Ghost | English Conversation with a Ghost | Havisha Rathore

3,270 views ・ 2023-04-19

English Boosting Power


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
foreign
0
0
3000
nước ngoài
00:07
I have done my best and done everything I could to
1
7054
3646
Tôi đã cố gắng hết sức và làm mọi thứ có thể
00:10
to learn English but nothing has worked out hey
2
10700
3752
để học tiếng Anh nhưng không có kết quả gì hey
00:14
Hey, bhagwaan kisi faristey ko bhej do jo mughey English seekha sakey.
3
14452
4948
Hey, bhagwaan kisi faristey ko bhej do jo mughey English seekha sakey.
00:19
Oh, God, please send someone who can teach me English. I can't speak English
4
19400
6520
Chúa ơi, làm ơn gửi ai đó có thể dạy tiếng Anh cho tôi. Tôi không thể nói tiếng Anh
00:25
fluently.
5
25920
1721
lưu loát.
00:36
Oh my God, I asked for an angel and you have sent me a devil.
6
36000
7128
Ôi Chúa ơi, tôi đã yêu cầu một thiên thần và bạn đã gửi cho tôi một ác quỷ.
00:43
Mainey to farishta maanga tha or appney shaytaan bhej diya.
7
43128
5172
Mainey to farishta maanga tha hoặc appney shaytaan bhej diya.
00:48
Hey, Meeku, don’t fear when a ghost is here.
8
48300
3034
Này, Meeku, đừng sợ khi có ma ở đây.
00:51
You are here. That’s why I’m in fear.
9
51334
3488
Bạn đang ở đây. Đó là lý do tại sao tôi sợ hãi.
00:55
No, no, Meeku, just relax. I'm not going to harm you. I can help you
10
55034
5806
Không, không, Meeku, cứ thư giãn đi. Tôi sẽ không làm hại bạn. Tôi có thể giúp bạn
01:00
in learning English. Oh really? When you saw me here, you were as white as a ghost.
11
60840
5785
học tiếng Anh. Ồ vậy ư? Khi bạn nhìn thấy tôi ở đây, bạn trắng bệch như một bóng ma.
01:06
As white as a ghost? What does it mean? I am not a ghost. Meeku, as white as a ghost is an
12
66625
6695
Trắng như ma? Nó có nghĩa là gì? Tôi không phải là ma. Meeku, trắng như ma là một
01:13
idiom which means extremely pale due to fear or illness. Let me use it in a
13
73320
6420
thành ngữ có nghĩa là cực kỳ nhợt nhạt vì sợ hãi hoặc bệnh tật. Hãy để tôi sử dụng nó trong một
01:19
sentence. I think you are not all right. Your face is as white as a ghost.
14
79740
6480
câu. Tôi nghĩ rằng bạn không phải là tất cả các quyền. Mặt mày trắng bệch như ma.
01:26
Oh, very nice. Thanks for the new idiom. I liked it. You people use ghosts
15
86220
5820
Ồ rất tốt. Cảm ơn vì thành ngữ mới. Tôi thích nó. Bạn sử dụng ma ở
01:32
everywhere to scare someone. You use our names, and even you don't give any credit
16
92040
5100
khắp mọi nơi để dọa người khác. Bạn sử dụng tên của chúng tôi và thậm chí bạn không ghi công
01:37
to us. Okay, okay. I'm so sorry. Anyway, where do
17
97140
4799
cho chúng tôi. Được rồi được rồi. Tôi rất xin lỗi. Dù sao,
01:41
you live? Usually, we love to live in Peeple Trees, but men are cutting down
18
101939
5521
bạn sống ở đâu? Thông thường, chúng tôi thích sống trong Peeple Trees, nhưng đàn ông đang chặt
01:47
trees without replacing them. So, we changed our Abode. Nowadays, we live in
19
107460
6659
cây mà không thay thế chúng. Vì vậy, chúng tôi đã thay đổi nơi ở của mình. Ngày nay, chúng ta sống ở
01:54
cities.
20
114119
756
01:54
BBBBHUT AREY MEEKU TUGHE ENGLISH SEEKHNEY KEY LIYE YAHI MILEY THAY KYA
21
114875
5324
các thành phố.
BBBBHUT AREY MEEKU TughE ENGLISH SEEKHNEY KEY LIYE YAHI MILEY THAY KYA
02:00
Offo Cheeku, you are a ghost at the feast.
22
120199
4217
Offo Cheeku, bạn là một con ma trong bữa tiệc.
02:04
Arey khud bhoot ho key, mughey bhoot kah rahe ho sharam nahi aati.
23
124416
3371
Arey khud bhoot ho key, mughey bhoot kah rahe ho sharam nahi aati.
02:07
abhi main apni ma ko bula key lati hu.
24
127787
2000
abhi chính apni ma ko bula key lati hu.
02:09
jab wo hunumaan chalisa padhegi tab pata chalega. Apka sara bhoot utar jayega. Abhi jaati hu.
25
129787
5646
jab wo hunumaan chalisa padhegi tab pata chalega. Apka sara bhoot utar jayega. Abhi jaati hu.
02:19
Dear ghost, Cheeku has gone to call her mother. But I want to ask you why you
26
139340
6160
Con ma thân mến, Cheeku đã đi gọi mẹ. Nhưng tôi muốn hỏi bạn tại sao bạn
02:25
called her a ghost at the feast. What does it mean? Meeku, it means someone who spoils
27
145500
6000
gọi cô ấy là một con ma trong bữa tiệc. Nó có nghĩa là gì? Meeku, nó có nghĩa là người phá hỏng
02:31
other people's enjoyment. We both were having a good time over here. It has been
28
151500
5940
niềm vui của người khác. Cả hai chúng tôi đã có một khoảng thời gian vui vẻ ở đây. Đã
02:37
a long time since I spoke to someone. But she came here and disturbed our
29
157440
5579
lâu rồi kể từ khi tôi nói chuyện với ai đó. Nhưng cô ấy đã đến đây và làm phiền
02:43
conversation. Moreover, I don't like her. She always calls her mother to chant some
30
163019
6181
cuộc trò chuyện của chúng tôi. Hơn nữa, tôi không thích cô ấy. Cô ấy luôn gọi điện cho mẹ để niệm vài
02:49
mantras to get rid of me. I feel like blowing a fuse. But I can't help it. I
31
169200
6179
câu thần chú để thoát khỏi tôi. Tôi cảm thấy muốn nổ cầu chì. Nhưng tôi không thể giúp nó. Tôi
02:55
just want to hit the roof. Oh, really? Yes, shall I tell you a secret? Yes, please, of
32
175379
6360
chỉ muốn đập mái nhà. Ồ vậy ư? Vâng, tôi sẽ nói cho bạn một bí mật? Vâng, xin vui lòng,
03:01
course. I like the secrets of other people. It may hurt you. But I think you
33
181739
5881
tất nhiên. Tôi thích những bí mật của người khác. Nó có thể làm tổn thương bạn. Nhưng tôi nghĩ bạn
03:07
should know. Your friend Cheeku will ghost you. My friend Cheeku will ghost me? What are you
34
187620
6899
nên biết. Bạn của bạn Cheeku sẽ ma bạn. Bạn tôi Cheeku sẽ ma tôi? Bạn đang
03:14
talking about? Have you gone mad? Oh, Meeku, here ghost means to end a relationship
35
194519
7321
nói về cái gì vậy? Bạn đã phát điên? Oh, Meeku, ma ở đây có nghĩa là kết thúc một mối quan hệ
03:21
without explanation. Now, she knows we are friends. She will indeed ghost you.
36
201840
6119
mà không cần giải thích. Bây giờ, cô ấy biết chúng tôi là bạn. Cô ấy thực sự sẽ ma bạn.
03:27
I gotta go. I gotta go. You can talk to him. I'm gonna call him. I promise you. I'm gonna
37
207959
3661
Tôi phải đi. Tôi phải đi. Bạn có thể nói chuyện với anh ấy. Tôi sẽ gọi cho anh ấy. Tôi hứa với bạn. Tôi sẽ
03:31
call him. I will. You do not ghost Nick Fury. You do not ghost Nick Fury. Hey!
38
211620
6720
gọi cho anh ấy. Tôi sẽ. Bạn không ma Nick Fury. Bạn không ma Nick Fury. Chào!
03:38
Yeah, no, no, he's not ghosting you. No, no, he's not ghosting you.
39
218340
5160
Vâng, không, không, anh ấy không ám ảnh bạn. Không, không, anh ấy không ám ảnh bạn.
03:43
Don't even think about ghosting me. Don't even think about ghosting me.
40
223500
8840
Thậm chí đừng nghĩ đến việc ám ảnh tôi. Thậm chí đừng nghĩ đến việc ám ảnh tôi.
03:52
Oh, I see. Thank you so much, ghost, for this new word, ghosting someone. You're
41
232340
5920
Ồ, tôi hiểu rồi. Cảm ơn bạn rất nhiều, ghost, vì từ mới này, ghosting someone. Không có
03:58
welcome, Meeku. Tell me one thing. Wny were you scared of me the first time you saw
42
238260
5880
chi, Meeku. Cho tôi biết một điều. Tại sao bạn sợ tôi lần đầu tiên bạn nhìn thấy
04:04
me? I was reading a storybook named PRET in the house, and suddenly you
43
244140
5580
tôi? Tôi đang đọc một cuốn truyện tên là PRET trong nhà, và đột nhiên bạn
04:09
appeared. I got scared. I got goosebumps. Okay, but do you know who the ghost
44
249720
5400
xuất hiện. Tôi đã sợ hãi. Tôi đã nổi da gà. Được rồi, nhưng bạn có biết
04:15
writer of that book is? Ghost writer? What do you mean by a Ghostwriter? A writer
45
255120
5220
tác giả ma của cuốn sách đó là ai không? Người viết mướn? Bạn có ý nghĩa gì bởi một Ghostwriter? Một nhà văn
04:20
cannot be a ghost. A Ghostwriter means someone who writes a
46
260340
5220
không thể là một con ma. Ghostwriter có nghĩa là người viết
04:25
book or article and someone else publishes the book in his name.
47
265560
5780
sách hoặc bài báo và người khác xuất bản sách dưới tên của anh ta.
04:31
For example, if I write a book and you go and publish the book in your name. so in
48
271759
7660
Ví dụ, nếu tôi viết một cuốn sách và bạn xuất bản cuốn sách dưới tên của bạn. vì vậy trong
04:39
this case, I am The Ghost Writer. Okay? Oh, the author's name is Tanishka Sharma. But
49
279419
5401
trường hợp này, tôi là The Ghost Writer. Được rồi? Ồ, tên tác giả là Tanishka Sharma. Nhưng
04:44
someone else is the real author of this book. Yes, but not someone else, I am the
50
284820
5640
ai đó khác mới là tác giả thực sự của cuốn sách này. Đúng, mà không phải ai khác, chính tôi là
04:50
one who wrote that book. So I am the ghost writer of that book. I could not
51
290460
4500
người viết cuốn sách đó. Vì vậy, tôi là tác giả ma của cuốn sách đó. Tôi không thể
04:54
live long on this earth. Oh, very nice. Thanks. I learned a lot from you, today.
52
294960
5940
sống lâu trên trái đất này. Ồ rất tốt. Cảm ơn. Tôi đã học được rất nhiều từ bạn, ngày hôm nay.
05:00
Thanks a million. But I want to ask you one more question. No, I'm getting late. I
53
300900
7079
Cảm ơn rất nhiều. Nhưng tôi muốn hỏi bạn thêm một câu nữa. Không, tôi đến trễ. Tôi
05:07
have to go somewhere else now. I have a lot of work to do. Please, the last one.
54
307979
5641
phải đi nơi khác bây giờ. Tôi có rất nhiều việc phải làm. Làm ơn, cái cuối cùng.
05:13
Okay, go ahead. Make it quick. Why do the ghosts scare people?
55
313620
7160
Sao đi trước. Làm nhanh lên. Tại sao những con ma làm mọi người sợ hãi?
05:20
Meeku, here, you have misunderstood us. We don't want to scare anybody. We play pranks
56
320780
7180
Meeku, ở đây, bạn đã hiểu lầm chúng tôi. Chúng tôi không muốn làm ai sợ hãi. Chúng tôi chơi khăm
05:27
with you all, and you people are getting scared. That's not our fault.
57
327960
5316
tất cả các bạn, và các bạn đang sợ hãi. Đó không phải là lỗi của chúng tôi.
05:33
Maine daykha h ajkal prank bada trend mein h jisko daykho wahi prank ker raha h.
58
333276
6331
Maine daykha h ajkal chơi khăm bada xu hướng mein h jisko daykho wahi chơi khăm ker raha h.
05:39
Arey bhai yahi prank to hum ker rahe h saalo sey or log der jatey h, es mein hamari koi galti nahi.
59
339607
7688
Arey bhai yahi chơi khăm hum ker rahe h saalo sey hoặc log der jatey h, es mein hamari koi galti nahi.
05:47
Don't we have the right to enjoy ourselves? After all, we are also ghost
60
347295
5445
Chúng ta không có quyền hưởng thụ sao ? Xét cho cùng, chúng ta cũng là
05:52
beings. Ghost beings? Here, you are wrong, ghost. How can you say, I am wrong?
61
352740
6739
những chúng sinh ma. Chúng sinh ma? Ở đây, bạn đã sai, ma. Làm thế nào bạn có thể nói, tôi sai?
05:59
There is no such word called ghost beings in the English dictionary. So what?
62
359479
6421
Không có từ gọi là ma trong từ điển tiếng Anh. Vậy thì sao?
06:05
Like Human beings. the same way, ghost beings. After all, English is a very funny and
63
365900
7239
Giống như Con Người. cũng như vậy, chúng sanh ma. Rốt cuộc, tiếng Anh là một ngôn ngữ rất buồn cười và
06:13
crazy language.
64
373139
972
điên rồ.
06:14
JAI HUNAMAN GYAN GUN SAGAR JAI KAPIS TIHU LOG UJAGAR
65
374111
2814
JAI HUNAMAN GYAN GUN SAGAR JAI KAPIS TIHU LOG UJAGAR
06:16
Ok, bye, Meeku. I have to go now.
66
376925
2452
Ok, tạm biệt, Meeku. Tôi phải đi bây giờ.
06:19
I think Cheeku's mother started chanting some mantras. Okay, bye bye. I can't thank
67
379377
5223
Tôi nghĩ mẹ của Cheeku đã bắt đầu niệm chú. Được rồi tạm biệt. Tôi không thể cảm ơn
06:24
you enough. You taught me today new idioms and vocabulary words. You're
68
384600
4920
đủ. Hôm nay bạn đã dạy tôi những thành ngữ và từ vựng mới. Không có
06:29
welcome, Meeku. I'm so sad you are leaving me. Don't be gloomy. I'll be back, soon,
69
389520
6420
chi, Meeku. Tôi rất buồn bạn đang rời bỏ tôi. Đừng ảm đạm. Tôi sẽ trở lại, sớm thôi,
06:35
probably, in your dream. And yes, you should like, share, and subscribe to her
70
395940
6120
có lẽ, trong giấc mơ của bạn. Và vâng, bạn nên thích, chia sẻ và đăng ký
06:42
YouTube channel. If not then I'll play a prank on you.
71
402060
5840
kênh YouTube của cô ấy. Nếu không thì tôi sẽ chơi khăm bạn.
06:47
Kaha gaya wo bhoot ka bacha? Kaha hain? Kaha hain? Abhi batati hu. Kaha bhag gaya aise?
72
407900
5852
Kaha gaya wo bhoot ka bacha? Kaha hain? Kaha hain? Abhi batati hu. Kaha bhag gaya aise?
06:53
I don't know which BOOTH she's talking about. Anyway, let her worry about the
73
413752
3667
Tôi không biết cô ấy đang nói về BOOTH nào . Dù sao thì cứ để cô ấy lo
06:57
BOOTH. Till then bye bye. See you in the next video. And yes, never ever think of
74
417419
6241
BOOTH. Đến lúc đó tạm biệt. Hẹn gặp lại các bạn trong video tiếp theo. Và vâng, đừng bao giờ nghĩ đến
07:03
ghosting this channel English boosting power.
75
423660
3621
việc làm mờ kênh này để tăng cường sức mạnh tiếng Anh.
07:09
Let Me Love You Baby
76
429319
4600
Hãy Để Anh Yêu Em Baby
07:14
[Music]
77
434240
3750
[Âm Nhạc]
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7