English CONVERSATION mastery Repeat-After-Me Shadowing

5,955 views ・ 2025-02-07

English Coach Chad


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
okay let's do this let's practice speaking  English for fluency and pronunciation using  
0
640
5400
ok facciamolo esercitiamoci a parlare inglese per acquisire fluidità e pronuncia usando
00:06
a conversation here's the first sentence  the movie starts in 15 minutes can we make  
1
6040
5800
una conversazione ecco la prima frase il film inizia tra 15 minuti possiamo
00:11
it in time can we make it in time before the  movie starts the movie starts in 15 minutes  
2
11840
7640
farcela in tempo possiamo farcela in tempo prima che inizi il film il film inizia tra 15 minuti
00:19
can we make it in time repeat the movie  starts in 15 minutes can we make it in
3
19480
6160
possiamo farcela in tempo ripeti il ​​film inizia tra 15 minuti possiamo farcela in
00:25
time can we can we make it in time  time if we hurry step on it please  
4
25640
10040
tempo possiamo possiamo farcela in tempo tempo se ci sbrighiamo schiaccialo per favore
00:35
if we hurry if we hurry we've  got to hurry step on it step on  
5
35680
7680
se ci sbrighiamo se ci sbrighiamo dobbiamo sbrigarci schiaccialo
00:43
it what does that mean it means go  faster or to hurry up usually when
6
43360
7400
schiaccialo cosa significa significa andare più veloce o sbrigarsi di solito quando si
00:50
driving usually when they're driving so  usually when we're driving and you want  
7
50760
6520
guida di solito quando si guida quindi di solito quando si guida e vuoi che
00:57
someone to hurry and go faster you say step  on it step on the G the gas pedal the the um  
8
57280
8280
qualcuno si sbrighi e vada più veloce dici schiaccialo schiaccia il G il pedale dell'acceleratore il il um
01:05
uh what what do you call it in America we say  the gas pedal but I know in other countries  
9
65560
6080
uh come come lo chiamate in America diciamo il pedale dell'acceleratore ma so che in altri paesi
01:11
they they say the uh ah I'm drawing a blank I'm  having a brain fart I can't remember all right  
10
71640
10160
dicono il uh ah non mi viene in mente mi sto scervellando non ricordo bene
01:21
accelerator is that it accelerate accelerator  I can't remember okay anyways back to this  
11
81800
8360
acceleratore è quello che accelera acceleratore non ricordo ok comunque torniamo a questo
01:30
step on it what does it mean what does it  mean it means to go faster or to hurry up  
12
90160
5480
passo avanti cosa significa cosa significa significa andare più veloce o sbrigarsi di
01:35
usually when driving got it I'll drive a bit  faster but still safely within the speed limit  
13
95640
12800
solito quando guido capito guiderò un po' più veloce ma comunque entro il limite di velocità
01:48
okay I'm going to say that sentence again  I want you to listen to it carefully and  
14
108440
4160
ok dirò di nuovo quella frase voglio che tu la ascolti attentamente e
01:52
then try to repeat it got it I'll drive a bit  faster but still safely within the speed limit
15
112600
7240
poi provi a ripeterla capito guiderò un po' più veloce ma comunque entro il limite di velocità
02:03
okay try one more time got it I'll drive a  bit faster but still safely within the speed
16
123920
7080
ok prova ancora una volta capito guiderò un po' più veloce ma comunque entro il
02:11
limit all right here's what I said  got it I gotta got it I'll drive  
17
131000
11360
limite di velocità ok ecco cosa ho detto capito devo capirlo guiderò
02:22
a bit faster but still safely within the  speed limit I'm not going to go over the  
18
142360
8840
un po' più veloce ma comunque entro il limite di velocità non supererò il
02:31
speed limit I will drive safely within  the speed limit not over it within it  
19
151200
6880
limite di velocità guiderò comunque entro il limite di velocità non lo supererò entro è
02:38
under it all right got it I'll drive a  bit faster but still safely within the  
20
158080
5120
sotto tutto bene capito guiderò un po' più veloce ma comunque in sicurezza entro il
02:43
speed limit got it I'll drive a bit faster  but still safely within the speed limit you
21
163200
5480
limite di velocità capito guiderò un po' più veloce ma comunque in sicurezza entro il limite di velocità tu
02:48
try okay of course safety is  more important than rushing
22
168680
11160
prova ok certo la sicurezza è più importante della fretta
03:00
of course safety is more important than
23
180520
1960
certo la sicurezza è più importante della fretta certo la
03:02
rushing of course safety is more important than
24
182480
5400
sicurezza è più importante della
03:07
rushing I just don't want  to miss the beginning of the
25
187880
6280
fretta non voglio proprio perdermi l'inizio del
03:14
film I just don't want to  miss the beginning of the
26
194160
5360
film non voglio proprio perdermi l'inizio del
03:19
film I just don't want to W to I just don't  want to miss the beginning of the film
27
199520
10240
film non voglio proprio non voglio proprio non voglio proprio non voglio proprio perdere l'inizio del film
03:32
so that t is kind of reduced I just don't  want to I just don't and that t here is  
28
212240
4600
quindi quella t è in un certo senso ridotta non voglio proprio non voglio proprio non voglio proprio non voglio perdere anche quella t qui è
03:36
also reduced we do a lot of T reducing  in English don't we I just don't want  
29
216840
3720
ridotta facciamo un sacco di riduzioni di T in inglese non è vero? non voglio proprio non
03:40
to I just don't want to miss and that too  also all these T's kind of get reduced I  
30
220560
6240
voglio proprio non voglio perdere anche quella tutte queste T vengono in un certo senso ridotte
03:46
just don't want to miss the beginning  of the film I just don't want to miss  
31
226800
5080
non voglio proprio perdermi l'inizio del film non voglio proprio per perdersi
03:51
the beginning of the film I just don't  want to miss the beginning of the film
32
231880
7840
l'inizio del film Non voglio perdermi l'inizio del film Lo
04:02
I know but they always play movie  previews first so we should be
33
242160
4680
so, ma prima trasmettono sempre le anteprime dei film, quindi dovremmo stare
04:06
okay I know but they always play  movie previews first so we should  
34
246840
8680
bene Lo so, ma prima trasmettono sempre le anteprime dei film, quindi dovremmo
04:15
be okay I know but they always play  movie previews first so we should be  
35
255520
5920
stare bene Lo so, ma prima trasmettono sempre le anteprime dei film, quindi dovremmo stare
04:21
okay I know but they always play movie  previews first so we should be okay even  
36
261440
7800
bene Lo so, ma prima trasmettono sempre le anteprime dei film, quindi dovremmo stare bene Anche
04:29
if we're late late we should be okay  because first they'll play the movie
37
269240
3600
se siamo in ritardo, dovremmo stare bene perché prima trasmetteranno le
04:32
previews do you have the  tickets or should we buy them
38
272840
5520
anteprime dei film Hai i biglietti o dovremmo comprarli
04:38
there do you have the tickets or  should we buy them there do you  
39
278360
8080
lì Hai i biglietti o dovremmo comprarli lì Cosa
04:46
do do you have the tickets or should we buy them
40
286440
3800
fai Hai i biglietti o dovremmo comprarli lì Li ho
04:50
there I bought them online I bought them  online to save us time at the box office
41
290240
9400
comprati online Li ho comprati online per risparmiare tempo al botteghino Li ho
05:01
I bought them online to save us time at  the box office the box office in the old  
42
301520
8920
comprati online per risparmiare tempo al botteghino Il botteghino ai vecchi
05:10
days movie theaters had a a box out front of the  theater with a glass window and you paid you got  
43
310440
7960
tempi i cinema avevano un palco davanti al cinema con una finestra di vetro e pagavi e prendevi
05:18
your ticket before you entered most a lot of  theaters still still have that system but we  
44
318400
7160
il biglietto prima sei entrato nella maggior parte dei teatri hanno ancora quel sistema ma
05:25
continue to say the box office for the place that  you pay for your ticket to see a movie I bought  
45
325560
8520
continuiamo a dire che il botteghino del posto in cui paghi il biglietto per vedere un film li ho comprati
05:34
them online to save us time at the box office  I bought them online to save us time at the box
46
334080
5600
online per farci risparmiare tempo al botteghino li ho comprati online per farci risparmiare tempo al
05:39
office great thinking that will  definitely help us catch the
47
339680
8680
botteghino ottima idea che ci aiuterà sicuramente a cogliere l'
05:48
start great thinking that'll definitely  help us catch the start that will  
48
348360
11560
inizio ottima idea che ci aiuterà sicuramente a cogliere l'inizio che ci
05:59
definitely definitely definitely help it will help  us to catch the start of the movie that'll so I'm  
49
359920
10760
aiuterà sicuramente sicuramente ci aiuterà a cogliere l'inizio del film quindi sto
06:10
going to contract that that'll definitely that'll  definitely that'll definitely help us catch the
50
370680
5560
per contrarre che questo sicuramente quello sicuramente quello ci aiuterà sicuramente a cogliere l'
06:16
start ah great thinking that'll  definitely help us catch the
51
376240
6320
inizio ah ottima idea che ci aiuterà sicuramente a cogliere l'
06:22
start one more time great thinking  that'll definitely help us catch the start
52
382560
9320
inizio ancora una volta ottima idea che ci aiuterà sicuramente a cogliere l'inizio
06:31
say next time let's leave  a bit earlier to avoid this
53
391880
8200
diciamo la prossima volta andiamo via un po' prima per evitare questo
06:40
stress next time let's leave  a bit earlier to avoid this
54
400080
7240
stress la prossima volta andiamo via un po' prima per evitare questo
06:47
stress next time let's leave  a bit earlier to avoid this
55
407320
6920
stress la prossima volta andiamo via un po' prima per evitare questo
06:54
stress all right that's the conversation and  now we are going to do it together nonstop  
56
414240
9320
stress va bene questa è la conversazione e ora andremo a fatelo insieme senza sosta
07:03
I will be the red text first and then we'll  switch later you're the blue text okay here  
57
423560
5800
Io sarò prima il testo rosso e poi cambieremo più tardi tu sei il testo blu ok qui
07:09
we go the movie starts in 15 minutes can we  make it in time step on it what does that
58
429360
9440
andiamo il film inizia tra 15 minuti possiamo arrivare in tempo saliteci sopra cosa
07:18
mean got it I'll drive a bit faster  but still safely within the speed limit
59
438800
10720
significa capito guiderò un po' più veloce ma comunque in sicurezza entro il limite di velocità lo
07:37
I know but they always play movie  previews first so we should be
60
457760
4480
so ma prima trasmettono sempre le anteprime dei film quindi dovremmo stare
07:42
okay I bought them online  to save us time at the box
61
462240
7800
bene le ho comprate online per risparmiare tempo al
07:50
office next time let's leave a  bit earlier to avoid this stress  
62
470040
9400
botteghino la prossima volta partiamo un po' prima per evitare questo stress
08:01
all right good job are you ready to switch  this time you're the red text all right
63
481240
5360
va bene buon lavoro sei pronto per cambiare questa volta sei il testo rosso va bene
08:06
go if we hurry step on it please it means  to go faster or to hurry up usually when
64
486600
12840
vai se ci sbrighiamo saliteci sopra per favore significa andare più veloce o sbrigarsi di solito quando si
08:19
driving of course safety is more  important than rushing I just  
65
499440
10120
guida ovviamente la sicurezza è più importante della fretta
08:29
don't want to miss I just don't  want to miss the beginning of the
66
509560
2520
non voglio solo perdermi non voglio solo perdermi l'inizio del
08:32
film do you have the tickets or should we buy them
67
512080
9360
film hai i biglietti o dovremmo comprarli
08:41
there great thinking that will  definitely help us catch the
68
521440
8280
lì ottima idea questo ci aiuterà sicuramente a vedere l'
08:49
start yes I agree we need to leave a  bit earlier next time this has been  
69
529720
9840
inizio sì sono d'accordo dobbiamo partire un po' prima la prossima volta è stato
08:59
too much stress it's nice to get  there early buy some popcorn sit  
70
539560
4440
troppo stressante è bello arrivare presto comprare dei popcorn sedersi
09:04
in the chair eat some popcorn wait for  the movie to start that's always better  
71
544000
5200
sulla sedia mangiare dei popcorn aspettare che inizi il film è sempre meglio
09:09
all right boom good workout keep moving  forward and I'll see you in the next step
72
549200
5320
tutto bene boom buon allenamento continua ad andare avanti e ci vediamo al prossimo passo
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7