Aero India Show | Learn English Through My Commentary | Havisha Rathore

4,848 views ・ 2023-02-16

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Do you know what the theme for Aero India Show 2023 it is. The runway to a billion
0
0
9240
Você sabe qual é o tema do Aero India Show 2023? A pista para um bilhão de
00:09
opportunities. India is a land of a million heartbeats, a million ideas, a
1
9240
5700
oportunidades. A Índia é uma terra de um milhão de batimentos cardíacos, um milhão de ideias, um
00:14
Million Dreams and a million possibilities.
2
14940
4339
milhão de sonhos e um milhão de possibilidades.
00:24
I am able to watch This Magnificent maneuvers of this aircraft. It comes down
3
24779
4621
Eu sou capaz de assistir a manobras magníficas desta aeronave. Ele desce
00:29
again for the next maneuver. Please brace yourself for the hesitation roll. The
4
29400
6360
novamente para a próxima manobra. Por favor, prepare -se para o teste de hesitação. A
00:35
aircraft is just rolling, piercing Into the Blue Skies of Bengaluru. Please
5
35760
4319
aeronave está apenas rolando, perfurando os céus azuis de Bengaluru. Por favor,
00:40
have a look as the aircraft accelerates for the next maneuver and carries out a
6
40079
6121
observe como a aeronave acelera para a próxima manobra e realiza uma
00:46
point roll and stops each time over. There it goes one, two, three, and four and
7
46200
5940
rolagem de pontos e para a cada vez. Lá vai um, dois, três e quatro e
00:52
here it rolls again. Wow, it really touches the sky with Glory.
8
52140
8780
aqui rola de novo. Uau, realmente toca o céu com Glória.
01:03
Here it goes rolling towards the blue yonder.
9
63719
4821
Aqui vai rolando rumo ao azul acolá.
01:08
It is really urging me to give a great Round of Applause to this aircraft and
10
68640
5280
É realmente instando-me a dar uma grande salva de palmas a esta aeronave e
01:13
their Braveheart Pilots.
11
73920
3500
seus Braveheart Pilots.
01:18
It is knocking off some speed to greet this wonderful Gathering and flying past
12
78240
5460
Ele está perdendo velocidade para saudar este maravilhoso Encontro e passar voando por
01:23
us at a snail's pace. This is really so slow that even the wind stopped to stare
13
83700
5940
nós a passos de tartaruga. Isso é realmente tão lento que até o vento parou para olhar
01:29
at it. The pilots are really doing a daunting task.
14
89640
4140
para ele. Os pilotos estão realmente fazendo uma tarefa assustadora.
01:33
He is engaging the engines, and the aircraft rapidly climbs out and
15
93780
4799
Ele está ligando os motores e a aeronave sobe rapidamente e se
01:38
positions for the next maneuver. Friends, these aircraft are saluting us.
16
98579
6500
posiciona para a próxima manobra. Amigos, essas aeronaves estão nos saudando.
01:52
I am shifting my gaze to the right. The aircraft is rolling and inverting to
17
112100
5260
Estou mudando meu olhar para a direita. A aeronave está rolando e invertendo para
01:57
greet all of us in Spider-Man style and then roll all over again.
18
117360
6619
saudar a todos nós no estilo do Homem-Aranha e depois rolar novamente.
02:09
This is really a captivating display.
19
129119
4041
Esta é realmente uma exibição cativante.
02:15
I want to give a warm ground of Applause wishing both the man and the machine.
20
135480
6560
Quero dar um caloroso aplauso desejando tanto ao homem quanto à máquina.
02:26
The aircraft is buzzing through the skies to carry out the vertical Charlie.
21
146480
6540
A aeronave está zumbindo pelos céus para realizar o Charlie vertical.
02:37
This show is taking me on a journey where it brings the thrill over and
22
157099
4661
Este show está me levando em uma jornada onde traz a emoção mais e mais
02:41
closer to me. The kind of weapon that the aircraft carries is phenomenal and that
23
161760
6059
perto de mim. O tipo de arma que a aeronave carrega é fenomenal e isso
02:47
makes the combat capability tremendous and lethal.
24
167819
5361
torna a capacidade de combate tremenda e letal.
02:55
This is the thrilling, ever scintillating and hot-stopping air display of
25
175260
4920
Esta é a exibição aérea emocionante, sempre cintilante e com paradas quentes
03:00
the various kinds of aircraft.
26
180180
3380
dos vários tipos de aeronaves.
03:06
A display today being performed by the pilots is marvelous.
27
186720
5840
Uma exibição que está sendo realizada hoje pelos pilotos é maravilhosa.
03:18
The aircraft are approaching each other head-on, and they will cross each other
28
198599
4701
As aeronaves estão se aproximando de frente e vão se cruzar
03:23
showcasing agility and coordination. The air show is so mesmerizing that I
29
203300
6100
mostrando agilidade e coordenação. O show aéreo é tão hipnotizante que
03:29
don't want to shift my gaze anywhere else.
30
209400
3000
não quero desviar meu olhar para nenhum outro lugar.
03:32
This one is like a cupid drawing an arrow through the heart.
31
212400
6259
Este é como um cupido desenhando uma flecha no coração. Os
03:40
Air displays are keeping up with Beat and Heat.
32
220080
4680
monitores aéreos estão acompanhando o Beat e o Heat.
03:44
We should give a warm Round of Applause to this enthralling display of
33
224760
5280
Devemos dar uma calorosa salva de palmas a esta fascinante exibição de
03:50
aircraft.
34
230040
2540
aeronaves.
03:56
The aircraft is a powerful, agile and a potent combat platform with the ability
35
236340
5819
A aeronave é uma plataforma de combate poderosa, ágil e potente, com capacidade
04:02
to carry bombs, Rockets, missiles.
36
242159
4640
para transportar bombas, foguetes, mísseis.
04:21
This is the zipping fighter aircraft I am witnessing, a low-level aerobatic
37
261239
4921
Este é o avião de caça que estou testemunhando, uma exibição acrobática de baixo nível
04:26
display by the world's most agile fighter aircraft Su-30MKI. I'm bracing myself for
38
266160
7200
do caça mais ágil do mundo, o Su-30MKI. Estou me preparando para
04:33
the Sukhoi 30 mki bringing in an element of surprise. Taking the center stage now
39
273360
5940
o Sukhoi 30 mki trazendo um elemento surpresa. Tomando o centro do palco agora
04:39
ready to pull up. Here he pulls up. Now this aerobatic display will give you
40
279300
6540
pronto para subir. Aqui ele levanta. Agora, esta exibição acrobática lhe dará
04:45
some idea about the maneuver. The flanker is capable of Performing
41
285840
5160
uma ideia sobre a manobra. O flanker é capaz de realizar
04:51
different things in the sky. It is inverted, coming as a somersault. We
42
291000
6360
coisas diferentes no céu. É invertido, vindo como uma cambalhota.
04:57
call it the tumble and that's the yaw, Loop tumble yaw. Apart from the sheer
43
297360
6119
Chamamos isso de tombo e isso é guinada, Loop tombo guinada. Além da
05:03
flying skill, this Exquisite maneuvering was made possible because of the skilled
44
303479
5101
habilidade de voar, essa manobra requintada foi possível devido ao
05:08
pilot and the capability of the aircraft. The pilots for low-level aerobatics are
45
308580
5100
piloto habilidoso e à capacidade da aeronave. Os pilotos para acrobacias de baixo nível são
05:13
hand-picked from amongst the finest and the highest experienced aircrew of the
46
313680
5760
escolhidos a dedo entre os melhores e mais experientes tripulantes da
05:19
Sukhoi Fleet. Flying in this manner not only requires a good degree of situation
47
319440
4979
Frota Sukhoi. Voar dessa maneira não apenas requer um bom grau de
05:24
awareness but also absolute Mastery of the aircraft and thorough knowledge of
48
324419
5641
consciência da situação, mas também domínio absoluto da aeronave e conhecimento completo de
05:30
its capability. MKI is the only operational aircraft in the world today
49
330060
5579
sua capacidade. O MKI é a única aeronave operacional no mundo hoje
05:35
that can do this extremely complex maneuver. I kept gazing at the sky and
50
335639
5701
que pode fazer essa manobra extremamente complexa . Continuei olhando para o céu e
05:41
enjoying the wonderful aerobatics of various wonderful aircraft. Rock and
51
341340
5699
curtindo as maravilhosas acrobacias de várias aeronaves maravilhosas. Rock and
05:47
roll. There he goes spinning right in front of me. At this moment, the phrase,
52
347039
5401
roll. Lá vai ele girando bem na minha frente. Neste momento, a frase, o
05:52
time stands still does all the Justice to its picturesque moment. Do you know
53
352440
6420
tempo pára faz toda a justiça ao seu momento pitoresco. Você sabe o
05:58
what distinguishes supersonic aircraft from each other?
54
358860
2940
que distingue as aeronaves supersônicas umas das outras?
06:01
It is the ability to fly low and slow. It pitches up. It's just like cutting the
55
361800
5280
É a capacidade de voar baixo e devagar. Ele se eleva. É como cortar o
06:07
sky into two equal halves as easily as you slice fruits by our kitchen
56
367080
5940
céu em duas metades iguais com a mesma facilidade com que você corta frutas com uma
06:13
knife, and that's why it's called the slice. Now coming in for the high speed
57
373020
5760
faca de cozinha, e é por isso que se chama fatia. Agora chegando para a corrida de alta velocidade
06:18
run along the dais. This aircraft is now running at high speed, and as the saying
58
378780
6539
ao longo do estrado. Esta aeronave agora está funcionando em alta velocidade e, como diz o ditado,
06:25
goes don't be fooled by the noiseless dash. Thunder always follows the Sukhoi-
59
385319
4981
não se deixe enganar pela corrida silenciosa. Thunder sempre segue o Sukhoi-
06:30
30 mki. This astounding maneuver was possible only due to the sheer skill of
60
390300
5940
30 mki. Esta manobra surpreendente só foi possível devido à grande habilidade
06:36
the pilot and the spectacular handling characteristics of the Sukhoi at all
61
396240
5760
do piloto e às espetaculares características de manuseio do Sukhoi em todos os
06:42
speed regimes.
62
402000
3020
regimes de velocidade.
06:46
The aircraft is lowering the landing gear to come in for a landing.
63
406080
5220
A aeronave está abaixando o trem de pouso para efetuar o pouso.
06:51
Coming in for a landing with Grace and all the Panache you're now seeing. The
64
411300
6119
Chegando para um pouso com Grace e todo o Panache que você está vendo agora. A
06:57
aircraft touching down and now the pilot has deployed the brake parachute to
65
417419
5340
aeronave pousou e agora o piloto acionou o pára-quedas de freio para
07:02
ensure short Landing run.
66
422759
3500
garantir uma corrida de pouso curta. Os
07:12
Next in line are the light combat helicopters, Prachand, of the Indian Air
67
432319
5500
próximos da fila são os helicópteros leves de combate , Prachand, da Força Aérea Indiana
07:17
Force. After that captivating display by the Sukhoi 30s, here we have in front of
68
437819
6541
. Depois daquela exibição cativante do Sukhoi 30s, aqui temos à
07:24
us the light combat helicopter, Prachand. It's really showing up the versatility
69
444360
4980
nossa frente o helicóptero ligeiro de combate, Prachand. Está realmente mostrando a versatilidade
07:29
of not only the aircraft but of the pilot too. Though light in weight, this
70
449340
5820
não só da aeronave, mas também do piloto. Embora leve, esta
07:35
machine carries the punch of heavy weight. This aircraft has entered
71
455160
3900
máquina carrega o impacto do peso pesado. Esta aeronave entrou em
07:39
operational service and it is absolutely certain, it will live up to its name the
72
459060
5520
serviço operacional e é absolutamente certo, fará jus ao seu nome
07:44
Prachand, the fears striking Terror in the hearts of the enemy. This indigenous
73
464580
5160
Prachand, os medos que atingem o Terror nos corações do inimigo. Este
07:49
helicopter has been designed to operate at very high altitudes. Please notice
74
469740
6239
helicóptero indígena foi projetado para operar em altitudes muito elevadas. Por favor, observe
07:55
the rapid pull-ups and the unique ability of the Rota as the pilot punched
75
475979
4861
os pull-ups rápidos e a habilidade única do Rota quando o piloto deu um soco
08:00
to the helicopter under negative G to come to a hover position far away from
76
480840
5579
no helicóptero sob G negativo para chegar a uma posição de voo pairado longe
08:06
the ground. These are really unique Maneuvers. As you
77
486419
4021
do solo. Estas são manobras realmente únicas. Como você
08:10
can see this flying machine the Prachand has sufficient reserve of engine power
78
490440
4979
pode ver, esta máquina voadora, o Prachand, tem reserva suficiente de potência do motor
08:15
and the roll of thrust. Prachand, now driving sharply, gathers momentum to
79
495419
7201
e rotação de empuxo. Prachand, agora dirigindo bruscamente, ganha impulso para
08:22
come in front of us to demonstrate. It really enthralls me. It is a big
80
502620
6060
vir à nossa frente para demonstrar. Isso realmente me fascina. É uma grande
08:28
formation pulling up, making a Trishool or Trident while soaring in the skies. This
81
508680
6479
formação puxando para cima, fazendo um Trishool ou Trident enquanto sobe nos céus. Esta
08:35
formation displays the might of the Indian Air Force like a threshold of
82
515159
4680
formação mostra o poder da Força Aérea Indiana como um limiar do
08:39
Lord Shiva, the Destroyer. Lo and behold! Now, have a Trishool in the sky. After the
83
519839
7500
Senhor Shiva, o Destruidor. Vejam só! Agora, tenha um Trishool no céu. Depois da
08:47
scintillating aircraft now we see overhead and flying in an arc is the
84
527339
4680
aeronave cintilante agora vemos acima e voando em um arco está a
08:52
globe formation coming in the C-17 Globe Master along the Hawks of Surya and
85
532019
6421
formação do globo vindo no C-17 Globe Master junto com os Hawks of Surya e
08:58
aerobatic team. Globe Master is a massive Long Haul aircraft that has been
86
538440
5700
equipe acrobática. O Globe Master é uma enorme aeronave de Longo Curso que vem
09:04
tackling distances and oversized loads. Right now, in an arc formation in front
87
544140
5879
enfrentando distâncias e cargas superdimensionadas. Agora, em uma formação de arco à
09:10
of you, the C-17 Globe Master with the with hawks of Surya Kiran aerobatic
88
550019
6481
sua frente, o C-17 Globe Master com os falcões da equipe acrobática Surya Kiran
09:16
team. Right behind the beautiful blue and white Livery are the advanced light
89
556500
4980
. Logo atrás da bela pintura azul e branca estão os avançados
09:21
helicopters marks III of the Indian Coast Guard. These helicopters are a testimony
90
561480
5880
helicópteros leves marcas III da Guarda Costeira Indiana . Esses helicópteros são um testemunho
09:27
to India's Atmnirbhrata in defense sector. These helicopters were developed to answer the
91
567360
5340
do Atmnirbhrata da Índia no setor de defesa. Esses helicópteros foram desenvolvidos para atender à
09:32
nation's need for a dedicated and capable Coastal Security Helicopter. You
92
572700
5100
necessidade do país de um helicóptero de segurança costeira dedicado e capaz.
09:37
can now see the advanced light helicopters of the Indian army known as
93
577800
4440
Agora você pode ver os avançados helicópteros leves do exército indiano, conhecidos como
09:42
the Rudra. They are an advanced and armed variant of advanced light helicopter
94
582240
5760
Rudra. Eles são uma variante avançada e armada de helicóptero leve
09:48
developed for attack roll, close air support and high-altitude operations.
95
588000
6660
desenvolvido para ataque, apoio aéreo aproximado e operações de alta altitude. Por
09:54
Last but not least, we can now see the advanced light helicopter mark I Dhruv.
96
594660
6980
último, mas não menos importante, agora podemos ver o avançado helicóptero leve Mark I Dhruv.
10:01
I am extremely proud to be here. I have graced this occasion. I would like to
97
601640
6280
Estou extremamente orgulhoso de estar aqui. Eu agraciei esta ocasião. Gostaria de
10:07
thank all of you for being such a wonderful audience. I extend my heartfelt
98
607920
4800
agradecer a todos vocês por serem um público tão maravilhoso. Estendo minha sincera
10:12
gratitude to you. Thank you so much for watching this video. If you learned
99
612720
4380
gratidão a você. Muito obrigado por assistir a este vídeo. Se você aprendeu
10:17
a little bit more English through this video then don't forget to like, share,
100
617100
4440
um pouco mais de inglês com este vídeo, não se esqueça de curtir, compartilhar
10:21
and subscribe to this channel. Bye-bye! See you in the next video!
101
621540
6260
e se inscrever neste canal. Bye Bye! Vejo você no próximo vídeo!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7