99
528399
5541
non goderselo. È anche impossibile non cogliere le parole e le frasi di Barney Stinson
08:53
phrases. Smalwille. It’s an interpretation of the
100
533940
12740
. Smallwille. È un'interpretazione della
09:06
Superman story. If you like it and similar genres, you’ll love this TV series. It is
101
546680
5222
storia di Superman. Se ti piacciono e generi simili, adorerai questa serie TV. È
09:11
so good. They don’t just show some supernatural stuff,
102
551902
3698
così buono. Non mostrano solo cose soprannaturali,
09:15
but also a real life, like Clark (the main character) and his friends’ school years
103
555600
5140
ma anche una vita reale, come gli anni scolastici di Clark (il personaggio principale) e dei suoi amici
09:20
and some real life-things in combination with supernatural occurrences.
104
560740
5170
e alcune cose della vita reale in combinazione con eventi soprannaturali.
09:25
Clark - AKA Superman - lives on a farm and was raised by a very honest and decent family
105
565910
6290
Clark - AKA Superman - vive in una fattoria ed è stato cresciuto da una famiglia molto onesta e dignitosa
09:32
and he grew up to become an honorable, fair, faithful young man with a strong sense of
106
572200
5750
ed è cresciuto fino a diventare un giovane onorevole, leale e fedele con un forte senso di
09:37
right and wrong and, of course, with a big secret. So, he and a couple of his friends,
107
577950
6009
giusto e sbagliato e, ovviamente, con un grande segreto . Quindi, lui e un paio di suoi amici,
09:43
who know his secret, live a double life of being normal teenagers and fighting with all
108
583959
5521
che conoscono il suo segreto, vivono una doppia vita di adolescenti normali e combattono con ogni
09:49
sorts of strange, uncanny and mysterious things. Of course it’s a teenage love story: the
109
589480
6729
sorta di cose strane, inquietanti e misteriose. Ovviamente è una storia d'amore adolescenziale: la
09:56
story of Clark Kent and Lana Lang. And then, it’s also the love story of Clark Kent and
110
596209
4940
storia di Clark Kent e Lana Lang. E poi, è anche la storia d'amore di Clark Kent e
10:01
Lois Lane that - I’m sure - you’ve heard of. And rumor has it that we might see Clark
111
601149
4990
Lois Lane di cui - ne sono sicuro - hai sentito parlare. E si dice che potremmo vedere
10:06
Kent and Lois Lane on screens again. Personally, I’m anticipating this.
112
606139
6320
di nuovo Clark Kent e Lois Lane sugli schermi. Personalmente, lo sto anticipando.
10:12
The office. When you learn a language it’s important to learn about its culture as wellб
113
612459
5481
L'ufficio. Quando impari una lingua è importante conoscere anche la sua cultura
10:17
and a lot Americans say that in a way it depicts their culture. It’s not a documentary but
114
617940
7009
e molti americani dicono che in un certo senso rappresenta la loro cultura. Non è un documentario ma
10:24
a mockumentary. It portrays the lives of office workers and it’s filled with American humor.
115
624949
7221
un mockumentary. Ritrae le vite degli impiegati ed è pieno di umorismo americano.
10:32
The characters are unique, funny, quirky and relatable. I watched it with a great pleasure.
116
632170
6160
I personaggi sono unici, divertenti, stravaganti e riconoscibili. L'ho guardato con un grande piacere.
10:38
“The 10th Kingdom” is an American fairytale fantasy mini-series. It’s only 1 season
117
638330
6619
"The 10th Kingdom" è una miniserie fantasy da favola americana. È solo 1 stagione
10:44
that consists of five episodes. If you like fairytales and like to watch shows
118
644949
5321
composta da cinque episodi. Se ti piacciono le fiabe e ti piace guardare spettacoli
10:50
about magic, this one is for you. I’ve probably watched it 5 times. I love it.
119
650270
5510
sulla magia, questo è per te. Probabilmente l'ho visto 5 volte. Lo adoro.
10:55
It takes you from a modern day New York City straight into a parallel world of fairy that
120
655780
5489
Ti porta da una moderna New York City direttamente in un mondo parallelo di fata
11:01
consists of 9 Kingdoms that our heroes got into. They now have to go through lots of
121
661269
5531
composto da 9 regni in cui sono entrati i nostri eroi . Ora devono affrontare molte
11:06
adventures to get back home and come to terms with the fact that the fairytales they thought
122
666800
6430
avventure per tornare a casa e venire a patti con il fatto che le fiabe che pensavano
11:13
were just a product of someone’s imagination are real and that magic exists.
123
673230
5240
fossero solo il prodotto dell'immaginazione di qualcuno sono reali e che la magia esiste.
11:18
It’s such a fascinating and adorable mini-series. I highly recommend it for the ones who enjoy
124
678470
6299
È una miniserie così affascinante e adorabile. Lo consiglio vivamente a chi ama
11:24
this genre. “Friends“ Yes Friends. This iconic show
125
684769
5861
questo genere. "Amici" Sì Amici. Questo spettacolo iconico
11:30
doesn’t need an overview I think. Everybody knows it. I just could not not include it
126
690630
5360
non ha bisogno di una panoramica, credo. Lo sanno tutti. Non potevo non includerlo
11:35
in this video because I just love it so much. But if you’re one of those people who are
127
695990
5190
in questo video perché lo adoro così tanto. Ma se sei una di quelle persone che
11:41
like “ blah - Friends, I hate it. This is so cliché. Couldn’t you come up with something
128
701180
5110
dicono "blah - Amici, lo odio". Questo è così cliché. Non potresti inventare qualcosa di
11:46
more unique” – No, I couldn’t. So this is a show that I watched in my native
129
706290
5520
più unico” – No, non potrei. Quindi questo è uno spettacolo che ho visto nella mia
11:51
language and like a thousand times in English and every time I’ve enjoy it, it never gets
130
711810
5980
lingua madre e mille volte in inglese e ogni volta che mi diverto non
11:57
old. And when you watch and listen to something that much, those words and phrases and even
131
717790
5330
invecchia mai. E quando guardi e ascolti qualcosa così tanto, quelle parole e frasi e persino
12:03
sentences, from it, stick with you and, eventually, you start using them in your everyday life.
132
723120
6410
frasi, da esso, rimangono con te e, alla fine, inizi a usarle nella tua vita di tutti i giorni.
12:09
Sometimes when you watch something more than ones you realize that you catch some words
133
729530
4790
A volte quando guardi qualcosa di più di quelli ti accorgi di cogliere alcune parole
12:14
or phrases that you couldn’t understand before or you didn’t pay attention to them,
134
734320
5480
o frasi che prima non potevi capire o non ci avevi prestato attenzione,
12:19
because you couldn’t make them out. Well, this shows that your listening skills have
135
739800
4770
perché non riuscivi a capirle. Bene, questo dimostra che le tue capacità di ascolto sono
12:24
improved. And in general this is a very positive show
136
744570
3750
migliorate. E in generale questo è uno spettacolo molto positivo
12:28
about regular people‘s lives. They use vocabulary we can use just in our everyday lives.
137
748320
6740
sulla vita delle persone normali. Usano il vocabolario che possiamo usare solo nella nostra vita quotidiana.
12:35
So, guys. That was the list. Try them out and let me know what you think about them.
138
755060
4350
Quindi, ragazzi. Questa era la lista. Provateli e fatemi sapere cosa ne pensate.
12:39
I also really really love “Criminal Minds”, ‘Gray’s Anatomy”, “Dexter” and a
139
759410
5410
Adoro anche "Criminal Minds", "Gray's Anatomy", "Dexter" e
12:44
lot more, but as I said they use very niche vocabulary. Nonetheless if your listening
140
764820
6080
molto altro, ma come ho detto usano un vocabolario molto di nicchia . Tuttavia, se le tue
12:50
skills are on a good level and you’re ready to improve your vocabulary, go ahead and watch
141
770900
6559
capacità di ascolto sono di buon livello e sei pronto a migliorare il tuo vocabolario, vai avanti e guarda
12:57
something like this. As your vocabulary grows, as you learn more
142
777459
4781
qualcosa di simile. Man mano che il tuo vocabolario cresce, mentre impari più
13:02
phrases, as your listening skills improve it’ll become easier and easier and a little
143
782240
5370
frasi, mentre le tue capacità di ascolto migliorano, diventerà sempre più facile e un po'
13:07
more enjoyable to watch TV shows in English. The secret is just consistency.
144
787610
6310
più divertente guardare programmi TV in inglese. Il segreto è solo la coerenza.
13:13
If you’re worrying about the fact that you still need to search for the meanings of some
145
793920
3900
Se ti preoccupi del fatto che devi ancora cercare il significato di alcune
13:17
words and idioms or still need to translate them in your head from time to time - worry
146
797820
6420
parole e modi di dire o devi ancora tradurli nella tua testa di tanto in tanto,
13:24
no more! It’s absolutely normal. It’s a process that takes time. So give it time
147
804240
6570
non preoccuparti più! È assolutamente normale. È un processo che richiede tempo. Quindi dagli tempo
13:30
and be consistent. This is the only way unless your brain is a computer and you can just
148
810810
4630
e sii coerente. Questo è l'unico modo a meno che il tuo cervello non sia un computer e puoi semplicemente
13:35
download a language on it. But I promise you that if you don’t give
149
815440
3230
scaricare una lingua su di esso. Ma ti prometto che se non ti
13:38
up and keep working you will be very surprised that, one day, you can just sit down and watch
150
818670
5190
arrendi e continui a lavorare rimarrai molto sorpreso dal fatto che, un giorno, potrai semplicemente sederti e guardare
13:43
whatever you want in English, understand it and enjoy it. You may occasionally still be
151
823860
5380
quello che vuoi in inglese, capirlo e divertirti. Occasionalmente potresti ancora
13:49
using a dictionary or Google, because it’s just impossible
152
829240
9000
utilizzare un dizionario o Google, perché è semplicemente impossibile
13:58
to know everything.
153
838240
20110
sapere tutto.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7