Clapingo English Conversation #38 with Swati Mishra | English Speaking Practice | Havisha Rathore

11,210 views ・ 2022-10-21

English Boosting Power


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
shows everybody the sense of humor
0
860
6100
cho mọi người thấy khiếu hài hước
00:04
because you have some essence of his
1
4500
4980
bởi vì bạn có một số bản chất của Yuma của anh ấy
00:06
Yuma you're also a very funny person
2
6960
4800
bạn cũng là một người rất vui tính
00:09
I really laugh so much whenever you're
3
9480
4319
Tôi thực sự cười rất nhiều mỗi khi bạn
00:11
talking so you've got that in your
4
11760
3120
nói chuyện vì vậy bạn đã có được điều đó trong giấc mơ của bạn
00:13
dreams
5
13799
3421
00:14
you are wonderful you spoke really well
6
14880
4620
bạn thật tuyệt vời bạn đã nói rất hay
00:17
and yeah really good job with the
7
17220
5100
và vâng phiên làm việc thực sự tốt
00:19
session this was a great session I loved
8
19500
4859
đây là một phiên tuyệt vời mà tôi muốn
00:22
to know about the be positive is The
9
22320
5699
biết về sự tích cực là
00:24
Godly type now I'll be my God complex
10
24359
6601
Kiểu người tin kính bây giờ tôi sẽ là Chúa của tôi phức tạp
00:28
the entire day and I hope your secret
11
28019
5040
cả ngày và tôi hy vọng bí mật của bạn sẽ
00:30
works out well
12
30960
4880
thành công
00:33
hello hello
13
33059
6901
xin chào xin chào chào
00:35
good evening how are you doing today
14
35840
6879
buổi tối bạn khỏe không hôm nay
00:39
good evening ma'am I'm right as rain
15
39960
4740
chào buổi tối thưa bà, tôi đúng là trời mưa, rất
00:42
nice to meet you again
16
42719
5160
00:44
same here today your get up is different
17
44700
5460
00:47
did you go outside today you're wearing
18
47879
4921
00:50
your denim jacket
19
50160
5940
00:52
um no man today I didn't go outside
20
52800
6840
00:56
but yeah okay what secret things
21
56100
6060
vui được gặp lại bà ở đây. những thứ bí mật gì
00:59
oh my God you've got secret things in
22
59640
4620
ôi Chúa ơi, bạn có những thứ bí mật trong
01:02
your pocket would you show those secret
23
62160
4200
túi của bạn, bạn sẽ cho tôi xem những thứ bí mật đó
01:04
things or will they remain a secret
24
64260
3359
hay chúng sẽ mãi mãi là bí mật
01:06
forever
25
66360
3900
01:07
oh I think you're going to show me
26
67619
5581
oh tôi nghĩ bạn sẽ cho tôi thấy ôi
01:10
oh my God they are not in my pockets my
27
70260
4980
Chúa ơi, chúng không có trong túi của tôi Túi của tôi
01:13
pockets are empty but it is in another
28
73200
6060
đâu trống rỗng nhưng nó ở trong một
01:15
room hidden what is the secret thing
29
75240
7260
căn phòng khác được giấu bí mật là gì
01:19
and ma'am uh before telling you that
30
79260
5999
và thưa bà uh trước khi nói với bà
01:22
secret I just want to tell you something
31
82500
6360
bí mật đó tôi chỉ muốn nói với bà một điều
01:25
yeah I have a sister and a brother his
32
85259
6360
vâng tôi có một người chị và một người anh trai tên anh ấy
01:28
name is keshu and harika if by chance if
33
88860
4259
là keshu và harika nếu tình cờ
01:31
they join clap and go and meet you
34
91619
3540
họ tham gia vỗ tay và đi gặp bạn,
01:33
please don't tell them the secret
35
93119
6201
làm ơn đừng nói cho họ biết
01:35
okay what is the secret
36
95159
4161
bí mật nhé.
01:40
um ma'am today like today actually I
37
100320
6600
01:44
went to complex it's a it's a shopping
38
104880
5460
01:46
thing yeah it's got some beautiful
39
106920
7320
01:50
puzzles pearls which are hidden very
40
110340
6720
01:54
well shaped nice all kinds of pearls
41
114240
4379
tất cả các loại ngọc trai
01:57
okay
42
117060
4280
đều đẹp nhé
01:58
because a festival is coming
43
118619
6061
vì lễ hội sắp đến
02:01
janmashtami for that we have small
44
121340
6580
janmashtami vì chúng tôi có
02:04
Krishna dolls we want to decorate so we
45
124680
6419
những con búp bê nhỏ của Krishna mà chúng tôi muốn trang trí nên chúng tôi
02:07
have pearls we'll make necklaces
46
127920
5459
có ngọc trai, chúng tôi sẽ làm dây chuyền
02:11
and add I think not bangle something
47
131099
4101
và thêm vào tôi nghĩ không phải đeo cái gì đó
02:13
yeah
48
133379
4921
vâng
02:15
something which is going on near there
49
135200
5800
cái gì đó đang diễn ra gần đó
02:18
like in Hindi we call it paella that we
50
138300
6120
như bằng tiếng Hindi chúng tôi gọi nó là paella mà chúng tôi
02:21
wear in many outlets like an anklet yes
51
141000
7200
mặc ở nhiều cửa hàng như vòng chân, vâng,
02:24
anklet anklet many more things me and my
52
144420
7399
vòng chân, vòng chân, nhiều thứ nữa, tôi và
02:28
sister have a cat fight on it
53
148200
3619
em gái tôi đã đánh nhau với mèo
02:31
um
54
151980
5160
ừm
02:33
and unfortunately last time I had a
55
153080
6760
và thật không may, lần trước tôi có một
02:37
beautiful set of those pearls from which
56
157140
5120
bộ ngọc trai tuyệt đẹp mà từ đó
02:39
I'll make anklets and necklaces and many
57
159840
5820
tôi sẽ làm vòng chân và dây chuyền và nhiều
02:42
accessories but you know what she my
58
162260
6160
phụ kiện nhưng bạn biết cô ấy là gì mà
02:45
brother took it away and Spilled It Off
59
165660
5520
anh trai tôi đã lấy đi và Đổ ra ngoài
02:48
and my sister took half of it some of it
60
168420
5399
và chị tôi đã lấy một nửa trong số đó, một số thứ
02:51
the most precious things were kept in it
61
171180
4199
02:53
my sister take it off
62
173819
3841
02:55
which is more important than that market
63
175379
6301
quý giá nhất được giữ trong đó.
02:57
so what could I do I I asked my I just
64
177660
6659
tôi có thể làm được không tôi hỏi tôi tôi vừa
03:01
tried I was trying to apply butter to my
65
181680
6000
thử tôi đang cố bôi bơ cho
03:04
mother that mother please let me go let
66
184319
5640
mẹ mà mẹ cho tôi đi để
03:07
me go buy some let me go buy some
67
187680
5040
tôi đi mua một ít để tôi đi mua một ít
03:09
uh okay so now they are a secret so
68
189959
4381
uh được rồi vậy bây giờ họ là một bí mật vậy
03:12
where are your sister and brother right
69
192720
3480
em gái và anh trai của bạn đang ở đâu đúng không
03:14
now uh do you think they are listening
70
194340
4880
bây giờ uh bạn có nghĩ rằng họ đang nghe
03:16
to this by any chance
71
196200
5759
điều này bất cứ lúc nào
03:19
ma'am they are behind this door I'm
72
199220
4960
thưa bà, họ đang ở sau cánh cửa này. Tôi đang
03:21
telling it nicely because my brother has
73
201959
4500
nói điều đó một cách tử tế bởi vì anh trai tôi có
03:24
very big ears
74
204180
5100
đôi tai rất to,
03:26
okay so we'll quickly change the top
75
206459
5581
được thôi, vì vậy chúng tôi sẽ nhanh chóng thay đổi đầu trang,
03:29
your secret remains safe till the final
76
209280
6959
bí mật của bạn vẫn an toàn cho đến trận chung kết
03:32
day yes remember their name harika and
77
212040
7279
ngày vâng nhớ tên của họ harika và
03:36
harikesh don't tell them
78
216239
3080
harikesh đừng nói với họ
03:39
I will not tell them promise this is a
79
219599
3901
tôi sẽ không nói với họ hứa đây là
03:42
top secret
80
222239
3420
bí mật hàng đầu
03:43
okay then shall we begin with the
81
223500
4739
được rồi chúng ta sẽ bắt đầu với
03:45
session do you have any doubt any
82
225659
6660
phiên làm việc trước đó bạn có nghi
03:48
question before that no ma'am no okay so
83
228239
6121
ngờ gì không
03:52
before the main topic we'll cover one
84
232319
5041
chủ đề chính, chúng tôi sẽ đề cập đến một
03:54
extent free the extemporary is more of a
85
234360
6420
mức độ miễn phí, chủ đề tạm thời là một
03:57
question and the question is the biggest
86
237360
8459
câu hỏi nhiều hơn và câu hỏi là
04:00
mistake we have made as humans
87
240780
9080
sai lầm lớn nhất mà chúng ta đã mắc phải với tư cách là con người,
04:05
you can decide any mistake
88
245819
4041
bạn có thể quyết định bất kỳ sai lầm
04:10
yes I already decided it okay tell me
89
250080
8700
nào.
04:15
ma'am the biggest mistakes we humans
90
255180
7260
04:18
have made is that cutting forests and
91
258780
6620
đã làm là chặt rừng và
04:22
destroying Earth
92
262440
2960
phá hủy Trái đất
04:25
okay so that is the biggest mistake that
93
265860
5220
được rồi, đó là sai lầm lớn nhất mà
04:29
we have made but why do you think we
94
269160
3720
chúng tôi đã mắc phải nhưng bạn nghĩ tại sao chúng tôi
04:31
made that mistake that was for our
95
271080
3720
lại phạm sai lầm đó là vì
04:32
development right
96
272880
4080
sự phát triển của chúng tôi đúng vậy,
04:34
yeah that was for our development but
97
274800
3780
đó là vì sự phát triển của chúng tôi nhưng
04:36
development doesn't mean that we'll
98
276960
4019
phát triển không có nghĩa là chúng tôi sẽ
04:38
destroy everything some people have seen
99
278580
5580
phá hủy mọi thứ mà một số người đã thấy
04:40
some people somewhere in olden days also
100
280979
5401
một số người ở đâu đó ngày xưa
04:44
they destroyed they also convert wood
101
284160
4680
họ cũng phá hủy họ cũng chuyển đổi gỗ
04:46
they also needed wood for their houses
102
286380
4740
họ cũng cần gỗ để làm nhà
04:48
but nothing was destroyed you know why
103
288840
5100
nhưng không có gì bị phá hủy bạn biết tại sao
04:51
they must have planted one tree and
104
291120
6660
họ phải trồng một cây và
04:53
destroyed one tree balance
105
293940
3840
phá hủy sự cân bằng của một cây vâng
04:58
yeah but nowadays they're only cutting
106
298020
4560
nhưng ngày nay họ đang chỉ chặt thôi
05:00
no one is planting
107
300720
6240
không ai trồng
05:02
sure no spaces left for trees it is just
108
302580
7440
chắc là không còn khoảng trống cho cây thôi mà
05:06
uh people call it Concrete Jungle have
109
306960
5459
người ta gọi nó là Concrete Jungle
05:10
you heard of this term before Concrete
110
310020
3720
bạn đã nghe đến thuật ngữ này trước Concrete
05:12
Jungle
111
312419
3780
Jungle
05:13
no ma'am but I have heard of the word
112
313740
5660
chưa thưa bà nhưng tôi đã nghe nói về từ
05:16
jungle and concrete
113
316199
3201
rừng rậm và
05:19
jungle simply means concrete because
114
319820
5680
rừng bê tông đơn giản có nghĩa là bê tông bởi vì
05:22
these buildings are made of concrete and
115
322620
5579
những các tòa nhà được làm bằng bê tông và
05:25
they have skyscrapers there are no trees
116
325500
5699
chúng có những tòa nhà chọc trời không có cây cối
05:28
just skyscrapers side by side so it's
117
328199
5940
chỉ có những tòa nhà chọc trời nằm cạnh nhau nên nó
05:31
like a forest of buildings that's why
118
331199
6621
giống như một rừng các tòa nhà, đó là lý do tại sao
05:34
the world is now a Concrete Jungle
119
334139
5280
thế giới bây giờ là một Rừng Bê tông
05:37
reality
120
337820
4300
thực tế thưa bà,
05:39
oh Ma'am I've come across many concrete
121
339419
4761
thưa bà, tôi đã bắt gặp rất nhiều
05:42
jungles
122
342120
5340
khu rừng bê tông
05:44
Concrete Jungle to me yeah
123
344180
7739
Rừng Bê tông để tôi, vâng,
05:47
our whole world is a Concrete Jungle
124
347460
4459
cả thế giới của chúng ta là một khu rừng bê tông
05:52
even I am living in a concrete jungle oh
125
352139
5221
ngay cả khi tôi đang sống trong một khu rừng bê tông ồ
05:55
I have never seen a real Forest have you
126
355020
4920
tôi chưa bao giờ nhìn thấy một khu rừng thực sự, bạn đã
05:57
ever been to a real Forest full of trees
127
357360
6179
bao giờ đến một khu rừng thực sự đầy cây
05:59
no ma'am no I don't think we'll get to
128
359940
7020
chưa thưa bà không, tôi không nghĩ chúng ta
06:03
go there anytime soon okay then uh that
129
363539
5401
đến đó bất cứ lúc nào sớm được rồi uh đó
06:06
is one biggest mistake what solution
130
366960
4500
là một sai lầm lớn nhất mà
06:08
would you suggest can we do something to
131
368940
3780
bạn đề xuất giải pháp nào chúng ta có thể làm gì đó để
06:11
reverse it
132
371460
4679
đảo ngược nó vâng
06:12
yes ma'am we can also say we should not
133
372720
6240
thưa bà chúng tôi cũng có thể nói rằng chúng tôi không
06:16
we should like we can also move some
134
376139
5581
nên chúng tôi muốn chúng tôi cũng có thể di chuyển một số
06:18
buildings and make some part for forests
135
378960
5459
tòa nhà và làm một số phần cho rừng
06:21
and if we cut one tree we have to plant
136
381720
4860
và nếu chúng ta chặt một cây, chúng ta phải trồng
06:24
one tree and take care of it
137
384419
4201
một cây và chăm sóc nó,
06:26
that is
138
386580
6119
điều đó
06:28
absolutely uh to maintain a balance done
139
388620
6780
hoàn toàn đúng để duy trì sự cân bằng, được rồi,
06:32
okay let's do the next extemporary as
140
392699
5161
hãy làm điều tạm thời tiếp theo,
06:35
well it is a little philosophical you
141
395400
4799
đó cũng là một chút triết học, bạn
06:37
can take it in any direction the topic
142
397860
5779
có thể tiếp thu nó theo bất kỳ hướng nào chủ đề
06:40
is the more we come
143
400199
7861
chúng ta càng
06:43
communicate the less we really say
144
403639
7120
giao tiếp nhiều thì chúng ta càng ít
06:48
did you understand the topic
145
408060
4340
06:50
um no ma'am
146
410759
6000
06:52
okay so when we say communication so we
147
412400
6820
06:56
are focusing on hand gestures and Body
148
416759
6000
06:59
Language our Indonesian using the idioms
149
419220
6599
07:02
and phrases so the sentence is saying if
150
422759
6241
nói.
07:05
we are communicating we are not saying
151
425819
5281
đang giao tiếp chúng ta không nói
07:09
saying is like when you don't worry
152
429000
4080
nói giống như khi bạn không lo lắng
07:11
about the hand gestures you don't worry
153
431100
4200
về cử chỉ tay bạn không lo lắng
07:13
about the tone and idioms you're just
154
433080
4679
về giọng điệu và thành ngữ bạn chỉ đang
07:15
expressing your heart so do you think
155
435300
4980
bày tỏ trái tim của mình vậy bạn có nghĩ rằng
07:17
that is happening that people are more
156
437759
5401
điều đó đang xảy ra mà mọi người
07:20
focused on communication and less
157
440280
5539
tập trung hơn vào giao tiếp và ít
07:23
focused on saying
158
443160
6240
tập trung hơn vào việc nói đồng
07:25
yes ma'am of course every communication
159
445819
6041
ý thưa bà, tất nhiên mọi giao tiếp
07:29
is better than saying so everyone wants
160
449400
4560
tốt hơn là nói nên mọi người đều muốn
07:31
to become we communicate rather than
161
451860
4440
trở thành chúng ta giao tiếp hơn là
07:33
being a saying person
162
453960
5100
trở thành một người nói
07:36
exactly now we have taken a shift in
163
456300
5040
chính xác bây giờ chúng ta đã có một sự thay đổi trong
07:39
society everyone wants to be a good
164
459060
5340
xã hội, mọi người đều muốn trở thành một
07:41
communicator okay who is the best
165
461340
5579
người giao tiếp tốt.
07:44
Communicator you know who communicates
166
464400
4199
người giao tiếp tốt nhất mà bạn biết ai là người giao tiếp
07:46
the best
167
466919
3961
tốt nhất
07:48
my mother and my father
168
468599
5401
mẹ tôi và bố tôi vâng,
07:50
yeah give me some example how are they
169
470880
5640
hãy cho tôi một ví dụ về cách họ là
07:54
the best communicators
170
474000
6539
những người giao tiếp tốt nhất mà
07:56
my father has good he has good talks to
171
476520
6600
bố tôi giỏi ông ấy có những cuộc nói
08:00
talk about and my mother has good hand
172
480539
5401
chuyện hay và mẹ tôi có
08:03
gestures good eye language I don't know
173
483120
6380
cử chỉ tay tốt, ngôn ngữ mắt tốt mà tôi không biết
08:05
her eyes always move like this like
174
485940
3560
Đôi mắt của cô ấy luôn di chuyển như thế này như thế này,
08:10
yeah while talking
175
490560
5940
vâng trong khi nói chuyện,
08:13
this is also a special skill can you do
176
493800
6480
đây cũng là một kỹ năng đặc biệt, bạn có thể
08:16
one eyebrow at a time can you do that
177
496500
6000
làm như vậy mỗi lần một bên lông mày
08:20
no even I can't do it it's very
178
500280
4919
không, thậm chí tôi không thể làm được, điều đó rất
08:22
difficult so she's good with eye
179
502500
5340
khó nên cô ấy
08:25
expressions and your father is good with
180
505199
4741
biểu cảm bằng mắt rất tốt và bố của bạn cũng rất tốt với
08:27
topics and conversations
181
507840
4820
các chủ đề và cuộc trò chuyện,
08:29
yes
182
509940
2720
vâng,
08:32
he's a good Joker yes
183
512880
6300
anh ấy là một Joker tốt, vâng,
08:35
okay he cracks really funny jokes
184
515760
7019
được rồi, tất nhiên anh ấy pha trò rất hài hước.
08:39
of course Even in our that fights which
185
519180
6000
Ngay cả trong những trận đánh nhau của chúng tôi mà
08:42
I have with my sister or verbal fights
186
522779
7201
tôi có với chị gái hoặc những cuộc đấu khẩu bằng lời nói,
08:45
my father breaks in and just shows
187
525180
8420
bố tôi cũng xông vào và chỉ cho
08:49
everybody the sense of humor
188
529980
6900
mọi người thấy khiếu hài hước của
08:53
well I doubt it I do not doubt it at all
189
533600
6220
tôi. không nghi ngờ gì cả
08:56
why because you have some essence of his
190
536880
5940
tại sao bởi vì bạn có một số bản chất
08:59
humor you're also a very funny person I
191
539820
4740
hài hước của anh ấy bạn cũng là một người rất hài hước Tôi
09:02
really laugh so much whenever you're
192
542820
3840
thực sự cười rất nhiều mỗi khi bạn
09:04
talking so you've got that in your
193
544560
3440
nói chuyện vì vậy bạn đã có điều đó trong giấc mơ của mình
09:06
dreams
194
546660
3980
09:08
burps and
195
548000
5920
ợ và
09:10
that and and ma'am when we talk about
196
550640
6340
điều đó và khi nào thưa bà chúng ta nói về
09:13
genes one funny thing comes to me about
197
553920
7500
gen, một điều thú vị đến với tôi về
09:16
blood groups what is it yeah please
198
556980
7740
nhóm máu, đó là gì, vâng,
09:21
ma'am uh yes don't direct to my brother
199
561420
4940
thưa bà, vâng, đừng nói thẳng với anh trai tôi,
09:24
you can tell it to my sister
200
564720
5520
bạn có thể nói điều đó với chị gái tôi, vâng, vâng,
09:26
okay yeah
201
566360
6460
09:30
actually once my sister was checking our
202
570240
5039
thực ra có một lần chị gái tôi đang kiểm tra
09:32
ID cards while we were hurrying up
203
572820
6000
thẻ căn cước của chúng tôi trong khi chúng tôi đang vội chạy lên
09:35
and then what did I then she took and
204
575279
5761
rồi tôi làm gì thì cô ấy lấy và cô ấy
09:38
she took casual ID card he told my
205
578820
3120
lấy chứng minh thư bình thường anh ấy nói với
09:41
brothers
206
581040
4020
09:41
that group is hopeless and and her blood
207
581940
5940
anh em tôi
nhóm đó là vô vọng và nhóm máu của cô ấy
09:45
group is blessed why so she came to my
208
585060
4620
là có phúc sao cô ấy lại đến với
09:47
mother and mother to my mother told that
209
587880
4620
mẹ tôi và mẹ tôi nói với mẹ tôi rằng
09:49
it's not her cup of tea she go and ask
210
589680
5580
đó không phải là cốc của cô ấy cô ấy đi hỏi
09:52
her father and my father is a good humor
211
592500
5459
bố và bố tôi là một người hài hước
09:55
maker and what did he say I'm just
212
595260
6240
và ông ấy đã nói gì tôi chỉ nói
09:57
taking telling for a joke don't mind it
213
597959
7380
đùa thôi đừng bận tâm,
10:01
yeah what did he say he said that my
214
601500
5940
vâng ông ấy đã nói gì ông ấy nói rằng
10:05
brother was in my mother's stomach and
215
605339
5521
anh trai tôi đang ở trong bụng mẹ tôi và
10:07
harika was in his stomach and and the
216
607440
6240
harika đã ở trong bụng anh ấy và
10:10
funniest thing the funniest thing is
217
610860
4800
điều buồn cười nhất điều buồn cười nhất là
10:13
that hopeless blood groups have
218
613680
5159
nhóm máu vô vọng có
10:15
demon-like nature and B plus have a
219
615660
5700
bản chất giống quỷ và B cộng với
10:18
god-like nature so that way we were
220
618839
5281
bản chất giống như thần nên
10:21
funny we were teasing my mother and that
221
621360
4200
chúng tôi đã rất buồn cười khi trêu chọc mẹ tôi và điều đó
10:24
was different
222
624120
4800
thật khác lạ.
10:25
oh my God I never knew this god-like and
223
625560
6839
Chúa ơi, tôi chưa bao giờ biết thứ giống như thần thánh và
10:28
uh demon like thing is it factual I
224
628920
6960
uh quỷ này là có thật. Tôi
10:32
don't think so it was just a joke it's
225
632399
7401
không nghĩ vậy. Đó chỉ là một trò đùa. Nó
10:35
just a joke and now my mother challenged
226
635880
7320
chỉ là một trò đùa và bây giờ mẹ tôi đã thách thức
10:39
a simply plus letter groups and my
227
639800
6360
một nhóm chữ cộng đơn giản và
10:43
mother challenge stuff
228
643200
5400
những thứ mẹ tôi thách thức
10:46
is just a joke I'm not talking about
229
646160
5859
chỉ là một trò đùa. Tôi không nói về
10:48
reality I understand that even I am
230
648600
7220
thực tế Tôi hiểu rằng ngay cả khi tôi là
10:52
b-plus so I am also Godly
231
652019
3801
b-plus vì vậy tôi cũng là Chúa
10:56
[Music]
232
656560
3050
[Âm nhạc]
11:09
I will be cautious I will never leak any
233
669079
5561
Tôi sẽ thận trọng Tôi sẽ không bao giờ tiết lộ bất kỳ
11:12
of your secrets have a shop your secrets
234
672300
3659
bí mật nào của bạn.
11:14
are safe with me
235
674640
4199
11:15
okay let's begin with the main topic of
236
675959
4820
chủ đề chính của
11:18
the session this one will be about
237
678839
5701
phần này sẽ là về
11:20
medicines okay so first of all let's see
238
680779
6101
thuốc, được rồi, vậy trước hết hãy xem
11:24
if you know some of the name of doctors
239
684540
4859
bạn có biết tên của một
11:26
do you know some different fields of
240
686880
3620
11:29
Medicine
241
689399
5101
11:30
like uh what all doctors are there types
242
690500
8399
số bác sĩ
11:34
of doctors heart doctor yeah
243
694500
4399
11:39
yes so you have to tell me the name and
244
699620
7180
không. bạn phải cho tôi biết tên và
11:43
then what is their specialization
245
703079
5601
sau đó chuyên môn của họ là gì vâng
11:46
yes
246
706800
5340
11:48
terminology she's expert at making about
247
708680
7360
thuật ngữ cô ấy là chuyên gia về
11:52
skin and then it is dermatologist it
248
712140
6860
da và sau đó là bác sĩ da liễu đó
11:56
would be dermatologist
249
716040
2960
sẽ là bác sĩ da liễu chúc một
12:00
good day
250
720060
4279
ngày tốt lành
12:01
and the next
251
721680
7380
12:04
application with yeah who's Jack of all
252
724339
6821
ứng dụng tiếp theo với vâng, ai là Jack của tất cả
12:09
but master of nature
253
729060
4560
trừ bậc thầy về tự nhiên
12:11
absolutely
254
731160
5100
12:13
and next I would say
255
733620
4440
và tiếp theo tôi sẽ nói
12:16
um
256
736260
5300
um
12:18
a terminologist what about the heart one
257
738060
6180
một nhà thuật ngữ học còn trái tim một Tim mạch
12:21
Cardiology cardiologist absolutely
258
741560
6160
bác sĩ tim mạch hoàn toàn
12:24
correct cardiologist okay do we have
259
744240
5039
chính xác bác sĩ tim mạch được rồi chúng ta còn
12:27
some more left
260
747720
4619
một ít nữa ừm còn bộ
12:29
um what about the brain one the one who
261
749279
6021
não thì sao một người
12:32
operates on the brain
262
752339
2961
vận hành não bộ
12:36
[Music]
263
756710
3059
[Âm nhạc]
12:42
so brain is like filled with so many
264
762680
5620
vì vậy bộ não giống như chứa rất nhiều
12:45
nerves no so they have to deal with it
265
765420
5940
dây thần kinh phải không họ phải đối phó với nó
12:48
nerves and spinal cord those are all
266
768300
4080
dây thần kinh và tủy sống, tất cả đều được
12:51
connected
267
771360
3620
kết nối với nhau
12:52
okay
268
772380
2600
được rồi ồ
12:55
oh any any other doctor that's coming to
269
775139
6200
bất kỳ bác sĩ nào khác mà
12:57
your mind or this is it dentist
270
777480
6599
bạn nghĩ đến hay đây là nha sĩ
13:01
absolutely correct
271
781339
6781
hoàn toàn chính xác
13:04
dentist is also there true
272
784079
4041
nha sĩ cũng đúng đấy
13:08
um that's all I can think of cancer
273
788399
4321
ừm đó là tất cả những gì tôi có thể nghĩ về bệnh ung thư
13:10
right right that is also enough another
274
790260
4680
đúng vậy cũng đủ một người khác
13:12
could be orthologist
275
792720
6600
có thể là bác sĩ chỉnh hình
13:14
uh or Ortho department is for bones so
276
794940
6300
uh hoặc khoa Ortho dành cho xương nên
13:19
the doctors who deal with bones
277
799320
5340
các bác sĩ điều trị
13:21
fractures and stuff like that yeah uh
278
801240
6480
gãy xương và những thứ tương tự
13:24
okay I know one more oncologist do you
279
804660
5760
vâng, được rồi, tôi biết thêm một bác sĩ ung thư nữa.
13:27
know who is an oncologist
280
807720
5760
13:30
um maybe who treats uh diseases for
281
810420
5099
13:33
ladies
282
813480
5760
13:35
no no that would be a gynecologist or
283
815519
6481
trở thành bác sĩ phụ khoa hoặc
13:39
OBGYN that would be different oncologist
284
819240
6480
OBGYN sẽ khác bác sĩ
13:42
is cancer specialist a doctor who deals
285
822000
7079
ung thư là chuyên gia ung thư bác sĩ điều trị
13:45
with cancer oncologist
286
825720
7679
ung thư bác sĩ ung thư
13:49
hi yeah uh let's now talk about other
287
829079
6961
hi yeah uh bây giờ chúng ta hãy nói về
13:53
things related to medicine now do you
288
833399
5821
những thứ khác liên quan đến y học bây giờ bạn có
13:56
feel that soon technology will take over
289
836040
8299
cảm thấy rằng công nghệ sẽ sớm chiếm ưu thế
13:59
and robots will do our surgeries
290
839220
5119
và robot sẽ thực hiện các ca phẫu thuật của chúng ta
14:05
um yes
291
845220
2900
ừm vâng
14:09
okay
292
849240
5039
được rồi,
14:11
I think a robot joke is also coming in
293
851100
5460
tôi nghĩ một trò đùa về rô-bốt cũng sắp xuất hiện, trong
14:14
which everything will be done by robots
294
854279
5101
đó rô-bốt sẽ làm mọi thứ,
14:16
no need of money that will work and what
295
856560
6240
không cần tiền, chúng sẽ hoạt động và điều gì
14:19
will happen okay what did we say
296
859380
6000
sẽ xảy ra, chúng tôi đã nói gì,
14:22
would you let a robot do a surgery on
297
862800
5400
bạn sẽ để rô-bốt phẫu thuật cho
14:25
you or you'd want a human
298
865380
6240
bạn hay bạn muốn một con người
14:28
I would want a human a robot is I would
299
868200
5699
Tôi muốn một con người một người máy là tôi
14:31
want a human a human can do better than
300
871620
7140
muốn một con người một con người có thể làm tốt hơn
14:33
a robot a robot may do bad work
301
873899
8401
một người máy một người máy có thể làm việc xấu
14:38
exactly humans will be spontaneous much
302
878760
4740
chính xác con người sẽ tự nhiên
14:42
better
303
882300
5219
tốt hơn nhiều
14:43
absolutely okay now whenever you're sick
304
883500
6360
hoàn toàn ổn bây giờ bất cứ khi nào bạn bị ốm
14:47
do you only follow the medicines the
305
887519
5641
bạn chỉ tuân theo
14:49
tablets or sometimes your mama has some
306
889860
8000
những viên thuốc hoặc đôi khi mẹ của bạn có một số
14:53
traditional methods for cough cold fever
307
893160
8580
phương pháp truyền thống để trị ho, sốt, cảm lạnh,
14:57
she has some traditional methods too
308
897860
6580
bà ấy cũng có một số phương pháp truyền thống,
15:01
yeah what does she do
309
901740
5940
vâng, bà ấy làm gì, chúng ta
15:04
we have something long or something like
310
904440
5519
có thứ gì đó dài hoặc thứ gì đó tương tự
15:07
that something which we'll call which
311
907680
5399
mà chúng ta sẽ gọi là thứ
15:09
will let us teeth pain go clear glove
312
909959
5240
sẽ giúp chúng ta hết đau răng găng tay,
15:13
glove clothes
313
913079
6481
quần áo,
15:15
she says that club of teeth and she she
314
915199
6760
bà ấy nói câu lạc bộ răng đó và cô ấy đã
15:19
gave me Club I added but still my teeth
315
919560
4860
đưa cho tôi Câu lạc bộ tôi đã thêm vào nhưng răng tôi vẫn
15:21
pain didn't go then I went to a dentist
316
921959
5641
không hết đau sau đó tôi đã đi nha sĩ.
15:24
I remember listen to them that is true
317
924420
5460
15:27
because clove oil is also given in the
318
927600
4440
15:29
market so people apply clove oil to
319
929880
4620
15:32
relieve their uh tooth pain or something
320
932040
3960
giảm đau răng uh của họ hoặc thứ gì đó
15:34
too thick
321
934500
5399
quá dày được
15:36
okay uh and any tips and tricks for
322
936000
7079
không uh và bất kỳ mẹo và thủ thuật nào để
15:39
fever or cold when you're sneezing like
323
939899
6000
hạ sốt hoặc cảm lạnh khi bạn hắt hơi như
15:43
him any tips for that
324
943079
5101
anh ấy bất kỳ mẹo nào cho điều đó
15:45
or nothing
325
945899
3141
hoặc không có gì
15:48
um
326
948180
4260
um
15:49
when we are sneezing we when we're
327
949040
6159
khi chúng tôi hắt hơi chúng tôi khi chúng tôi
15:52
sneezing
328
952440
4639
hắt
15:55
um
329
955199
4320
hơi um
15:57
okay then you'll go to the doctor the
330
957079
6361
được rồi bạn sẽ đi khám bác sĩ
15:59
normal traditional tips and tricks
331
959519
3921
mẹo và thủ thuật truyền thống bình thường Thủ thuật
16:05
traditional tricks and things that
332
965420
6240
truyền thống và những thứ khiến tôi
16:08
reminds me of a joke tell me
333
968160
6419
nhớ đến một trò đùa nói với tôi
16:11
it there was a in a cartoon as far there
334
971660
5500
rằng có một bộ phim hoạt hình kể về
16:14
was a person who was escaping from
335
974579
5101
một người trốn
16:17
school wanted to run away from school so
336
977160
4940
học muốn trốn học nên
16:19
he did acting of lying down unconscious
337
979680
6120
anh ta đã diễn xuất nằm bất tỉnh
16:22
so someone this principal of the school
338
982100
7060
nên có người vị hiệu trưởng này đã
16:25
asked the anyone who has any trips and
339
985800
6180
hỏi xem ai có
16:29
tricks traditional to make him cure a
340
989160
5820
mẹo hay truyền thống nào giúp ông chữa bệnh cho một
16:31
person came and he had an old socks
341
991980
6599
người đến và ông ấy có một chiếc tất cũ
16:34
which was very smelly he he gave it near
342
994980
6000
rất hôi thối ông ấy đã đưa nó gần
16:38
that person who was escaping from school
343
998579
5901
người trốn học đó
16:40
and the person got up
344
1000980
3500
và người đó thức dậy,
16:44
it was such a bad smell that the person
345
1004720
6700
nó có mùi hôi đến mức người đó
16:47
automatically woke up oh man uh okay so
346
1007880
6060
tự động thức dậy ồ, uh,
16:51
this is this was the creepy joke but I
347
1011420
4440
đây là một trò đùa đáng sợ nhưng tôi
16:53
think it actually works because your
348
1013940
3899
nghĩ nó thực sự hiệu quả vì giày của bạn
16:55
shoes smell the worst that's why you
349
1015860
4560
có mùi tồi tệ nhất, đó là lý do tại sao bạn
16:57
have to keep on cleaning them okay then
350
1017839
5401
phải tiếp tục làm sạch chúng được rồi được rồi, vì
17:00
all right so traditional methods are the
351
1020420
5659
vậy các phương pháp truyền thống là
17:03
best no doubt for example to wake up
352
1023240
6059
tốt nhất, chẳng hạn như đánh thức
17:06
sometimes alarms won't work but if I
353
1026079
5321
đôi khi báo thức không hoạt động nhưng nếu tôi
17:09
throw a bucket of water on you you'll
354
1029299
3900
tạt một xô nước vào bạn, bạn sẽ
17:11
automatically woke up you'll
355
1031400
3720
tự động thức dậy, bạn sẽ
17:13
automatically wake up right your mother
356
1033199
3901
tự động thức dậy đúng như mẹ bạn
17:15
ever did that to you
357
1035120
5299
đã từng làm điều đó xảy ra với
17:17
oh Mom of course every time
358
1037100
5760
mẹ oh Mẹ tất nhiên là mỗi khi
17:20
my eyes
359
1040419
3941
mắt con ôi
17:22
oh my God
360
1042860
4380
Chúa ơi
17:24
okay this never happened to me
361
1044360
6680
được rồi điều này chưa bao giờ xảy ra với con điều này
17:27
this always happens to me my
362
1047240
6900
luôn xảy ra với
17:31
love man Monday also this thing only
363
1051040
5320
con người yêu của con Thứ hai điều này cũng chỉ
17:34
happened last school
364
1054140
4380
xảy ra ở trường học trước
17:36
she brought water and poured it away her
365
1056360
5720
cô ấy mang nước và dội đi
17:38
face she weared her hand at the I'm gone
366
1058520
7260
mặt cô ấy cô ấy đeo tay Tôi đã đi rồi,
17:42
oh man but it's a nice trick effective
367
1062080
5680
trời ạ nhưng đó là một mẹo hay, mẹo hiệu quả,
17:45
trick it always works
368
1065780
4680
nó luôn hoạt động.
17:47
I'll write them so this is it for this
369
1067760
5520
Tôi sẽ viết chúng vì vậy đây là phần dành cho
17:50
session you are wonderful you spoke
370
1070460
5160
phần này, bạn thật tuyệt vời, bạn đã nói
17:53
really well and yeah really good job
371
1073280
3960
rất tốt và vâng, phần này thực sự rất tốt,
17:55
with the session this was a great
372
1075620
4559
đây là một phần tuyệt vời
17:57
session I loved to know about the B
373
1077240
5340
. rất muốn biết về B
18:00
positive is The Godly type now I'll be
374
1080179
6360
tích cực là Loại thần thánh bây giờ tôi sẽ là
18:02
my God complex the entire day and yeah
375
1082580
5760
Chúa của tôi phức tạp cả ngày và vâng,
18:06
this is it have a wonderful evening
376
1086539
4741
đây là một buổi tối tuyệt vời
18:08
ahead and I hope your secret works out
377
1088340
4199
phía trước và tôi hy vọng bí mật của bạn
18:11
well
378
1091280
4800
thành công, chúc
18:12
good luck with that okay then take care
379
1092539
4441
may mắn với điều đó nhé, sau đó giữ gìn sức khỏe,
18:16
bye
380
1096080
3060
18:16
bye-bye
381
1096980
7109
tạm biệt -tạm biệt
18:19
[Music]
382
1099140
4949
[Âm nhạc]
18:26
[Music]
383
1106600
7739
[Âm nhạc]
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7