Clapingo English Conversation #38 with Swati Mishra | English Speaking Practice | Havisha Rathore

11,210 views ・ 2022-10-21

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
shows everybody the sense of humor
0
860
6100
muestra a todos el sentido del humor
00:04
because you have some essence of his
1
4500
4980
porque tienes algo de su esencia
00:06
Yuma you're also a very funny person
2
6960
4800
Yuma también eres una persona muy divertida Realmente me
00:09
I really laugh so much whenever you're
3
9480
4319
río mucho cada vez que
00:11
talking so you've got that in your
4
11760
3120
hablas así que tienes eso en tus
00:13
dreams
5
13799
3421
sueños
00:14
you are wonderful you spoke really well
6
14880
4620
eres maravilloso hablas muy bien
00:17
and yeah really good job with the
7
17220
5100
y sí muy buen trabajo con la
00:19
session this was a great session I loved
8
19500
4859
sesión esta fue una gran sesión me encantó
00:22
to know about the be positive is The
9
22320
5699
saber sobre el ser positivo es el
00:24
Godly type now I'll be my God complex
10
24359
6601
tipo piadoso ahora seré mi complejo de Dios
00:28
the entire day and I hope your secret
11
28019
5040
todo el día y espero que tu secreto
00:30
works out well
12
30960
4880
funcione bien
00:33
hello hello
13
33059
6901
hola hola
00:35
good evening how are you doing today
14
35840
6879
buenas noches ¿cómo estás? hoy
00:39
good evening ma'am I'm right as rain
15
39960
4740
buenas noches señora estoy tan bien como la lluvia encantada
00:42
nice to meet you again
16
42719
5160
de verte de nuevo
00:44
same here today your get up is different
17
44700
5460
lo mismo aquí hoy te levantas diferente saliste
00:47
did you go outside today you're wearing
18
47879
4921
hoy llevas
00:50
your denim jacket
19
50160
5940
tu chaqueta de mezclilla
00:52
um no man today I didn't go outside
20
52800
6840
um no hombre hoy no salí
00:56
but yeah okay what secret things
21
56100
6060
pero sí está bien qué cosas secretas,
00:59
oh my God you've got secret things in
22
59640
4620
oh Dios mío, tienes cosas secretas en
01:02
your pocket would you show those secret
23
62160
4200
tu bolsillo, ¿podrías mostrar esas
01:04
things or will they remain a secret
24
64260
3359
cosas secretas o seguirán siendo un secreto
01:06
forever
25
66360
3900
para siempre?
01:07
oh I think you're going to show me
26
67619
5581
01:10
oh my God they are not in my pockets my
27
70260
4980
01:13
pockets are empty but it is in another
28
73200
6060
vacío pero está en otra
01:15
room hidden what is the secret thing
29
75240
7260
habitación escondida cuál es la cosa secreta
01:19
and ma'am uh before telling you that
30
79260
5999
y señora uh antes de contarte ese
01:22
secret I just want to tell you something
31
82500
6360
secreto solo quiero decirte algo
01:25
yeah I have a sister and a brother his
32
85259
6360
sí tengo una hermana y un hermano su
01:28
name is keshu and harika if by chance if
33
88860
4259
nombre es keshu y harika si por casualidad si
01:31
they join clap and go and meet you
34
91619
3540
se unen aplaudir e ir a verte
01:33
please don't tell them the secret
35
93119
6201
por favor no les digas el secreto está
01:35
okay what is the secret
36
95159
4161
bien cuál es el secreto
01:40
um ma'am today like today actually I
37
100320
6600
um señora hoy como hoy en realidad
01:44
went to complex it's a it's a shopping
38
104880
5460
fui al complejo es una
01:46
thing yeah it's got some beautiful
39
106920
7320
cosa de compras sí tiene algunos hermosos
01:50
puzzles pearls which are hidden very
40
110340
6720
rompecabezas perlas que están escondidas muy
01:54
well shaped nice all kinds of pearls
41
114240
4379
bien formadas bueno, todo tipo de perlas
01:57
okay
42
117060
4280
está bien
01:58
because a festival is coming
43
118619
6061
porque se acerca un festival
02:01
janmashtami for that we have small
44
121340
6580
janmashtami para eso tenemos pequeños
02:04
Krishna dolls we want to decorate so we
45
124680
6419
muñecos de Krishna que queremos decorar, así que tenemos
02:07
have pearls we'll make necklaces
46
127920
5459
perlas, haremos collares
02:11
and add I think not bangle something
47
131099
4101
y agregaremos, creo que no brazalete, algo
02:13
yeah
48
133379
4921
sí,
02:15
something which is going on near there
49
135200
5800
algo que está sucediendo cerca de allí
02:18
like in Hindi we call it paella that we
50
138300
6120
como en hindi lo llamamos paella que
02:21
wear in many outlets like an anklet yes
51
141000
7200
usamos en muchos puntos de venta como una tobillera sí
02:24
anklet anklet many more things me and my
52
144420
7399
tobillera tobillera muchas más cosas mi
02:28
sister have a cat fight on it
53
148200
3619
hermana y yo tenemos una pelea de gatos en eso
02:31
um
54
151980
5160
um
02:33
and unfortunately last time I had a
55
153080
6760
y desafortunadamente la última vez tenía un
02:37
beautiful set of those pearls from which
56
157140
5120
hermoso juego de esas perlas con las que
02:39
I'll make anklets and necklaces and many
57
159840
5820
haré tobilleras y collares y muchos
02:42
accessories but you know what she my
58
162260
6160
accesorios pero sabes que ella mi
02:45
brother took it away and Spilled It Off
59
165660
5520
hermano se lo llevo y lo derramo
02:48
and my sister took half of it some of it
60
168420
5399
y mi hermana se llevo la mitad parte de eso las
02:51
the most precious things were kept in it
61
171180
4199
cosas mas preciosas se guardaban en eso
02:53
my sister take it off
62
173819
3841
mi hermana se lo quita
02:55
which is more important than that market
63
175379
6301
que es mas importante que ese mercado
02:57
so what could I do I I asked my I just
64
177660
6659
y que ¿podría hacerlo? Le pregunté a mi acabo
03:01
tried I was trying to apply butter to my
65
181680
6000
de intentar estaba tratando de ponerle mantequilla a mi
03:04
mother that mother please let me go let
66
184319
5640
madre esa madre por favor déjame ir déjame ir a
03:07
me go buy some let me go buy some
67
187680
5040
comprar un poco déjame ir a comprar un poco
03:09
uh okay so now they are a secret so
68
189959
4381
uh está bien, entonces ahora son un secreto, ¿
03:12
where are your sister and brother right
69
192720
3480
dónde están tu hermana y tu hermano, verdad?
03:14
now uh do you think they are listening
70
194340
4880
Ahora, ¿cree que están escuchando
03:16
to this by any chance
71
196200
5759
esto por casualidad,
03:19
ma'am they are behind this door I'm
72
199220
4960
señora, están detrás de esta puerta? Lo estoy
03:21
telling it nicely because my brother has
73
201959
4500
diciendo muy bien porque mi hermano tiene
03:24
very big ears
74
204180
5100
orejas muy grandes.
03:26
okay so we'll quickly change the top
75
206459
5581
03:29
your secret remains safe till the final
76
209280
6959
03:32
day yes remember their name harika and
77
212040
7279
día sí recuerda su nombre harika y
03:36
harikesh don't tell them
78
216239
3080
harikesh no se lo digas no se lo
03:39
I will not tell them promise this is a
79
219599
3901
diré prométeme que esto es ultrasecreto
03:42
top secret
80
222239
3420
03:43
okay then shall we begin with the
81
223500
4739
bien entonces empecemos con la
03:45
session do you have any doubt any
82
225659
6660
sesión tienes alguna duda alguna
03:48
question before that no ma'am no okay so
83
228239
6121
pregunta antes de eso no señora no está bien así que
03:52
before the main topic we'll cover one
84
232319
5041
antes de la tema principal cubriremos una
03:54
extent free the extemporary is more of a
85
234360
6420
extensión gratis lo extemporáneo es más una
03:57
question and the question is the biggest
86
237360
8459
pregunta y la pregunta es el error más grande que
04:00
mistake we have made as humans
87
240780
9080
hemos cometido como humanos
04:05
you can decide any mistake
88
245819
4041
usted puede decidir cualquier error
04:10
yes I already decided it okay tell me
89
250080
8700
sí ya lo decidí está bien dígame señora
04:15
ma'am the biggest mistakes we humans
90
255180
7260
los errores más grandes que
04:18
have made is that cutting forests and
91
258780
6620
tenemos los humanos hecho es talar bosques y
04:22
destroying Earth
92
262440
2960
destruir la Tierra, está
04:25
okay so that is the biggest mistake that
93
265860
5220
bien, ese es el mayor error que
04:29
we have made but why do you think we
94
269160
3720
hemos cometido, pero ¿por qué crees que
04:31
made that mistake that was for our
95
271080
3720
cometimos ese error? Eso fue para nuestro
04:32
development right
96
272880
4080
desarrollo, sí,
04:34
yeah that was for our development but
97
274800
3780
eso fue para nuestro desarrollo, pero
04:36
development doesn't mean that we'll
98
276960
4019
el desarrollo no significa que lo haremos
04:38
destroy everything some people have seen
99
278580
5580
destruir todo algunas personas han visto a
04:40
some people somewhere in olden days also
100
280979
5401
algunas personas en algún lugar en los viejos tiempos también
04:44
they destroyed they also convert wood
101
284160
4680
destruyeron ellos también convirtieron la madera
04:46
they also needed wood for their houses
102
286380
4740
también necesitaban madera para sus casas
04:48
but nothing was destroyed you know why
103
288840
5100
pero nada fue destruido sabes por qué
04:51
they must have planted one tree and
104
291120
6660
deben haber plantado un árbol y
04:53
destroyed one tree balance
105
293940
3840
destruido un árbol equilibrio
04:58
yeah but nowadays they're only cutting
106
298020
4560
sí pero hoy en día son solo cortar
05:00
no one is planting
107
300720
6240
nadie está plantando
05:02
sure no spaces left for trees it is just
108
302580
7440
seguro que no quedan espacios para los árboles es solo que
05:06
uh people call it Concrete Jungle have
109
306960
5459
la gente lo llama Concrete Jungle ¿ha oído
05:10
you heard of this term before Concrete
110
310020
3720
hablar de este término antes Concrete
05:12
Jungle
111
312419
3780
Jungle
05:13
no ma'am but I have heard of the word
112
313740
5660
no, señora, pero he oído hablar de la palabra
05:16
jungle and concrete
113
316199
3201
selva y la
05:19
jungle simply means concrete because
114
319820
5680
jungla de hormigón simplemente significa hormigón porque
05:22
these buildings are made of concrete and
115
322620
5579
estos Los edificios están hechos de concreto y
05:25
they have skyscrapers there are no trees
116
325500
5699
tienen rascacielos. No hay árboles,
05:28
just skyscrapers side by side so it's
117
328199
5940
solo rascacielos uno al lado del otro. Es
05:31
like a forest of buildings that's why
118
331199
6621
como un bosque de edificios. Por eso,
05:34
the world is now a Concrete Jungle
119
334139
5280
el mundo ahora es una
05:37
reality
120
337820
4300
realidad de
05:39
oh Ma'am I've come across many concrete
121
339419
4761
05:42
jungles
122
342120
5340
05:44
Concrete Jungle to me yeah
123
344180
7739
Concrete Jungle. yo, sí,
05:47
our whole world is a Concrete Jungle
124
347460
4459
todo nuestro mundo es una jungla de concreto,
05:52
even I am living in a concrete jungle oh
125
352139
5221
incluso yo estoy viviendo en una jungla de concreto, oh,
05:55
I have never seen a real Forest have you
126
355020
4920
nunca he visto un bosque real, ¿alguna vez has
05:57
ever been to a real Forest full of trees
127
357360
6179
estado en un bosque real lleno de árboles?
05:59
no ma'am no I don't think we'll get to
128
359940
7020
para
06:03
go there anytime soon okay then uh that
129
363539
5401
ir allí en cualquier momento pronto, está bien, entonces eh, ese
06:06
is one biggest mistake what solution
130
366960
4500
es el mayor error, ¿qué solución
06:08
would you suggest can we do something to
131
368940
3780
sugeriría, podemos hacer algo para
06:11
reverse it
132
371460
4679
revertirlo,
06:12
yes ma'am we can also say we should not
133
372720
6240
sí, señora, también podemos decir que no
06:16
we should like we can also move some
134
376139
5581
deberíamos, nos gustaría, también podemos mover algunos
06:18
buildings and make some part for forests
135
378960
5459
edificios y hacer alguna parte para bosques
06:21
and if we cut one tree we have to plant
136
381720
4860
y si cortamos un árbol tenemos que plantar
06:24
one tree and take care of it
137
384419
4201
un árbol y cuidarlo
06:26
that is
138
386580
6119
eso es
06:28
absolutely uh to maintain a balance done
139
388620
6780
absolutamente uh para mantener un equilibrio hecho
06:32
okay let's do the next extemporary as
140
392699
5161
bien hagamos el siguiente extemporáneo
06:35
well it is a little philosophical you
141
395400
4799
también es un poco filosófico
06:37
can take it in any direction the topic
142
397860
5779
puedes llevarlo en cualquier dirección el tema
06:40
is the more we come
143
400199
7861
es cuanto más nos
06:43
communicate the less we really say
144
403639
7120
comunicamos, menos decimos realmente,
06:48
did you understand the topic
145
408060
4340
entendió el tema,
06:50
um no ma'am
146
410759
6000
um, no, señora, está
06:52
okay so when we say communication so we
147
412400
6820
bien, entonces, cuando decimos comunicación, nos
06:56
are focusing on hand gestures and Body
148
416759
6000
enfocamos en los gestos con las manos y el
06:59
Language our Indonesian using the idioms
149
419220
6599
lenguaje corporal, nuestro indonesio usa modismos
07:02
and phrases so the sentence is saying if
150
422759
6241
y frases, por lo que la oración dice si
07:05
we are communicating we are not saying
151
425819
5281
nosotros se están comunicando no estamos diciendo
07:09
saying is like when you don't worry
152
429000
4080
decir es como cuando no te preocupas
07:11
about the hand gestures you don't worry
153
431100
4200
por los gestos con las manos no te preocupas
07:13
about the tone and idioms you're just
154
433080
4679
por el tono y las expresiones idiomáticas solo estás
07:15
expressing your heart so do you think
155
435300
4980
expresando tu corazón entonces ¿crees que
07:17
that is happening that people are more
156
437759
5401
eso está sucediendo que las personas están más
07:20
focused on communication and less
157
440280
5539
enfocadas en la comunicación? y menos
07:23
focused on saying
158
443160
6240
centrado en decir que
07:25
yes ma'am of course every communication
159
445819
6041
sí, señora, por supuesto, cada comunicación
07:29
is better than saying so everyone wants
160
449400
4560
es mejor que decir, así que todos quieren
07:31
to become we communicate rather than
161
451860
4440
convertirse en comunicamos en lugar de
07:33
being a saying person
162
453960
5100
ser una persona que dice
07:36
exactly now we have taken a shift in
163
456300
5040
exactamente ahora que hemos dado un giro en la
07:39
society everyone wants to be a good
164
459060
5340
sociedad, todos quieren ser buenos
07:41
communicator okay who is the best
165
461340
5579
comunicadores, está bien, ¿quién es el mejor
07:44
Communicator you know who communicates
166
464400
4199
comunicador sabes quién se comunica
07:46
the best
167
466919
3961
mejor
07:48
my mother and my father
168
468599
5401
mi madre y mi padre
07:50
yeah give me some example how are they
169
470880
5640
sí dame un ejemplo cómo son ellos
07:54
the best communicators
170
474000
6539
los mejores comunicadores
07:56
my father has good he has good talks to
171
476520
6600
mi padre tiene buena tiene buenas charlas para
08:00
talk about and my mother has good hand
172
480539
5401
hablar y mi madre tiene buenos
08:03
gestures good eye language I don't know
173
483120
6380
gestos con las manos buen lenguaje visual no sé
08:05
her eyes always move like this like
174
485940
3560
sus ojos siempre se mueven así,
08:10
yeah while talking
175
490560
5940
sí, mientras habla,
08:13
this is also a special skill can you do
176
493800
6480
esto también es una habilidad especial, ¿puedes
08:16
one eyebrow at a time can you do that
177
496500
6000
hacer una ceja a la vez, puedes hacer eso?
08:20
no even I can't do it it's very
178
500280
4919
08:22
difficult so she's good with eye
179
502500
5340
08:25
expressions and your father is good with
180
505199
4741
con
08:27
topics and conversations
181
507840
4820
temas y conversaciones,
08:29
yes
182
509940
2720
sí,
08:32
he's a good Joker yes
183
512880
6300
es un buen bromista, sí, está
08:35
okay he cracks really funny jokes
184
515760
7019
bien, hace chistes muy divertidos,
08:39
of course Even in our that fights which
185
519180
6000
por supuesto. Incluso en nuestras peleas que
08:42
I have with my sister or verbal fights
186
522779
7201
tengo con mi hermana o peleas verbales,
08:45
my father breaks in and just shows
187
525180
8420
mi padre irrumpe y les muestra
08:49
everybody the sense of humor
188
529980
6900
a todos el sentido del humor,
08:53
well I doubt it I do not doubt it at all
189
533600
6220
bueno, lo dudo, lo hago. No lo dudes en absoluto
08:56
why because you have some essence of his
190
536880
5940
por qué, porque tienes algo de la esencia de su
08:59
humor you're also a very funny person I
191
539820
4740
humor, también eres una persona muy divertida. Realmente me
09:02
really laugh so much whenever you're
192
542820
3840
río mucho cada vez que
09:04
talking so you've got that in your
193
544560
3440
hablas, así que tienes eso en tus
09:06
dreams
194
546660
3980
sueños,
09:08
burps and
195
548000
5920
eructos y
09:10
that and and ma'am when we talk about
196
550640
6340
eso y y señora cuando. hablamos de
09:13
genes one funny thing comes to me about
197
553920
7500
genes se me ocurre una cosa graciosa sobre los
09:16
blood groups what is it yeah please
198
556980
7740
grupos sanguíneos, ¿qué es, sí, por favor,
09:21
ma'am uh yes don't direct to my brother
199
561420
4940
señora? uh, sí, no se lo dirija a mi hermano,
09:24
you can tell it to my sister
200
564720
5520
puede decírselo a mi hermana, está
09:26
okay yeah
201
566360
6460
bien, sí,
09:30
actually once my sister was checking our
202
570240
5039
en realidad una vez mi hermana estaba revisando nuestras
09:32
ID cards while we were hurrying up
203
572820
6000
tarjetas de identificación mientras nosotros estaban apurados
09:35
and then what did I then she took and
204
575279
5761
y luego que hice entonces ella tomo y
09:38
she took casual ID card he told my
205
578820
3120
tomo una tarjeta de identificacion informal el les dijo a mis
09:41
brothers
206
581040
4020
09:41
that group is hopeless and and her blood
207
581940
5940
hermanos
que el grupo no tiene remedio y su
09:45
group is blessed why so she came to my
208
585060
4620
grupo sanguineo es bendito por que entonces ella vino a mi
09:47
mother and mother to my mother told that
209
587880
4620
madre y mi madre a mi madre le dijo que
09:49
it's not her cup of tea she go and ask
210
589680
5580
no es su copa de té, ella fue y le preguntó a
09:52
her father and my father is a good humor
211
592500
5459
su padre y mi padre es un creador de buen humor
09:55
maker and what did he say I'm just
212
595260
6240
y qué dijo. Solo lo estoy
09:57
taking telling for a joke don't mind it
213
597959
7380
tomando como una broma. No te preocupes, sí.
10:01
yeah what did he say he said that my
214
601500
5940
10:05
brother was in my mother's stomach and
215
605339
5521
y
10:07
harika was in his stomach and and the
216
607440
6240
harika estaba en su estómago y lo más
10:10
funniest thing the funniest thing is
217
610860
4800
divertido lo más divertido es
10:13
that hopeless blood groups have
218
613680
5159
que los grupos sanguíneos desesperados tienen una
10:15
demon-like nature and B plus have a
219
615660
5700
naturaleza demoníaca y B además tienen una
10:18
god-like nature so that way we were
220
618839
5281
naturaleza de dios, así que de esa manera éramos
10:21
funny we were teasing my mother and that
221
621360
4200
divertidos, estábamos bromeando con mi madre y eso
10:24
was different
222
624120
4800
era diferente,
10:25
oh my God I never knew this god-like and
223
625560
6839
oh Dios mío Dios, nunca conocí esta cosa divina y
10:28
uh demon like thing is it factual I
224
628920
6960
demoníaca, ¿es un hecho?
10:32
don't think so it was just a joke it's
225
632399
7401
No lo creo, fue solo una broma, es
10:35
just a joke and now my mother challenged
226
635880
7320
solo una broma y ahora mi madre desafió
10:39
a simply plus letter groups and my
227
639800
6360
a un grupo de letras simplemente más y mi
10:43
mother challenge stuff
228
643200
5400
madre desafió cosas
10:46
is just a joke I'm not talking about
229
646160
5859
es solo una broma No estoy hablando de la
10:48
reality I understand that even I am
230
648600
7220
realidad. Entiendo que incluso yo soy
10:52
b-plus so I am also Godly
231
652019
3801
b-plus, así que también soy piadoso
10:56
[Music]
232
656560
3050
[Música]
11:09
I will be cautious I will never leak any
233
669079
5561
Seré cauteloso. Nunca filtraré ninguno
11:12
of your secrets have a shop your secrets
234
672300
3659
de tus secretos. Ten una tienda. Tus secretos
11:14
are safe with me
235
674640
4199
están seguros conmigo. El
11:15
okay let's begin with the main topic of
236
675959
4820
tema principal de
11:18
the session this one will be about
237
678839
5701
la sesión será sobre
11:20
medicines okay so first of all let's see
238
680779
6101
medicinas, está bien, así que antes que nada, veamos
11:24
if you know some of the name of doctors
239
684540
4859
si conoces algunos de los nombres de los médicos. ¿
11:26
do you know some different fields of
240
686880
3620
Conoces algunos campos diferentes de la
11:29
Medicine
241
689399
5101
medicina? ¿Qué
11:30
like uh what all doctors are there types
242
690500
8399
son todos los
11:34
of doctors heart doctor yeah
243
694500
4399
médicos?
11:39
yes so you have to tell me the name and
244
699620
7180
tienes que decirme el nombre y
11:43
then what is their specialization
245
703079
5601
luego cuál es su especialización
11:46
yes
246
706800
5340
11:48
terminology she's expert at making about
247
708680
7360
terminología ella es experta en hacer sobre la
11:52
skin and then it is dermatologist it
248
712140
6860
piel y luego es dermatólogo
11:56
would be dermatologist
249
716040
2960
sería dermatólogo
12:00
good day
250
720060
4279
buenos días
12:01
and the next
251
721680
7380
y la próxima
12:04
application with yeah who's Jack of all
252
724339
6821
aplicación con sí, quién es Jack de todo
12:09
but master of nature
253
729060
4560
menos maestro de la naturaleza
12:11
absolutely
254
731160
5100
absolutamente
12:13
and next I would say
255
733620
4440
y luego yo diría
12:16
um
256
736260
5300
um,
12:18
a terminologist what about the heart one
257
738060
6180
un terminólogo, ¿qué pasa con el corazón?
12:21
Cardiology cardiologist absolutely
258
741560
6160
Cardiología, cardiólogo, absolutamente
12:24
correct cardiologist okay do we have
259
744240
5039
correcto, cardiólogo, está bien, ¿nos queda
12:27
some more left
260
747720
4619
algo más?
12:29
um what about the brain one the one who
261
749279
6021
um, ¿qué pasa con el cerebro, el que
12:32
operates on the brain
262
752339
2961
opera en el cerebro?
12:36
[Music]
263
756710
3059
12:42
so brain is like filled with so many
264
762680
5620
12:45
nerves no so they have to deal with it
265
765420
5940
tengo que lidiar con eso, los
12:48
nerves and spinal cord those are all
266
768300
4080
nervios y la médula espinal están todos
12:51
connected
267
771360
3620
conectados, está
12:52
okay
268
772380
2600
bien,
12:55
oh any any other doctor that's coming to
269
775139
6200
oh, cualquier otro médico que se
12:57
your mind or this is it dentist
270
777480
6599
te ocurra o este es el dentista,
13:01
absolutely correct
271
781339
6781
absolutamente correcto, el dentista
13:04
dentist is also there true
272
784079
4041
13:08
um that's all I can think of cancer
273
788399
4321
13:10
right right that is also enough another
274
790260
4680
también está ahí. otro
13:12
could be orthologist
275
792720
6600
podría ser ortólogo
13:14
uh or Ortho department is for bones so
276
794940
6300
eh o el departamento de ortopedia es para huesos, así que
13:19
the doctors who deal with bones
277
799320
5340
los médicos que se ocupan de las
13:21
fractures and stuff like that yeah uh
278
801240
6480
fracturas de huesos y cosas por el estilo sí, eh, está
13:24
okay I know one more oncologist do you
279
804660
5760
bien,
13:27
know who is an oncologist
280
807720
5760
conozco a un oncólogo más, ¿sabes quién es un oncólogo?
13:30
um maybe who treats uh diseases for
281
810420
5099
13:33
ladies
282
813480
5760
13:35
no no that would be a gynecologist or
283
815519
6481
ser ginecólogo u
13:39
OBGYN that would be different oncologist
284
819240
6480
obstetra/ginecólogo eso sería diferente oncólogo
13:42
is cancer specialist a doctor who deals
285
822000
7079
es especialista en cáncer un médico que se ocupa
13:45
with cancer oncologist
286
825720
7679
del cáncer oncólogo
13:49
hi yeah uh let's now talk about other
287
829079
6961
hola sí eh ahora hablemos de otras
13:53
things related to medicine now do you
288
833399
5821
cosas relacionadas con la medicina ahora
13:56
feel that soon technology will take over
289
836040
8299
crees que pronto la tecnología tomará el control
13:59
and robots will do our surgeries
290
839220
5119
y los robots harán nuestras cirugías
14:05
um yes
291
845220
2900
um sí
14:09
okay
292
849240
5039
vale, creo que
14:11
I think a robot joke is also coming in
293
851100
5460
también viene una broma de robots en la
14:14
which everything will be done by robots
294
854279
5101
que todo lo harán robots,
14:16
no need of money that will work and what
295
856560
6240
no hay necesidad de dinero, eso funcionará y qué
14:19
will happen okay what did we say
296
859380
6000
pasará, vale, ¿qué dijimos? ¿
14:22
would you let a robot do a surgery on
297
862800
5400
Dejarías que un robot te hiciera una cirugía
14:25
you or you'd want a human
298
865380
6240
o querrías un humano?
14:28
I would want a human a robot is I would
299
868200
5699
Me gustaría un humano, un robot es Yo
14:31
want a human a human can do better than
300
871620
7140
quisiera un humano, un humano puede hacerlo mejor que
14:33
a robot a robot may do bad work
301
873899
8401
un robot, un robot puede hacer un mal trabajo,
14:38
exactly humans will be spontaneous much
302
878760
4740
exactamente, los humanos serán espontáneos, mucho
14:42
better
303
882300
5219
mejores,
14:43
absolutely okay now whenever you're sick
304
883500
6360
absolutamente bien, ahora, cuando esté enfermo, ¿
14:47
do you only follow the medicines the
305
887519
5641
solo sigue los medicamentos de las
14:49
tablets or sometimes your mama has some
306
889860
8000
tabletas? o a veces tu mamá tiene algunos
14:53
traditional methods for cough cold fever
307
893160
8580
métodos tradicionales para la tos, el resfriado, la fiebre,
14:57
she has some traditional methods too
308
897860
6580
ella también tiene algunos métodos tradicionales, sí, ¿qué hace?
15:01
yeah what does she do
309
901740
5940
15:04
we have something long or something like
310
904440
5519
15:07
that something which we'll call which
311
907680
5399
15:09
will let us teeth pain go clear glove
312
909959
5240
15:13
glove clothes
313
913079
6481
15:15
she says that club of teeth and she she
314
915199
6760
ese garrote de dientes y ella
15:19
gave me Club I added but still my teeth
315
919560
4860
me dio Club agregué pero aun así mi
15:21
pain didn't go then I went to a dentist
316
921959
5641
dolor de muelas no desaparecía entonces fui al dentista
15:24
I remember listen to them that is true
317
924420
5460
recuerdo escucharlos eso es cierto
15:27
because clove oil is also given in the
318
927600
4440
porque el aceite de clavo también se vende en el
15:29
market so people apply clove oil to
319
929880
4620
mercado así que la gente aplica aceite de clavo a
15:32
relieve their uh tooth pain or something
320
932040
3960
aliviar su uh dolor de muelas o algo
15:34
too thick
321
934500
5399
demasiado espeso
15:36
okay uh and any tips and tricks for
322
936000
7079
ok uh y algunos consejos y trucos para la
15:39
fever or cold when you're sneezing like
323
939899
6000
fiebre o el resfriado cuando estornudas como
15:43
him any tips for that
324
943079
5101
él algún consejo para eso
15:45
or nothing
325
945899
3141
o nada
15:48
um
326
948180
4260
um
15:49
when we are sneezing we when we're
327
949040
6159
cuando estamos estornudando nosotros cuando estamos
15:52
sneezing
328
952440
4639
estornudando
15:55
um
329
955199
4320
um
15:57
okay then you'll go to the doctor the
330
957079
6361
bien entonces lo harás ve al doctor lo
15:59
normal traditional tips and tricks
331
959519
3921
normal trucos y consejos tradicionales
16:05
traditional tricks and things that
332
965420
6240
trucos tradicionales y cosas que
16:08
reminds me of a joke tell me
333
968160
6419
me recuerdan a un chiste dime
16:11
it there was a in a cartoon as far there
334
971660
5500
que había en una caricatura hasta donde
16:14
was a person who was escaping from
335
974579
5101
había una persona que se estaba escapando de la
16:17
school wanted to run away from school so
336
977160
4940
escuela quería huir de la escuela así que
16:19
he did acting of lying down unconscious
337
979680
6120
hizo actuación de acostarse inconsciente
16:22
so someone this principal of the school
338
982100
7060
por lo que alguien este director de la escuela
16:25
asked the anyone who has any trips and
339
985800
6180
le preguntó a cualquiera que tenga algún
16:29
tricks traditional to make him cure a
340
989160
5820
truco tradicional para curarlo una
16:31
person came and he had an old socks
341
991980
6599
persona vino y tenía unos calcetines viejos
16:34
which was very smelly he he gave it near
342
994980
6000
que estaban muy malolientes se los dio cerca de
16:38
that person who was escaping from school
343
998579
5901
esa persona que se estaba escapando de la escuela
16:40
and the person got up
344
1000980
3500
y la persona se levantó
16:44
it was such a bad smell that the person
345
1004720
6700
era un olor tan malo que la persona se
16:47
automatically woke up oh man uh okay so
346
1007880
6060
despertó automáticamente, oh hombre, está bien,
16:51
this is this was the creepy joke but I
347
1011420
4440
esta fue la broma espeluznante, pero
16:53
think it actually works because your
348
1013940
3899
creo que en realidad funciona porque tus
16:55
shoes smell the worst that's why you
349
1015860
4560
zapatos huelen peor, por eso
16:57
have to keep on cleaning them okay then
350
1017839
5401
tienes que seguir limpiándolos. está bien, entonces está
17:00
all right so traditional methods are the
351
1020420
5659
bien, los métodos tradicionales son los
17:03
best no doubt for example to wake up
352
1023240
6059
mejores, sin duda, por ejemplo, para despertar,
17:06
sometimes alarms won't work but if I
353
1026079
5321
a veces las alarmas no funcionan, pero si te
17:09
throw a bucket of water on you you'll
354
1029299
3900
tiro un balde de agua, te
17:11
automatically woke up you'll
355
1031400
3720
despertarás automáticamente, te
17:13
automatically wake up right your mother
356
1033199
3901
despertarás automáticamente, como
17:15
ever did that to you
357
1035120
5299
siempre lo hizo tu madre. eso para ti,
17:17
oh Mom of course every time
358
1037100
5760
oh mamá, por supuesto, cada vez que
17:20
my eyes
359
1040419
3941
mis ojos,
17:22
oh my God
360
1042860
4380
oh, Dios mío, está
17:24
okay this never happened to me
361
1044360
6680
bien, esto nunca me sucedió,
17:27
this always happens to me my
362
1047240
6900
esto siempre me sucede, mi
17:31
love man Monday also this thing only
363
1051040
5320
amado hombre, el lunes, además, esto solo
17:34
happened last school
364
1054140
4380
sucedió en la última escuela,
17:36
she brought water and poured it away her
365
1056360
5720
ella trajo agua y la derramó en su
17:38
face she weared her hand at the I'm gone
366
1058520
7260
rostro, usó su mano en Me he ido,
17:42
oh man but it's a nice trick effective
367
1062080
5680
oh hombre, pero es un buen truco, un
17:45
trick it always works
368
1065780
4680
truco efectivo, siempre funciona. Los
17:47
I'll write them so this is it for this
369
1067760
5520
escribiré, así que esto es todo para esta
17:50
session you are wonderful you spoke
370
1070460
5160
sesión. Eres maravilloso. Hablaste
17:53
really well and yeah really good job
371
1073280
3960
muy bien y sí.
17:55
with the session this was a great
372
1075620
4559
17:57
session I loved to know about the B
373
1077240
5340
Me encantó saber que el B
18:00
positive is The Godly type now I'll be
374
1080179
6360
positivo es el tipo piadoso. Ahora seré
18:02
my God complex the entire day and yeah
375
1082580
5760
mi complejo de Dios todo el día y sí, así es. Que
18:06
this is it have a wonderful evening
376
1086539
4741
tengas una noche maravillosa
18:08
ahead and I hope your secret works out
377
1088340
4199
y espero que tu secreto funcione
18:11
well
378
1091280
4800
bien.
18:12
good luck with that okay then take care
379
1092539
4441
Buena suerte con eso. De acuerdo, entonces cuídate.
18:16
bye
380
1096080
3060
18:16
bye-bye
381
1096980
7109
Adiós.
-adiós
18:19
[Music]
382
1099140
4949
[Música]
18:26
[Music]
383
1106600
7739
[Música]
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7