English CONVERSATION mastery Repeat-After-Me Shadowing

5,955 views ・ 2025-02-07

English Coach Chad


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
okay let's do this let's practice speaking  English for fluency and pronunciation using  
0
640
5400
okej zróbmy to ćwiczmy płynność mówienia po angielsku i wymowę za pomocą
00:06
a conversation here's the first sentence  the movie starts in 15 minutes can we make  
1
6040
5800
rozmowy oto pierwsze zdanie film zaczyna się za 15 minut czy
00:11
it in time can we make it in time before the  movie starts the movie starts in 15 minutes  
2
11840
7640
zdążymy na czas czy zdążymy na czas przed rozpoczęciem filmu film zaczyna się za 15 minut
00:19
can we make it in time repeat the movie  starts in 15 minutes can we make it in
3
19480
6160
czy zdążymy na czas powtórz film zaczyna się za 15 minut czy zdążymy na
00:25
time can we can we make it in time  time if we hurry step on it please  
4
25640
10040
czas czy zdążymy na czas jeśli się spieszymy proszę wejdź na to
00:35
if we hurry if we hurry we've  got to hurry step on it step on  
5
35680
7680
jeśli się spieszymy musimy się spieszymy wejdź na
00:43
it what does that mean it means go  faster or to hurry up usually when
6
43360
7400
to wejdź na to co to znaczy oznacza jechać szybciej lub śpieszyć się zwykle podczas
00:50
driving usually when they're driving so  usually when we're driving and you want  
7
50760
6520
jazdy zwykle gdy prowadzą więc zwykle gdy prowadzimy i chcesz, żeby
00:57
someone to hurry and go faster you say step  on it step on the G the gas pedal the the um  
8
57280
8280
ktoś się pospieszył i jechał szybciej mówisz wejdź na to wejdź na G [ __ ] gazu um
01:05
uh what what do you call it in America we say  the gas pedal but I know in other countries  
9
65560
6080
uh jak to się nazywa w Ameryce mówimy [ __ ] gazu ale wiem, że w innych krajach
01:11
they they say the uh ah I'm drawing a blank I'm  having a brain fart I can't remember all right  
10
71640
10160
mówią uh ah mam pustkę w głowie mam bąka nie pamiętam wszystkiego prawy
01:21
accelerator is that it accelerate accelerator  I can't remember okay anyways back to this  
11
81800
8360
akcelerator to przyspieszacz nie pamiętam okay w każdym razie wróć do tego naciśnij
01:30
step on it what does it mean what does it  mean it means to go faster or to hurry up  
12
90160
5480
na to co to znaczy co to znaczy jechać szybciej lub śpieszyć się
01:35
usually when driving got it I'll drive a bit  faster but still safely within the speed limit  
13
95640
12800
zwykle podczas jazdy zrozumiałem będę jechał trochę szybciej, ale nadal bezpiecznie w ramach ograniczenia prędkości
01:48
okay I'm going to say that sentence again  I want you to listen to it carefully and  
14
108440
4160
okay powiem to zdanie jeszcze raz chcę, żebyś uważnie go posłuchał, a
01:52
then try to repeat it got it I'll drive a bit  faster but still safely within the speed limit
15
112600
7240
następnie spróbował je powtórzyć zrozumiałem będę jechał trochę szybciej, ale nadal bezpiecznie w ramach ograniczenia prędkości
02:03
okay try one more time got it I'll drive a  bit faster but still safely within the speed
16
123920
7080
okay spróbuj jeszcze raz zrozumiałem będę jechał trochę szybciej, ale nadal bezpiecznie w ramach
02:11
limit all right here's what I said  got it I gotta got it I'll drive  
17
131000
11360
ograniczenia prędkości w porządku oto co powiedziałem zrozumiałem muszę zrozumieć będę jechał
02:22
a bit faster but still safely within the  speed limit I'm not going to go over the  
18
142360
8840
trochę szybciej, ale nadal bezpiecznie w ramach ograniczenia prędkości nie przekroczę
02:31
speed limit I will drive safely within  the speed limit not over it within it  
19
151200
6880
ograniczenia prędkości będę jechał bezpiecznie w ramach ograniczenia prędkości nie przekraczam go w
02:38
under it all right got it I'll drive a  bit faster but still safely within the  
20
158080
5120
ramach
02:43
speed limit got it I'll drive a bit faster  but still safely within the speed limit you
21
163200
5480
ograniczenia prędkości poniżej w porządku zrozumiałem będę jechał trochę szybciej, ale nadal bezpiecznie w ramach ograniczenia prędkości
02:48
try okay of course safety is  more important than rushing
22
168680
11160
spróbuj okay oczywiście bezpieczeństwo jest oczywiście ważniejsze niż
03:00
of course safety is more important than
23
180520
1960
pośpiech bezpieczeństwo jest oczywiście ważniejsze niż
03:02
rushing of course safety is more important than
24
182480
5400
pośpiech bezpieczeństwo jest ważniejsze niż
03:07
rushing I just don't want  to miss the beginning of the
25
187880
6280
pośpiech Po prostu nie chcę przegapić początku
03:14
film I just don't want to  miss the beginning of the
26
194160
5360
filmu Po prostu nie chcę przegapić początku
03:19
film I just don't want to W to I just don't  want to miss the beginning of the film
27
199520
10240
filmu,
03:32
so that t is kind of reduced I just don't  want to I just don't and that t here is  
28
212240
4600
więc t jest jakby skrócone Po prostu nie chcę Po prostu nie i to t tutaj jest
03:36
also reduced we do a lot of T reducing  in English don't we I just don't want  
29
216840
3720
również skrócone Robimy dużo T zmniejszając w języku angielskim, prawda? Po prostu nie chcę Po prostu nie chcę przegapić
03:40
to I just don't want to miss and that too  also all these T's kind of get reduced I  
30
220560
6240
i to też wszystkie te T są jakby skrócone Po prostu nie chcę
03:46
just don't want to miss the beginning  of the film I just don't want to miss  
31
226800
5080
przegapić początku filmu Po prostu nie chcę przegapić początku filmu Po prostu nie chcę przegapić
03:51
the beginning of the film I just don't  want to miss the beginning of the film
32
231880
7840
początku filmu
04:02
I know but they always play movie  previews first so we should be
33
242160
4680
Wiem, ale zawsze najpierw odtwarzają podglądy filmów, więc powinno być
04:06
okay I know but they always play  movie previews first so we should  
34
246840
8680
w porządku Wiem, ale zawsze najpierw odtwarzają podglądy filmów, więc powinno
04:15
be okay I know but they always play  movie previews first so we should be  
35
255520
5920
być w porządku Wiem, ale zawsze najpierw odtwarzają podglądy filmów, więc powinniśmy bądź
04:21
okay I know but they always play movie  previews first so we should be okay even  
36
261440
7800
w porządku Wiem, ale oni zawsze najpierw puszczają zwiastuny filmowe, więc powinno być w porządku, nawet
04:29
if we're late late we should be okay  because first they'll play the movie
37
269240
3600
jeśli się spóźnimy, powinno być w porządku, ponieważ najpierw puszczają
04:32
previews do you have the  tickets or should we buy them
38
272840
5520
zwiastuny filmowe czy masz bilety, czy powinniśmy je kupić
04:38
there do you have the tickets or  should we buy them there do you  
39
278360
8080
tam czy masz bilety, czy powinniśmy je kupić tam czy masz masz
04:46
do do you have the tickets or should we buy them
40
286440
3800
bilety, czy powinniśmy je kupić
04:50
there I bought them online I bought them  online to save us time at the box office
41
290240
9400
tam Kupiłem je online Kupiłem je online, żeby zaoszczędzić nam czasu w kasie biletowej
05:01
I bought them online to save us time at  the box office the box office in the old  
42
301520
8920
Kupiłem je online, żeby zaoszczędzić nam czasu w kasie biletowej w dawnych
05:10
days movie theaters had a a box out front of the  theater with a glass window and you paid you got  
43
310440
7960
czasach kasy biletowe w kinach miały lożę przed kinem ze szklanym oknem i płaciło się, otrzymywało
05:18
your ticket before you entered most a lot of  theaters still still have that system but we  
44
318400
7160
bilet przed wejściem do większości wiele kin nadal ma ten system, ale
05:25
continue to say the box office for the place that  you pay for your ticket to see a movie I bought  
45
325560
8520
nadal mówimy, że kasa biletowa miejsca, w którym płacisz za bilet, żeby obejrzeć film Kupiłem
05:34
them online to save us time at the box office  I bought them online to save us time at the box
46
334080
5600
je online, żeby zaoszczędzić nam czasu w kasie biletowej Kupiłem je online, żeby zaoszczędzić nam czasu w
05:39
office great thinking that will  definitely help us catch the
47
339680
8680
kasie biletowej świetne myślenie, które z pewnością pomoże nam złapać
05:48
start great thinking that'll definitely  help us catch the start that will  
48
348360
11560
początek świetne myślenie, które z pewnością pomoże nam złapać początek, które
05:59
definitely definitely definitely help it will help  us to catch the start of the movie that'll so I'm  
49
359920
10760
z pewnością z pewnością z pewnością z pewnością pomoże pomoże nam to złapać początek filmu, więc
06:10
going to contract that that'll definitely that'll  definitely that'll definitely help us catch the
50
370680
5560
zamierzam się z tym zgodzić, to na pewno to na pewno to na pewno pomoże nam złapać
06:16
start ah great thinking that'll  definitely help us catch the
51
376240
6320
początek, świetne myślenie, to na pewno pomoże nam złapać
06:22
start one more time great thinking  that'll definitely help us catch the start
52
382560
9320
początek jeszcze raz świetne myślenie, to na pewno pomoże nam złapać początek,
06:31
say next time let's leave  a bit earlier to avoid this
53
391880
8200
powiedzmy następnym razem wyjdźmy trochę wcześniej, żeby uniknąć
06:40
stress next time let's leave  a bit earlier to avoid this
54
400080
7240
stresu następnym razem wyjdźmy trochę wcześniej, żeby uniknąć
06:47
stress next time let's leave  a bit earlier to avoid this
55
407320
6920
stresu następnym razem wyjdźmy trochę wcześniej, żeby uniknąć
06:54
stress all right that's the conversation and  now we are going to do it together nonstop  
56
414240
9320
stresu w porządku, to jest rozmowa i teraz będziemy to robić razem bez przerwy.
07:03
I will be the red text first and then we'll  switch later you're the blue text okay here  
57
423560
5800
Najpierw będę czerwonym tekstem, a później się przełączymy, ty jesteś niebieskim tekstem, okej,
07:09
we go the movie starts in 15 minutes can we  make it in time step on it what does that
58
429360
9440
zaczynamy, film zaczyna się za 15 minut, czy zdążymy na czas, zrób krok, co to
07:18
mean got it I'll drive a bit faster  but still safely within the speed limit
59
438800
10720
znaczy, rozumiem, pojadę trochę szybciej, ale nadal bezpiecznie zmieścimy się w limicie prędkości,
07:37
I know but they always play movie  previews first so we should be
60
457760
4480
wiem, ale zawsze najpierw odtwarzają zwiastuny filmów, więc powinno być
07:42
okay I bought them online  to save us time at the box
61
462240
7800
dobrze, kupiłem je online, żeby zaoszczędzić nam czasu w kasie biletowej
07:50
office next time let's leave a  bit earlier to avoid this stress  
62
470040
9400
następnym razem wyjdźmy trochę wcześniej, żeby tego uniknąć stres
08:01
all right good job are you ready to switch  this time you're the red text all right
63
481240
5360
w porządku dobra robota jesteś gotowy na zmianę tym razem jesteś czerwonym tekstem w porządku
08:06
go if we hurry step on it please it means  to go faster or to hurry up usually when
64
486600
12840
idź jeśli się spieszymy naciśnij na to proszę to oznacza jechać szybciej lub się pospieszyć zwykle podczas
08:19
driving of course safety is more  important than rushing I just  
65
499440
10120
jazdy oczywiście bezpieczeństwo jest ważniejsze niż pośpiech po prostu
08:29
don't want to miss I just don't  want to miss the beginning of the
66
509560
2520
nie chcę przegapić po prostu nie chcę przegapić początku
08:32
film do you have the tickets or should we buy them
67
512080
9360
filmu masz bilety czy powinniśmy je kupić
08:41
there great thinking that will  definitely help us catch the
68
521440
8280
na miejscu świetnie myślę, że to na pewno pomoże nam złapać
08:49
start yes I agree we need to leave a  bit earlier next time this has been  
69
529720
9840
początek tak zgadzam się musimy wyjść trochę wcześniej następnym razem to było
08:59
too much stress it's nice to get  there early buy some popcorn sit  
70
539560
4440
za dużo stresu miło jest przyjść tam wcześniej kup trochę popcornu usiądź
09:04
in the chair eat some popcorn wait for  the movie to start that's always better  
71
544000
5200
na krześle zjedz trochę popcornu poczekaj aż film się zacznie to zawsze jest lepsze
09:09
all right boom good workout keep moving  forward and I'll see you in the next step
72
549200
5320
w porządku bum dobry trening idź dalej i zobaczę cię w następnym kroku
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7