Casual Practice Expressions

2,090 views ・ 2025-01-26

English Coach Chad


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
all right one more lesson with some Expressions  red blue dialogue let's read along have a casual  
0
520
5840
dobrze, jeszcze jedna lekcja z kilkoma wyrażeniami czerwony niebieski dialog przeczytajmy razem zróbmy swobodną
00:06
practice session have you ever been to  have you ever gone to did you ever go  
1
6360
7920
sesję ćwiczeniową czy kiedykolwiek byłeś w czy kiedykolwiek byłeś w czy kiedykolwiek byłeś
00:14
to very similar let's take a look at them  in context have you ever been to New York  
2
14280
7640
w bardzo podobne przyjrzyjmy się im w kontekście czy kiedykolwiek byłeś w Nowy York
00:21
City yes a couple of times actually I'm going  there on Monday have you ever been to New York  
3
21920
9640
City tak, kilka razy, właściwie jadę tam w poniedziałek, czy byłeś kiedyś w Nowym Jorku
00:31
City yes I've been a couple of times actually  you know what I'm going to New York City on
4
31560
5480
tak, byłem tam kilka razy, właściwie wiesz co, jadę do Nowego Jorku w
00:37
Monday have you ever gone to church have you  ever gone to church sure I go to church every  
5
37040
9560
poniedziałek, czy byłeś kiedyś do kościoła czy kiedykolwiek byłeś w kościele pewnie chodzę do kościoła co
00:46
Sunday every Sunday sure I go to church every  Sunday never miss a Sunday have you ever gone  
6
46600
9640
niedzielę w każdą niedzielę pewnie chodzę do kościoła co niedzielę nigdy nie opuszczę niedzieli czy kiedykolwiek byłeś
00:56
to church did you ever go to Dr Klein's  investment lecture did you did you did you  
7
56240
9400
w kościele czy kiedykolwiek byłeś na wykładzie dr Kleina o inwestycjach czy
01:05
ever go to Dr Klein's investment lecture no but  I really want to attend his lecture someday no  
8
65640
9440
kiedykolwiek byłeś idź na wykład dr Kleina o inwestycjach nie, ale naprawdę chcę kiedyś pójść na jego wykład nie, nie,
01:15
I I didn't I I have never been but I really want  to attend his lectures someday someday I want to
9
75080
7200
nigdy nie byłem, ale naprawdę chcę kiedyś pójść na jego wykłady, pewnego dnia, chcę
01:22
go all right have you ever been to have you  ever gone to did you ever go to next you should  
10
82280
11160
pójść, dobrze, czy kiedykolwiek byłeś, czy kiedykolwiek poszedłeś do czy kiedykolwiek poszedłeś dalej powinieneś
01:33
know what to say and what not to say right here  you should know what to say and what not to say  
11
93440
9080
wiedzieć co powiedzieć a czego nie mówić tutaj powinieneś wiedzieć co powiedzieć a czego nie mówić
01:42
there is a right way to say it and a wrong way  there is both a good way to say something and  
12
102520
7880
jest właściwy sposób na powiedzenie tego i niewłaściwy sposób jest zarówno dobry sposób powiedzieć coś i
01:50
a bad way to say something okay let's look  at that I'm sorry I said that heed no I'm  
13
110400
9440
zły sposób na powiedzenie czegoś okej, spójrzmy na to przepraszam, że to powiedziałem zwróć uwagę nie,
02:00
I almost put a period there I'm sorry I  said that period Hilda is a liar that's  
14
120960
5200
prawie postawiłem tam kropkę przepraszam, że to powiedziałem kropka Hilda jest kłamczuchą, to jest
02:06
very different I'm sorry I said that Hilda  is a liar I'm sorry I said that Hilda is  
15
126160
9840
bardzo inne ja Przepraszam, że powiedziałem, że Hilda jest kłamczuchą Przepraszam, że powiedziałem, że Hilda jest
02:16
a liar you should know what to say and what  not to say you shouldn't have said that you  
16
136000
6800
kłamczuchą Powinieneś wiedzieć, co mówić, a czego nie Nie powinieneś był tego mówić Powinieneś
02:22
should know better you should know better you  should know what to say and what not to say
17
142800
7040
wiedzieć lepiej Powinieneś wiedzieć, co powiedzieć i czego nie mówić
02:30
there is a right way to say it and a wrong  way you choose the wrong way you chose you  
18
150920
6560
jest właściwy sposób, aby to powiedzieć i niewłaściwy sposób wybierasz niewłaściwy sposób
02:37
chose the wrong way choose and chose are kind  of weird aren't they sometimes I I see the  
19
157480
5520
wybrałeś niewłaściwy sposób wybrać i wybrałeś są trochę dziwne, prawda? czasami widzę
02:43
word chose and I read it choose even native  speakers make a mistake you chose the wrong
20
163000
6520
słowo wybrałem i Czytać wybierz nawet rodzimi użytkownicy języka popełniają błąd wybrałeś zły
02:49
way perhaps I could have said it  better I could have said it better  
21
169520
10320
sposób może mogłem to powiedzieć lepiej mogłem to powiedzieć lepiej
03:01
there is both a good way to say something  and a bad way to say something in English  
22
181120
5720
istnieją zarówno dobry sposób na powiedzenie czegoś, jak i zły sposób na powiedzenie czegoś w języku angielskim
03:06
oh okay sure there are both good  and bad ways to say something in
23
186840
5040
och, okej, jasne, że są oba dobre i złe sposoby na powiedzenie czegoś w
03:11
English there is both a good way  to say something and a bad way so  
24
191880
9600
języku angielskim istnieją zarówno dobre, jak i złe sposoby na powiedzenie czegoś, więc
03:21
those those are the three examples you  should know what to say and what not  
25
201480
4640
to są trzy przykłady, które powinieneś wiedzieć, co powiedzieć, a czego nie, oto
03:26
to say was there is right here there  both a good way to say something and  
26
206120
5440
jest, oba dobre sposoby powiedzieć coś i
03:31
a bad way to say something and there  is a right way to say it and a wrong
27
211560
6920
zły sposób na powiedzenie czegoś i jest właściwy sposób na powiedzenie tego i niewłaściwy
03:38
way what okay I'm confusing myself let's  move on be bossy be a slave driver be
28
218480
13080
sposób co okej, mylę się, przejdźmy dalej, bądź apodyktyczny, bądź niewolnikiem, bądź
03:51
high-handed what is Mr Richards  like good question he's
29
231560
9360
apodyktyczny, jaki jest pan Richards, dobre pytanie jest
04:00
bossy how do you get along with your boss  how do you get along do you have a good  
30
240920
7160
apodyktyczny jak dogadujesz się ze swoim szefem jak dogadujesz się czy masz dobre
04:08
relationship with your boss how do you get  along with your boss not very well I don't  
31
248080
7240
relacje ze swoim szefem jak dogadujesz się ze swoim szefem nie za dobrze nie
04:15
get along very well he's a slave driver  he really drives me crazy he drives me  
32
255320
9400
dogaduję się za dobrze jest niewolnikiem kierowcy naprawdę prowadzi mnie wkurza on mnie
04:24
crazy ah he's a slave driver slave driver  means he makes me work very hard like a
33
264720
8200
wkurza ach, on jest władcą niewolników władca niewolników oznacza, że ​​każe mi ciężko pracować jak
04:32
slave all right next how do you like the  new manager do you like the new manager  
34
272920
8440
niewolnikowi, w porządku, zaraz, jak ci się podoba nowy menedżer? czy ci się podoba nowy menedżer?
04:41
how do you like the new manager she's very  high-handed what is high-handed she uses  
35
281360
8320
jak ci się podoba nowy menedżer? ona jest bardzo władcza? co to jest władcza? ona wykorzystuje
04:49
her power without considering the feelings of  others that's the definition of high-handed  
36
289680
6640
swoją władzę nie biorąc pod uwagę uczuć innych, to jest definicja despotycznej,
04:56
she's very high-handed that just means she uses  power without considering the feelings of other
37
296320
7440
ona jest bardzo despotyczna, to po prostu oznacza, że ​​wykorzystuje władzę nie biorąc pod uwagę uczuć innych
05:03
people are you high-handed just kidding  all right be bossy be a slave driver be
38
303760
9120
ludzi, czy jesteś despotyczny, żartuję, w porządku, bądź apodyktyczny, bądź niewolnikiem bądź
05:12
high-handed the time has come now  is the time it is the right time we  
39
312880
10400
władczy nadszedł czas teraz jest czas to właściwy czas
05:23
should meet your parents and talk about our  marriage now is the time we should do it now  
40
323280
6680
powinniśmy spotkać się z twoimi rodzicami i porozmawiać o naszym małżeństwie teraz jest czas powinniśmy to zrobić teraz
05:29
now is the best time to do it let's  do it yes we shouldn't miss this
41
329960
4320
teraz jest najlepszy czas żeby to zrobić zróbmy to tak, nie powinniśmy nie przegap tej
05:34
opportunity I think it is the right time for  you to say what you want to say to the boss  
42
334280
11920
okazji myślę, że to właściwy czas, żebyś powiedział szefowi to, co chcesz powiedzieć
05:46
I bet he will listen to you I think it is the  right time for you to say what you want to say  
43
346200
7120
zakładam się, że cię wysłucha myślę, że to właściwy czas, żebyś powiedział szefowi to, co chcesz powiedzieć
05:53
to the boss I bet he will listen to you it's  a good time it's the right time for you you  
44
353320
6520
I założę się, że cię posłucha to dobry moment to właściwy czas dla ciebie, żebyś
05:59
to do it I'm afraid not I think it's still too  early give me time I'm not ready I'm scared I'm  
45
359840
8480
to zrobił obawiam się, że nie myślę, że jest jeszcze za wcześnie daj mi czas nie jestem gotowy boję się
06:08
afraid not I think it's still too early it's too  early I can't do it yet give me some time please  
46
368320
8160
obawiam się, że nie myślę jest jeszcze za wcześnie jest za wcześnie nie mogę tego jeszcze zrobić proszę daj mi trochę czasu w
06:16
all right the time has come now is the time  it is the right time to end this lesson boom  
47
376480
9800
porządku nadszedł czas teraz jest czas to właściwy czas by zakończyć tę lekcję bum
06:26
good workout way to go keep moving forward once  step at a time and I'll see you in the next step
48
386280
6280
dobry trening tak trzymaj idź dalej raz krok za chwilę i do zobaczenia w następnym kroku

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7