ESSENTIAL English Vocabulary about SHOPPING Listening and Pronunciation

44,736 views ・ 2023-06-09

English Coach Chad


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
20. useful Expressions that you can use when  shopping all right you ready let's do this  
0
360
7680
20. عبارات مفیدی که می‌توانید هنگام خرید از آنها استفاده کنید کاملاً آماده هستید، بیایید این کار را انجام دهیم   بیایید
00:08
let's practice James and his wife Pam we're in the  market for a new couch couch for the living room  
1
8040
11160
جیمز و همسرش پام را تمرین کنیم، ما در بازار یک کاناپه جدید برای اتاق نشیمن هستیم
00:20
couch you know where the couch is a  couch is a sofa but more comfortable  
2
20220
4320
کاناپه شما می‌دانید که کاناپه یک کاناپه است  مبل اما راحت‌تر
00:25
James and his wife Pam were in the market for  a new couch for the living room all right let's  
3
25500
6360
جیمز و همسرش پم در بازار برای یک مبل جدید برای اتاق نشیمن بودند خیلی خوب، بیایید
00:31
take a look at in the market for something  means you want to buy something in particular  
4
31860
5220
نگاهی به بازار بیندازیم تا چیزی را ببینیم یعنی می‌خواهید چیزی خاص بخرید
00:38
and you're researching prices information Etc  maybe you're doing some online comparison shopping  
5
38340
9840
و در حال تحقیق در مورد اطلاعات قیمت‌ها و غیره هستید شاید شما در حال خرید مقایسه آنلاین هستید
00:49
should I buy this one should I buy that  one I'm comparing comparison shopping  
6
49320
5760
آیا این یکی را بخرم آیا آن را بخرم خرید مقایسه می کنم
00:56
so you're looking at advertisements  websites and trying to decide what to buy  
7
56220
6060
بنابراین شما به وب سایت های تبلیغاتی نگاه می کنید و سعی می کنید تصمیم بگیرید چه چیزی بخرید
01:03
for example I'm in the market for a new phone  
8
63720
2400
مثلاً من در بازار برای خرید جدید هستم تلفن
01:07
I'm thinking about buying a new phone so I'm  researching and looking at all the different  
9
67920
5160
من به خرید یک تلفن جدید فکر می‌کنم، بنابراین دارم تحقیق می‌کنم و همه
01:13
models I'm in the market for a new car you can  even say I'm in the market for a new boyfriend  
10
73080
7560
مدل‌های مختلف   را که در بازار برای یک ماشین جدید هستم، نگاه می‌کنم، حتی می‌توانید بگویید من در بازار برای دوست پسر جدید هستم
01:21
or I'm in the market for a new girlfriend it's  a joke all right so back to our story James  
11
81420
7200
یا من در بازار برای یک دوست دختر جدید، این یک شوخی است، بنابراین به داستان ما برگردیم، جیمز
01:28
and his wife Pam were in the market  for a new couch for the living room  
12
88620
4800
و همسرش پم در بازار بودند برای یک کاناپه جدید برای اتاق نشیمن
01:34
they had been looking around for a while but  hadn't found anything that caught their eye  
13
94260
10560
مدتی بود که به اطراف نگاه می کردند، اما چیزی پیدا نکردند که جلب توجه کند. چشم آنها
01:46
okay let's look at these ones first  looking around and then catch their eye  
14
106200
5640
باشه، بیایید ابتدا به اینها نگاه کنیم  و سپس نگاه آنها را جلب کنیم .
01:53
the expression looking around is kind of like in  the market for they're basically the same thing  
15
113220
5760
حالت نگاه کردن به اطراف به نوعی شبیه به بازار است زیرا آنها اساساً همان چیزی هستند
01:58
it's another way to say that you're looking to  buy something for instance you may say I've been  
16
118980
7260
روش دیگری برای گفتن این است که شما به عنوان مثال به دنبال خرید چیزی هستید ممکن است بگویید من به
02:06
looking around for a new wallet I want to buy a  new wallet and I have been looking around for one
17
126240
5940
دنبال یک کیف پول جدید بوده‌ام.
02:14
looking around is also a response that we often  use when a store clerk asks us if we need any help  
18
134280
10080
02:25
so we use this expression when we want to convey  that we aren't looking for anything in particular  
19
145380
7920
ما از این عبارت زمانی استفاده می‌کنیم که می‌خواهیم بگوییم که دنبال چیز خاصی نیستیم
02:33
and that we just want to browse there's another  shopping word browsing all right we'll get to that  
20
153300
8820
و فقط می‌خواهیم یک کلمه خرید دیگر را مرور کنیم.
02:42
do you need any help the store clerk might say do  you need any help can I help you find something  
21
162120
6840
شما به هر کمکی نیاز دارید می‌توانم به شما کمک کنم چیزی پیدا کنید
02:50
and then how can you answer that yeah that's  right you can say I'm just looking around or I'm  
22
170220
9780
و سپس چگونه می‌توانید پاسخ دهید که بله درست است، می‌توانید بگویید من فقط به اطراف نگاه می‌کنم یا فقط دارم
03:00
just looking I'm just looking I'm just browsing  often we don't say I'm just looking just browsing
23
180000
9420
نگاه می‌کنم من فقط دارم مرور می‌کنم می‌گویم من فقط در حال مرور هستم،
03:11
alright so James and his wife Pam were in  the market for a new couch for the living  
24
191940
7200
بنابراین جیمز و همسرش پم به دنبال یک کاناپه جدید برای
03:19
room they had been looking around for a while  but hadn't found anything that caught their eye  
25
199140
9720
اتاق نشیمن بودند که مدتی بود به اطراف نگاه می‌کردند، اما چیزی پیدا نکردند که
03:30
so catch one's eye basically means that  something caught your attention it catches  
26
210000
9240
نظرشان را جلب کند. به این معناست که چیزی توجه شما را جلب کرده است
03:39
your interest and attention maybe it caught  your eye because the price was really good or  
27
219240
7860
علاقه و توجه شما را جلب می کند شاید توجه شما را به خود جلب کند زیرا قیمت واقعاً خوب بود یا
03:47
the product itself is really good it caught my  eye it's really nice product it caught my eye
28
227100
7620
خود محصول واقعاً خوب است نظر من را جلب کرد این محصول واقعاً خوب است که توجه من را جلب کرد
03:57
here's an example did anything catch your eye yes  the new special edition model really caught my eye  
29
237360
9300
در اینجا مثالی است که آیا چیزی نظر شما را جلب کرد بله مدل نسخه ویژه جدید واقعاً توجه من را به خود جلب کرد   آیا
04:08
would you like to buy it  hell no it's too expensive  
30
248580
5820
دوست دارید آن را بخرید جهنم نه خیلی گران است
04:15
all right this is a joke right here you  wouldn't actually say that maybe to a friend  
31
255900
5100
خیلی خب این یک شوخی است در اینجا  شما واقعاً نمی گویید که شاید به یک دوست
04:22
okay so back to our story James and his wife Pam  had been looking around for a while but hadn't  
32
262140
7020
باشه پس به داستان ما برگردیم جیمز و همسرش پم مدتی بود که به اطراف نگاه می‌کرد، اما
04:29
found anything that caught their eye one day they  saw an advertisement for a furniture store that  
33
269160
10020
چیزی پیدا نکرده بود که توجه آنها را جلب کند، یک روز تبلیغ یک فروشگاه مبلمان را دیدند که
04:39
was having a huge sale they decided to check it  out and see if they could pick up a good deal  
34
279180
9000
فروش زیادی داشت، تصمیم گرفتند آن را بررسی کنند و ببینند آیا می‌توانند یک معامله خوب انتخاب کنند.
04:49
all right so in this scenario the expression  pickup means to get or obtain something to  
35
289740
9240
بسیار خوب، بنابراین در این سناریو عبارت پیکاپ به معنای به دست آوردن یا به دست آوردن چیزی است   برای
04:58
get something for instance I was at the store  yesterday and picked up a new pair of shoes  
36
298980
8160
دریافت چیزی   برای مثال من دیروز در فروشگاه بودم و یک جفت کفش جدید برداشتم
05:08
I got a new pair of shoes I  picked up a new pair of shoes  
37
308580
4020
یک جفت کفش جدید گرفتم یک جفت کفش جدید برداشتم
05:13
all right check it out means to  establish the truth for yourself  
38
313980
5580
همه درست بررسی کردن به این معنی است که حقیقت را برای خودتان مشخص کنید
05:20
so in this situation that's what it means when  you inform yourself about something you check  
39
320880
6360
بنابراین در این موقعیت به این معنی است که  به خودتان درباره چیزی اطلاع می دهید که آن را بررسی می
05:27
it out I need to check this out for myself and  see if it's really true I'll go check it out  
40
327240
6480
کنید   باید آن را برای خودم بررسی کنم و ببینم آیا واقعاً درست است، می روم آن را بررسی کنم
05:34
so one day James and Pam saw an advertisement  for a furniture store that was having a huge  
41
334500
6840
بنابراین یک روز جیمز و پم تبلیغی را برای یک فروشگاه مبلمان دیدند که فروش زیادی داشت،
05:41
sale they decided to check it out and  see if they could pick up a good deal  
42
341340
6480
تصمیم گرفتند آن را بررسی کنند و ببینند که آیا می‌توانند مبلغ خوبی را انتخاب کنند
05:49
when they arrived at the store they were pleased  to see that everything was on sale they started  
43
349800
8160
وقتی به فروشگاه رسیدند، از دیدن اینکه همه چیز روشن است خوشحال شدند. فروش آنها شروع شد
05:57
to look for good deals you look for a good  deal and quickly found a couch that they loved  
44
357960
8880
برای یافتن معاملات خوب، شما به دنبال یک معامله خوب  می گردید و به سرعت کاناپه ای را پیدا می کنید که آن را دوست داشتند
06:08
all right so when an item is  at a lower price temporarily  
45
368280
5040
خیلی خوب است، بنابراین وقتی کالایی به طور موقت  با قیمت پایین تر    است،
06:14
then it's on sale so what's the  difference between on sale and a good deal  
46
374040
7380
پس در فروش است، پس تفاوت بین فروش و معامله خوب چیست
06:23
they have similar meanings but they are not  exactly the same on sale typically refers to  
47
383100
9180
آنها معانی مشابهی دارند اما در فروش دقیقاً یکسان نیستند معمولاً به محصولی اطلاق می‌شود
06:32
a product that is being offered at a lower price  than its usual price lower price than its usual  
48
392280
8760
که با قیمتی پایین‌تر از قیمت معمولی‌اش قیمت پایین‌تر از قیمت معمول آن
06:41
price on sale this can be a temporary reduction  in price a clearance sale on the other hand is  
49
401040
10200
در فروش ارائه می‌شود، این می‌تواند کاهش موقتی در قیمت باشد. از سوی دیگر،
06:51
more of a promotional discount that puts the  emphasis on the price reduction maybe the item  
50
411240
7320
بیشتر یک تخفیف تبلیغاتی است که بر کاهش قیمت تأکید می‌کند، شاید آن کالا
06:58
will no longer be sold so they're clearing  it out it's a price for big price reduction  
51
418560
6240
دیگر فروخته نشود، بنابراین آن‌ها در حال تسویه آن هستند، این یک قیمت برای کاهش قیمت بزرگ است
07:06
so when James and Pam arrived at the store  they were pleased to see that everything was  
52
426480
6900
بنابراین وقتی جیمز و پم به فروشگاه رسیدند، خوشحال شدند. برای اینکه ببینند همه چیز
07:13
on sale they started to look for good deals  and quickly found a couch that they loved  
53
433380
7920
در فروش است   شروع به جستجوی معاملات خوب کردند و به سرعت کاناپه‌ای را پیدا کردند که دوستش داشتند
07:21
they decided to grab it before  anyone else could get it  
54
441840
5400
تصمیم گرفتند قبل از کسی دیگر آن را بگیرند
07:28
here grab is an expression meaning to  take something quickly and eagerly eagerly  
55
448980
7980
در اینجا grab عبارتی است به معنای برداشتن سریع و مشتاقانه چیزی
07:37
often with the intention of securing it before  anyone else does get it first be first if you  
56
457920
11700
اغلب با نیت قبل از اینکه دیگران آن را به دست بیاورند، اول آن را ببندید، اگر
07:49
snooze you lose grab it all right for instance  I went to the supermarket and grabbed the last  
57
469620
9000
چرت بزنید، به عنوان مثال، به سوپرمارکت رفتم و آخرین
07:58
loaf of bread on the Shelf I grabbed it so back to  our story James and Pam wanted to secure the couch  
58
478620
11160
قرص نان را در قفسه برداشتم، آن را برداشتم، بنابراین به داستان خود بازگردم که جیمز و پم می خواستند. برای ایمن کردن کاناپه
08:09
for themselves before someone else could take  it they decided to grab it before anyone else  
59
489780
8280
برای خودشان قبل از اینکه شخص دیگری بتواند آن را بگیرد آنها تصمیم گرفتند قبل از اینکه دیگران آن را
08:19
could get it this sentence and this sentence  are the same thing I restated the sentence  
60
499020
7860
بگیرند  آن را بگیرند   این جمله و این جمله همان چیزی است که من جمله را مجدداً بیان کردم
08:28
so secure the couch for themselves  grab it before anyone else could get it
61
508140
5520
بنابراین مبل را برای خودشان ایمن کنید قبل از اینکه دیگران آن را بگیرند آن را بگیرند.
08:35
shopping around means to be looking  around at the other merchandise in  
62
515880
8040
خرید در اطراف به معنای نگاه کردن به کالاهای دیگر در
08:43
the store with the intent to buy  something shopping around intending  
63
523920
5280
فروشگاه با قصد خریدن چیزی است که قصد خرید
08:49
to buy something shopping around  it's different than browsing right
64
529200
3840
چیزی در اطراف خرید کردن را
08:55
had been eyeing this means you  had looked at it for a while  
65
535560
6300
09:02
you you've been looking at it you have  been eyeing it you've been looking at  
66
542760
5280
دارید. وقتی به آن نگاه می‌کردی، به آن نگاه می‌کردی، به آن نگاه می‌کردی،
09:08
it you are interested in an item and you are  thinking about buying it you've been eyeing it
67
548040
7500
به یک کالا علاقه‌مندی و به خرید آن فکر می‌کردی، به آن نگاه می‌کردی،
09:17
for instance you might say I've been eyeing  that jacket I've been eyeing that jacket  
68
557700
6060
به عنوان مثال، ممکن است بگوییم من به آن ژاکتی که داشتم توجه کرده‌ام. به آن ژاکت نگاه می‌کردم   دارم
09:24
I'm thinking about buying it
69
564480
1500
به خرید آن فکر می‌کنم،
09:28
so James and Pam continued to shop  around they noticed that some of the  
70
568440
6120
بنابراین جیمز و پم به خرید ادامه دادند و متوجه شدند که برخی از
09:34
other items they had been eyeing were also on sale
71
574560
5040
اجناس دیگر که به آن‌ها توجه داشتند نیز در فروش هستند،
09:41
they decided to pick out a few more things and  stock up on some Home Goods while they were at it  
72
581760
9300
تصمیم گرفتند چند چیز دیگر را انتخاب کنند و مقداری خانه تهیه کنند. کالاها در حالی که درست بودند
09:52
all right the act of picking out something  usually involves a deliberate and thoughtful  
73
592260
7140
کاملاً درست انتخاب کردن چیزی معمولاً شامل یک فرآیند انتخاب عمدی و متفکرانه است
09:59
process of selection as opposed to Simply  browsing all right so if you're picking it  
74
599400
8220
به جای اینکه به سادگی درحال مرور کردن باشید، بنابراین اگر آن را انتخاب می‌کنید،
10:07
out you it's it's thoughtful and deliberate if  you're browsing um you know you don't really  
75
607620
7560
اگر  در حال مرور کردن هستید، متفکرانه و عمدی است. می‌دانی که واقعاً نمی‌دانی
10:15
know what you want you're just thinking maybe I  want something maybe I don't I'm just browsing  
76
615180
4860
چه می‌خواهی، فقط به این فکر می‌کنی که شاید من چیزی می‌خواهم، شاید نمی‌خواهم، فقط دارم مرور می‌کنم،
10:20
so as opposed to Simply browsing or looking around  without any intention of purchasing something
77
620880
6480
بنابراین برخلاف صرفاً مرور کردن یا نگاه کردن به اطراف بدون هیچ قصدی برای خرید چیزی،
10:29
let's move on for example Kim and I went to the  mall and she picked out several outfits to try on  
78
629520
9180
بیایید به عنوان مثال ادامه دهیم. من و کیم به مرکز خرید رفتیم و او چندین لباس را برای امتحان کردن انتخاب کرد.
10:40
so she picked the outfits out to try them on the  expression stock up is commonly used when you want  
79
640680
9000
بنابراین او لباس‌ها را انتخاب کرد تا آنها را امتحان کند.
10:49
to say that you're buying extra of something  buying extra of something you're stocking up  
80
649680
7200
شما در حال انبار کردن هستید
10:57
you already own that's this item you just  want some more it might be something you need  
81
657600
7620
قبلاً مالک آن هستید، این چیزی است که شما فقط مقدار بیشتری می‌خواهید، ممکن است چیزی باشد که به آن نیاز دارید
11:07
when you want to indicate that you're purchasing  more of something you already possess or require  
82
667080
7200
وقتی می‌خواهید نشان دهید که چیزی را خریداری می‌کنید که قبلاً دارید یا به آن نیاز دارید   برای مثال
11:14
the phrase stock up on is frequently used  for instance during the pandemic people  
83
674280
10980
عبارت stock up اغلب استفاده می‌شود در طول همه‌گیری مردم
11:25
were stocking up on toilet paper were buying  extra toilet paper right they were stocking up
84
685260
9000
دستمال توالت می‌خریدند درحال خرید دستمال توالت اضافی بودند درست آنها انباشته می‌کردند
11:36
hey paper towels are on sale this week let's  stock up on them example sentence hey paper  
85
696960
7500
هی حوله‌های کاغذی در فروش هستند این هفته بیایید آنها را ذخیره کنیم مثلاً جمله هی کاغذ
11:44
towels are on sale this week let's stock up on  them let's buy lots more than we actually need  
86
704460
6720
حوله‌ها در این هفته فروخته می‌شوند. خیلی بیشتر از چیزی که ما واقعاً به آن نیاز داریم
11:53
all right the expression while you are at it  while at it while you are at it while we were at  
87
713100
6180
در حالی که شما در آن هستید  به بیان درستی نیاز داریم  در حالی که شما در آن هستید، در حالی که ما در آن بودیم
11:59
it oh I didn't make the at it read there doesn't  matter while I was at it while they were at it  
88
719280
6120
اوه من کاری نکردم که در آن بخوانیم، مهم نیست زمانی که آنها در آن بودم اگر در آن بودید
12:06
what does that mean it means since someone is  already doing a task or activity they might as  
89
726180
8820
معنی آن چیست، زیرا شخصی  در حال انجام یک کار یا فعالیت است، ممکن است  هم‌زمان با
12:15
well do another task at the same time you're doing  a you might as well do B together at the same time  
90
735000
9960
شما کار دیگری را انجام دهد و ممکن است B را با هم همزمان انجام دهید
12:26
for instance if you're going to get an  oil change for your car change the oil  
91
746460
6480
برای مثال اگر شما قرار است روغن ماشین خود را تعویض کنید روغن را عوض کنید
12:33
you can also put air in your tires while you're  at it while you're at it put air in the tires  
92
753600
9000
همچنین می‌توانید تایرهای خود را در حالی که هستید در حالی که هستید هوا را در لاستیک‌ها قرار دهید
12:43
I'm going to get an oil change honey oh  while you're at it put air in the tires
93
763500
3960
من می‌خواهم تعویض روغن بگیرم عزیزم شما در آن هستید، هوا را در لاستیک‌ها قرار دهید،
12:50
so James and Pam continued to shop around  
94
770160
3240
بنابراین جیمز و پم به خرید ادامه دادند
12:54
they decided to pick out a few more things and  stock up on some Home Goods while they were at it
95
774120
9120
آنها تصمیم گرفتند تا چند چیز دیگر را انتخاب کنند و در حالی که در آنجا بودند، مقداری کالاهای خانگی تهیه کنند،
13:05
however as they were checking out they noticed  that the store was completely sold out of the  
96
785400
9360
اما همانطور که در حال بررسی بودند متوجه شدند فروشگاه کاملاً از
13:14
coffee table that they also wanted to buy oh no  the coffee table we wanted to buy is sold out
97
794760
8760
میز قهوه‌خوری که آن‌ها هم می‌خواستند بخرند، فروخته شد، نه، میز قهوه‌خوری که می‌خواستیم بخریم کاملاً فروخته شده است.
13:25
all right now check out is an expression that  is used when you take the merchandise that you  
98
805620
7800
بررسی کنید عبارتی است که وقتی کالایی را که
13:33
would like to purchase and bring it to the  cashier to purchase it you're checking out  
99
813420
6000
می‌خواهید خریداری کنید و بیاورید استفاده می‌شود. آن را به صندوقدار می‌دهد تا آن را بخرد شما در حال بررسی هستید
13:40
all right sold out means out of stock out  of stock that the particular item is not in  
100
820920
6660
همه چیز به فروش رسیده است به این معنی است که کالای خاصی موجود نیست   در
13:47
stock it's currently unavailable for purchase  it's out of stock perhaps because people had  
101
827580
7320
حال حاضر برای خرید در دسترس نیست شاید به این دلیل که افراد
13:54
purchased all available quantities in stock is  the opposite of the expression out of stock If  
102
834900
10080
همه مقادیر موجود در انبار را خریداری کرده‌اند. برعکس عبارت موجود
14:04
an item is in stock it is available to  be purchased yeah we have that in stock  
103
844980
5400
در انبار است.
14:12
so when James and Pam went to purchase their items  went to check out they noticed that the coffee  
104
852360
7320
14:19
table they also wanted to buy was unavailable to  be purchased it was sold out it was out of stock
105
859680
7620
برای خرید در دسترس نبود خرید شد فروخته شد موجودی نداشت
14:29
disappointed they asked the manager if  he could check the stock in other stores  
106
869880
7860
ناامید شد. آنها از مدیر پرسیدند که آیا می‌تواند موجودی موجود در فروشگاه‌های دیگر را بررسی کند
14:38
the manager Bob checked online and  
107
878760
3480
مدیر باب آن را به صورت آنلاین بررسی کرد و
14:42
found it in stock he placed the order for them  with the item being delivered to their home
108
882240
7980
آن را در انبار یافت و برای آنها سفارش داد با وجود کالا به
14:52
actual stores with a physical location of  physical locations are called physical stores  
109
892440
6540
فروشگاه‌های واقعی با موقعیت فیزیکی مکان‌های
14:58
physical stores is what we call them they have  items in store and online stores or websites  
110
898980
9000
فیزیکی به خانه تحویل داده می‌شود که به آنها
15:07
they have items online as opposed to in-store  and their items are available for delivery  
111
907980
8820
فروشگاه فیزیکی می‌گویند. تحویل
15:18
all right the expression place an order is  essentially to order something or buy something  
112
918120
6360
خیلی خوب است بیان یک سفارش، اساساً برای سفارش چیزی یا خرید چیزی است
15:26
you will get later you will get it later  you place an order and you will get it later  
113
926400
4440
بعداً دریافت می‌کنید، بعداً آن را دریافت می‌کنید  سفارش می‌دهید و بعداً آن را دریافت می‌کنید
15:32
you submit an order for a product you  place an order submit an order place an  
114
932520
5340
برای محصولی سفارش می‌فرستید، سفارش می‌دهید ارسال یک مکان سفارش یک
15:37
order I called the restaurant  to place an order for takeout
115
937860
4020
سفارش من با رستوران تماس گرفتم تا سفارشی برای بیرون‌آوری بدهم،
15:45
so Bob the manager checked online and found it in  stock he placed the order for them with the item  
116
945000
8760
بنابراین باب مدیر به‌صورت آنلاین بررسی کرد و آن را در انبار پیدا کرد و برای آنها سفارش داد که کالا
15:53
being delivered to their home as they were leaving  the store they realized the couch that the couch  
117
953760
8400
به خانه‌شان تحویل داده می‌شد در حالی که فروشگاه را ترک می‌کردند و متوجه شدند که کاناپه کاناپه است.
16:02
they had bought was too big for their living  room they decided to take it back and return it  
118
962160
9960
آنها خریده بودند برای اتاق نشیمنشان خیلی بزرگ بود. تصمیم گرفتند آن را پس بگیرند و برگردانند
16:13
to purchase something else oh Bob's going  to be upset because they're taking back  
119
973200
6960
برای خرید چیز دیگری، اوه باب ناراحت می شود زیرا آنها در حال پس
16:20
the couch they're returning it take it back  is an expression meaning to bring back an  
120
980160
6180
گرفتن کاناپه ای هستند که آن را پس می گیرند، آن را پس بگیرید. یک
16:26
item to either return it for a full refund  or get an exchange or maybe store credit  
121
986340
8340
مورد را برگردانید تا آن را برای بازپرداخت کامل برگردانید یا یک تعویض دریافت کنید یا شاید اعتبار فروشگاه
16:36
an exchange is when you replace the item  with the same exact item perhaps the item  
122
996420
6480
مبادله زمانی است که شما آن مورد را با همان کالا جایگزین می‌کنید، شاید آن کالا
16:42
was defective or damaged so you ask for  an exchange can I have an exchange please
123
1002900
7860
معیوب یا آسیب دیده باشد، بنابراین درخواست تعویض می‌کنید. لطفاً مبادله کنید،
16:52
so James and Pam took back the couch and returned  it to purchase something else luckily the store  
124
1012980
7860
بنابراین جیمز و پم کاناپه را پس گرفتند و آن را برای خرید چیز دیگری پس دادند، خوشبختانه فروشگاه
17:00
had a great return policy and they were able  to take back the couch to buy a different one  
125
1020840
7680
سیاست بازگشت عالی داشت و آنها توانستند کاناپه را پس بگیرند تا مبل دیگری بخرند
17:09
feeling satisfied with their purchase and glad  that they were able to purchase the coffee table  
126
1029960
5580
احساس رضایت از خریدشان و خوشحالی که توانستند. برای خرید میز قهوه
17:15
online James and Pam left the store happy and  excited to redecorate their home with their new  
127
1035540
8940
آنلاین جیمز و پم با خوشحالی و هیجان زده فروشگاه را ترک کردند که خانه‌شان را با جدیدشان تزئین کردند
17:24
finds new fines they had lots of new finds fines  are items that you succeeded in obtaining getting  
128
1044480
10320
جریمه‌های جدید پیدا کردند.
17:35
look at my new find look  what I got wow what a find  
129
1055520
4020
چه جالب
17:40
that's really nice boom that's the workout I hope  you enjoyed that one step at a time that was step  
130
1060380
8220
واقعاً خوب است، این تمرین است، امیدوارم  از آن مرحله در یک زمان لذت برده باشید که مرحله 2683 بود.
17:48
2683. that was a lot of talking for Me Maybe  mostly listening for you in our next lesson  
131
1068600
7560
17:56
we'll do some more speaking practice all right  englishcoastchad.com I'll see you in the next step
132
1076160
5460
خیلی خوب englishcoastchad.com من شما را در مرحله بعدی می بینم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7