On the bus vs In the bus | On the train Vs In the train | Prepositions | Vehicles | Havisha Rathore

6,826 views

2023-09-19 ・ English Boosting Power


New videos

On the bus vs In the bus | On the train Vs In the train | Prepositions | Vehicles | Havisha Rathore

6,826 views ・ 2023-09-19

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
My father is sitting in a fighter aircraft. I  won't say my father is sitting on a fighter  
0
0
5280
Meu pai está sentado em um caça. Não direi que meu pai está sentado em um
00:05
aircraft. Getting off the bus. In the truck. On  this Metro. On the bus. Got in the autorickshaw.  
1
5280
6360
caça. Descendo do ônibus. No caminhão. Neste metrô. No ônibus. Entrei no autoriquixá.
00:11
Got on the lift. Got in the tractor. My father is  gonna get in the helicopter. On the boat. On this  
2
11640
6360
Peguei o elevador. Entrei no trator. Meu pai vai entrar no helicóptero. No barco. Nesta
00:18
bike. I'm on the plane. Helicopter. On the flight. On  the cycle. Drive a car. For sitting in the aircraft.  
3
18000
7380
bicicleta. Estou no avião. Helicóptero. No vôo. No ciclo. Dirigir um carro. Por sentar na aeronave.
00:25
Getting on the plane. Embark on the aircraft.  Getting on the plane. In the aircraft. Board  
4
25380
6720
Entrando no avião. Embarque na aeronave. Entrando no avião. Na aeronave. Embarque
00:32
the aircraft. We are sitting in a helicopter.  Hello, my brothers and sisters! Welcome back to  
5
32100
6000
na aeronave. Estamos sentados em um helicóptero. Olá, meus irmãos e irmãs! Bem-vindo de volta a
00:38
this Channel! Today we are going to learn about  'On the bus or in the bus' 'In the auto rickshaw or on  
6
38100
6960
este canal! Hoje vamos aprender sobre 'No ônibus ou no ônibus' 'No auto-riquixá ou no
00:45
the auto rickshaw' 'In the car or on the car' 'In the  airplane or on the airplane' 'In the cycle or on the  
7
45060
7320
auto-riquixá' 'No carro ou no carro' 'No avião ou no avião' 'No ciclo ou no
00:52
cycle' 'In the Metro train or on the Metro train'  'In the train or on the train' What should I use?  
8
52380
7440
ciclo' 'No trem do Metrô ou no trem do Metrô' 'No trem ou no trem' O que devo usar?
01:01
Oh my God! Should it be in the taxi or on the  taxi? In the bike or on the bike? In the autorickshaw  
9
61200
7500
Oh meu Deus! Deveria ser no táxi ou no táxi? Na bicicleta ou na bicicleta? No auto-riquixá
01:08
or on the autorickshaw? On the boat or in the boat?  On the ship or in the ship? On the track or in  
10
68700
6780
ou no auto-riquixá? No barco ou no barco? No navio ou no navio? Na pista ou
01:15
the truck? What should it be? I'm really confused.  So, I thought of making a video on this. So, let's  
11
75480
5760
no caminhão? O que deveria ser? Estou realmente confuso. Então pensei em fazer um vídeo sobre isso. Então, vamos
01:21
learn prepositions together. Where should we use  the preposition 'in' and where should we use the  
12
81240
5400
aprender preposições juntos. Onde devemos usar a preposição 'in' e onde devemos usar as
01:26
people 'on'? So, let's learn together. Today,  I'm really very excited. If you're a person  
13
86640
4860
pessoas 'on'? Então, vamos aprender juntos. Hoje estou muito animado. Se você é uma pessoa
01:32
confusing using the preposition 'on' and using the  preposition 'in' for these vehicles then this video  
14
92040
7260
confusa ao usar a preposição 'on' e a preposição 'in' para esses veículos, então este vídeo
01:39
is for you. So, watch this video till the end and  I'm sure there will be no confusion. There will  
15
99300
6360
é para você. Então assista a este vídeo até o final e tenho certeza de que não haverá confusão.
01:45
be zero percent confusion. The way we want 99 percent in  maths, Hindi, or English whatever but now there will  
16
105660
7080
Haverá   zero por cento de confusão. Da mesma forma que queremos 99% em matemática, hindi ou inglês, seja lá o que for, mas agora
01:52
be zero percent confusion. Zero percent confusion.  I hope you are happy. So, let's set the ball rolling.  
17
112740
5520
haverá zero por cento de confusão. Zero por cento de confusão. Eu espero que você esteja feliz. Então, vamos dar o pontapé inicial.
01:58
There's a thumb rule for using these vehicles  which is if you're talking about a big vehicle  
18
118260
6120
Há uma regra geral para usar esses veículos: se você estiver falando de um veículo grande,
02:04
you know first of all let me tell you. This thumb  rule is related to the size of the vehicles like  
19
124380
6540
antes de mais nada, deixe-me dizer. Essa regra geral está relacionada ao tamanho dos veículos, por exemplo,
02:10
if you're talking about a big vehicle where you  can stand, you can walk, and you can also sit. For
20
130920
6000
se você estiver falando de um veículo grande onde você pode ficar em pé, andar e também sentar. Para
02:16
those vehicles, we use the preposition 'on' like  on the bus, on the train, on the airplane,  
21
136920
7860
esses veículos, usamos a preposição 'on' como no ônibus, no trem, no avião
02:26
and many more. But when we are talking about  small vehicles that we can sit but we cannot  
22
146100
7500
e muito mais. Mas quando falamos de veículos pequenos, podemos sentar, mas não podemos
02:33
stand or walk comfortably. So, in that case, we  use the preposition 'in'. I hope you got it. So,  
23
153600
7920
ficar de pé ou andar confortavelmente. Então, nesse caso, usamos a preposição 'in'. Espero que você tenha entendido. Então,
02:41
now understand or I would say now practice with me  so that you will never ever forget it in your all. All?
24
161520
6887
agora entenda ou eu diria agora pratique comigo para que você nunca se esqueça disso. Todos?
02:48
whole life. Where am I right now? I'm in the truck.  But why am I in the truck? Why not on the truck?  
25
168407
7633
Vida inteira. Onde estou agora? Estou no caminhão. Mas por que estou no caminhão? Por que não no caminhão?
02:56
Let me tell you. I'm in the truck because here I  cannot stand and walk. I can only sit like this. So,  
26
176040
8100
Deixe-me dizer-lhe. Estou na caminhonete porque aqui não consigo ficar em pé e andar. Eu só posso sentar assim. Então,
03:04
that's why here when you're in the front section  of the truck then you should use the preposition  
27
184140
6660
é por isso que aqui, quando você estiver na seção dianteira do caminhão, você deve usar a preposição
03:10
'in'. But when you're not in the front section  of the truck and you're in the back section  
28
190800
6120
'in'. Mas quando você não está na seção dianteira do caminhão e está na seção traseira
03:16
of the truck then you should use the preposition  'on'. You know why? Let me tell you. Where am I right  
29
196920
5940
do caminhão, você deve usar a preposição 'ligado'. Você sabe porque? Deixe-me dizer-lhe. Onde estou
03:22
now? I'm on the track because here I'm referring  to the back side of the truck, not the front side.  
30
202860
7680
agora  ? Estou na pista porque estou me referindo à parte traseira do caminhão, não à parte dianteira.
03:30
So, that's why, in this case, the preposition 'on'  should be used, not 'in'. You know why? Because here  
31
210540
7620
Então é por isso que, neste caso, deve ser usada a preposição 'on' , e não 'in'. Você sabe porque? Porque aqui
03:38
here on the back side of the truck you can sit,  you can stand, and you can also walk. So that's  
32
218700
6480
aqui na parte traseira do caminhão você pode sentar, você pode ficar de pé e também pode andar. Então esse é
03:45
the reason here when you're referring to the back  side of the truck then the preposition 'on' should  
33
225180
5340
o motivo aqui, quando você se refere à parte traseira do caminhão, a preposição 'on' deve
03:50
be used, not 'in'. But when you're referring to the  front side of the truck then you should use the  
34
230520
5940
ser usada, e não 'in'. Mas quando você estiver se referindo à parte frontal do caminhão, você deve usar a
03:56
preposition 'in', and now I'm going to get out of  the truck. I am getting out of the truck.
35
236460
8140
preposição 'dentro', e agora vou sair do caminhão. Estou saindo do caminhão.
04:08
Now, I'll be getting on the truck.
36
248275
2165
Agora, vou entrar no caminhão.
04:14
I got on the truck. Now, see, I'm  going to get in the truck. [Music]  
37
254460
5080
Entrei no caminhão. Agora veja, vou entrar na caminhonete. [Música]
04:21
I got in the truck. Now, I  will be getting off the truck.  
38
261240
4639
Entrei na caminhonete. Agora, vou descer do caminhão.
04:27
I am getting off the truck. I got off the truck.  I'm riding on the truck. I'm riding in the truck.  
39
267660
8460
Estou saindo do caminhão. Eu desci do caminhão. Estou andando no caminhão. Estou andando no caminhão.
04:36
I don't like riding the truck. If someone asks you  how did you get here then you could say I got here  
40
276120
8220
Eu não gosto de andar de caminhão. Se alguém perguntar como você chegou aqui, você pode dizer que cheguei aqui
04:44
by truck or by lorry. Where am I right now? I'm on  this Metro. I'm on this Metro. You think this is  
41
284340
8640
de caminhão ou caminhão. Onde estou agora? Estou neste metrô. Estou neste metrô. Você acha que isso está
04:52
correct? No. No? Yes, it is correct. Confused? Should  it be on the Metro train or should it be in the  
42
292980
8040
correto? Não não? Sim, está correto. Confuso? Deveria estar no trem do metrô ou deveria estar no
05:01
Metro train? Let me tell you. It should be on the  metro train because here I can sit, I can walk and I  
43
301020
8220
trem do metrô? Deixe-me dizer-lhe. Deveria estar no trem do metrô porque aqui posso sentar, andar e
05:09
can also stand comfortably just like a platform.  On a platform, you can sit, you can stand, and you  
44
309240
9300
também posso ficar em pé confortavelmente como uma plataforma. Em uma plataforma, você pode sentar, ficar de pé e
05:18
can also walk. So, this Metro is like a platform so  that's the reason here the preposition 'on' should  
45
318540
6540
também pode andar. Então, este Metro é como uma plataforma, então é por isso que a preposição 'on' deve
05:25
be used. I hope you got it. When we come out of the  Metro train, you can say get off the Metro train,  
46
325080
5940
ser usada aqui. Espero que você tenha entendido. Quando sairmos do trem do metrô, você pode dizer para descer do trem do metrô
05:31
or disembark the Metro train. Now, I'm going  to disembark the Metro train or I would say now  
47
331020
5580
ou desembarcar do trem do metrô. Agora, vou desembarcar do trem do Metrô ou diria agora
05:36
I'm going to get off the Metro train. Along with me,  other passengers will also get off the Metro train.
48
336600
6480
vou descer do trem do Metrô. Junto comigo, outros passageiros também descerão do trem do Metrô.
05:43
I'm disembarking the Metro train.  When you enter a metro train, you  
49
343740
9120
Estou desembarcando do metrô. Ao entrar em um trem do metrô, você
05:52
can say I'm getting on the Metro train, or  I'm embarking on the Metro train, or
50
352860
2880
pode dizer que estou entrando no trem do metrô ou estou embarcando no trem do metrô ou
05:55
you can also say I'm boarding the Metro  train. So, I am getting on the Metro train.
51
355740
3780
também pode dizer que estou embarcando no trem do metrô. Então, estou pegando o trem do metrô.
06:02
The passengers are getting off the train. The  passengers are getting off the Metro train.  
52
362040
5700
Os passageiros estão saindo do trem. Os passageiros estão saindo do trem do metrô.
06:08
So, when you come out of the Metro train, you say  'get off'. Now, I'm sitting on the seat. If someone  
53
368460
7140
Então, quando você sai do metrô, você diz “desça”. Agora estou sentado no banco. Se alguém
06:15
asks you how did you get here then you can say I  got here by Metro train. I'm riding on the Metro  
54
375600
10080
perguntar como você chegou aqui, você pode dizer que cheguei de metrô. Estou viajando no
06:25
train. Let me tell you. I love to ride on a train  to go to my native Place, Jaipur, and not on an  
55
385680
9120
trem do metrô. Deixe-me dizer-lhe. Adoro viajar de trem para minha cidade natal, Jaipur, e não de
06:34
airplane. In summer vacation, we ride a train to Jaipur or we take a train to Jaipur. Right now, I'm on
56
394800
8400
avião. Nas férias de verão, pegamos um trem para Jaipur ou pegamos um trem para Jaipur. No momento, estou
06:43
the bus. I'm not in the bus. You know why? Confused?  Should be on the bus or should it be in the bus?  
57
403200
5100
no ônibus. Eu não estou no ônibus. Você sabe porque? Confuso? Deveria estar no ônibus ou deveria estar no ônibus?
06:48
It should be on the bus. You know why? Because on  the bus, you see, I can sit, I can walk and I can  
58
408300
9720
Deveria estar no ônibus. Você sabe porque? Porque no ônibus, você vê, eu posso sentar, posso andar e
06:58
also stand. So, here, the preposition 'on' should be  used, not 'in'. Here I can sit, I can stand, and I can  
59
418020
8580
também posso   ficar de pé. Então, aqui, a preposição 'on' deve ser usada, e não 'in'. Aqui posso sentar, ficar de pé e
07:06
walk comfortably like a platform. On a platform, you  can sit, you can walk, and you can stand, that too  
60
426600
9660
andar confortavelmente como uma plataforma. Em uma plataforma, você pode sentar, andar e ficar de pé, isso também é
07:16
comfortably. So, that's why here the preposition  'on' should be used, not 'in'. When we enter the bus, 
61
436260
7320
confortável. Então é por isso que aqui a preposição ‘on’ deve ser usada, e não ‘in’. Quando entramos no ônibus,
07:23
we say 'get on'. We do not 'get in'. We say 'get on'. So,  now, I'm getting on the bus. I am getting on the bus.  
62
443580
8580
dizemos 'suba'. Nós não 'entramos'. Nós dizemos 'vamos em frente'. Então, agora estou entrando no ônibus. Estou entrando no ônibus.
07:33
I got on the bus. But when you're coming out  of the bus, you say 'get off'. I'm getting off  
63
453900
7140
Entrei no ônibus. Mas quando você sai do ônibus, você diz 'desce'. Estou saindo
07:41
the bus. And, now, I got off the bus. I got  off the bus. I am getting off the bus.
64
461040
7920
do ônibus. E, agora, desci do ônibus. Saí do ônibus. Estou saindo do ônibus.
07:52
Now, I'm getting on the bus. I am getting on the bus.  
65
472140
3240
Agora estou entrando no ônibus. Estou entrando no ônibus.
07:56
Right now, I am on the bus, not in the bus. I am  on the bus. And why so? That I've already  
66
476400
6840
Neste momento, estou no ônibus, não no ônibus. Eu estou no ônibus. E por que isso? Isso eu já
08:03
explained to you why on the bus. I'm riding on  this bus to the market to buy a laptop, but  
67
483240
7080
expliquei para você o porquê no ônibus. Estou pegando esse ônibus até o mercado para comprar um laptop, mas
08:10
let me tell you. I don't like taking the bus  to school. I got on the bus. I got on the bus.
68
490320
6960
deixe-me contar. Não gosto de pegar ônibus para a escola. Entrei no ônibus. Entrei no ônibus.
08:21
I am on the bus. And the next, after some time  after some 5-10 minutes, I will get off the bus.
69
501911
10249
Eu estou no ônibus. E no próximo, depois de algum tempo, depois de 5 a 10 minutos, descerei do ônibus.
08:37
Get off the bus. I got here by bus. I repeat I got here  by bus. Right now, I'm getting in the auto rickshaw.
70
517928
8392
Sair do ônibus. Cheguei aqui de ônibus. Repito que cheguei aqui de ônibus. Neste momento, estou entrando no riquixá automático.
08:47
Do you think this is correct? Yes, it is  perfectly correct. You know why? Why should  
71
527340
9180
Você acha que isso está correto? Sim, está perfeitamente correto. Você sabe porque? Por que deveria
08:56
it be 'in the auto rickshaw' and not 'on the  auto rickshaw' Let me tell you. Because here  
72
536520
5760
ser 'no riquixá automático' e não 'no riquixá automático'? Deixe-me dizer. Porque aqui
09:02
you can only sit. You cannot stand, or walk.  So, here is the preposition 'in' should be  
73
542280
6480
você só pode sentar. Você não pode ficar de pé ou andar. Então, aqui está a preposição 'in' que deve ser
09:08
used, and not 'on'. So, I'm in the auto rickshaw.  And now I'm getting out of the auto rickshaw.  
74
548760
7500
usada, e não 'on'. Então, estou no riquixá automático. E agora estou saindo do riquixá automático.
09:18
I got out of the auto rickshaw. I got out of the  auto rickshaw. I hope you got it. Right now, I'm  
75
558180
7020
Saí do riquixá automático. Saí do riquixá automático. Espero que você tenha entendido. No momento, estou
09:25
riding in the auto rickshaw. I love riding in  the auto rickshaw. I got here by auto rickshaw.  
76
565200
6600
andando de riquixá. Adoro andar de riquixá. Cheguei aqui de riquixá automático.
09:33
I'm getting on the lift. I got on the left.
77
573420
4080
Estou entrando no elevador. Eu cheguei à esquerda.
09:40
You know why the preposition 'on' should be used here? Because here you can walk,  
78
580320
6840
Você sabe por que a preposição 'on' deve ser usada aqui? Porque aqui você pode andar,
09:47
you can stand, and you can also sit, or  somehow like this. But I don't know. Now, I  
79
587160
6720
você pode ficar de pé e também pode sentar, ou de alguma forma assim. Mas eu não sei. Agora, eu
09:54
got off the left. I got up the lift. I hope  you got it. I'm going to get in the tractor.
80
594480
6780
saí pela esquerda. Subi no elevador. Espero que você tenha entendido. Vou entrar no trator.
10:05
I got in the tractor. But why should the  preposition 'in' be used? Why not 'on'? Let me  
81
605160
6420
Entrei no trator. Mas por que a preposição 'in' deveria ser usada? Por que não 'ligado'? Deixe-me
10:11
tell you. Because over here, you cannot  stand and walk. You can only sit like  
82
611580
5580
dizer-lhe. Porque aqui você não pode ficar em pé e andar. Você só pode sentar
10:17
this. So, that's why here the preposition 'in'  should be used, not 'on'. So, I'm in the tractor.  
83
617160
6840
assim. Então é por isso que aqui a preposição 'in' deve ser usada, e não 'on'. Então, estou no trator.
10:24
But when you talk about the back side of  the tractor where you can stand, you can  
84
624000
5340
Mas quando você fala sobre a parte traseira do trator onde você pode ficar em pé, você pode
10:29
sit, you can walk then you should use the  preposition 'on'. I'm getting on the tractor.
85
629340
6000
sentar, você pode andar, então você deve usar a preposição 'on'. Estou subindo no trator.
10:37
I got on the tractor. I got on the tractor.  But why am I on the tractor? Why not in  
86
637320
7740
Entrei no trator. Entrei no trator. Mas por que estou no trator? Por que não
10:45
the tractor? Because here, you can sit, you can stand,  and you can also walk. So, that's the reason here  
87
645060
8400
no trator? Porque aqui você pode sentar, ficar de pé e também andar. Então, essa é a razão pela qual aqui
10:53
the preposition 'on' should be used, not 'in'. I hope you got it. Now, when I'm coming out of this back  
88
653460
10260
a preposição 'on' deve ser usada, e não 'in'. Espero que você tenha entendido. Agora, quando eu estiver saindo desta
11:03
side of the tractor then I should say 'get off', not  'get out'. So, now I'm going to get off the tractor.  
89
663720
7800
parte de trás do trator, devo dizer 'saia', e não 'saia'. Então, agora vou descer do trator.
11:13
And now, I am getting out of the tractor. I got  out of the tractor. But when I'm getting out of  
90
673500
8940
E agora estou saindo do trator. Eu saí do trator. Mas quando estou saindo
11:22
the tractor. Getting out? I'm getting out of the  tractor? No? I'm getting off the tractor. Because  
91
682440
5760
do trator. Saindo? Vou sair do trator? Não? Estou saindo do trator. Porque
11:28
here when you say when you're saying that you are  on the tractor on then you should say 'get off'. But  
92
688200
7380
aqui, quando você diz que está no trator ligado, você deve dizer 'saia'. Mas
11:35
when you're saying, you're in the  tractor then you should say 'get out of'. I hope you  
93
695580
6360
quando você diz que está no trator, então você deve dizer 'saia'. Espero que você
11:41
got it. Now, I'm going to get off the tractor. I  got off the tractor. I'm driving the tractor. In  
94
701940
8220
tenha entendido. Agora vou descer do trator. Eu desci do trator. Estou dirigindo o trator. No
11:50
the boat or on the boat? Confused? Let me tell you.  In the case of a small boat in which you can sit  
95
710160
8880
barco ou no barco? Confuso? Deixe-me dizer-lhe. No caso de um barco pequeno em que você pode sentar
11:59
but you cannot walk or stand comfortably, so  in this case, we should use the preposition  
96
719040
6840
mas não pode andar ou ficar em pé confortavelmente, então neste caso, devemos usar a preposição
12:05
'in'. So, I would say I'm in the boat, and I  should not say I'm on the boat. Because here I'm  
97
725880
9360
'in'. Então, eu diria que estou no barco e não deveria dizer que estou no barco. Porque aqui estou
12:15
talking about a small boat in which I can sit but  I cannot stand or walk comfortably. So, in this case,  
98
735240
7740
falando de um pequeno barco no qual posso sentar, mas não consigo ficar de pé ou andar confortavelmente. Então, neste caso,
12:22
we should use the preposition 'on'. On? Am I right?  No, in this case, we should use the preposition  
99
742980
6600
devemos usar a preposição 'on'. Sobre? Estou certo? Não, neste caso devemos usar a preposição
12:30
'in'. But when we talk about a big boat where you  have a cabin, and you can stand, you can walk, and  
100
750240
8640
'in'. Mas quando falamos sobre um barco grande onde você tem uma cabine e pode ficar de pé, pode andar e
12:38
you can also sit, that too comfortably, so in that  case, you should use the preposition 'on', not 'in'. So,  
101
758880
9180
também pode sentar-se, isso é muito confortável, então, nesse caso, você deve usar a preposição 'on', não 'in '. Então,
12:48
I would say I'm on the boat. Because here, I'm  talking about a big boat in which there is a  
102
768060
5760
eu diria que estou no barco. Porque aqui estou falando de um grande barco no qual há uma
12:53
cabin. I can walk. I can stand. I can sit, that too  comfortably. So, in that case, you should use  
103
773820
7740
cabine. Eu posso andar. Eu aguento. Posso sentar-me também confortavelmente. Então, nesse caso, você deve usar
13:01
the preposition 'on' I hope you got it. But, if  I talk about a ship where you can sit, you can  
104
781560
6720
a preposição 'on', espero que tenha entendido. Mas, se eu falo sobre um navio onde você pode sentar, você pode
13:08
walk, and you can also stand, that too comfortably.  So, in this case, you should use the preposition  
105
788280
9480
andar e também pode ficar em pé, isso é muito confortável. Portanto, neste caso, você deve usar a preposição
13:17
'on', not 'in'. So, just assume that you are  traveling on a ship. So, if you're traveling on a  
106
797760
10440
'on', e não 'in'. Então, suponha que você esteja viajando em um navio. Portanto, se você estiver viajando em um
13:28
ship, you should say I am on board the ship. I am  on board the ship. Why? Because on a ship, you can  
107
808200
10740
navio, deverá dizer que estou a bordo do navio. Estou a bordo do navio. Por que? Porque em um navio você pode   ficar de pé
13:38
stand, you can walk, and you can also sit, that too  comfortably. I hope you got it. If someone asks you  
108
818940
7920
, andar e também pode sentar-se, isso é muito confortavelmente. Espero que você tenha entendido. Se alguém perguntar
13:46
how did you get here then you could say I got  here by boat or by ship. I'm sitting on this  
109
826860
7320
como você chegou aqui, você pode dizer que cheguei aqui de barco ou de navio. Estou sentado nesta
13:54
bike. But why am I sitting on this bike? Why not  in this bike. Let me tell you. Because here, I'm  
110
834180
6300
bicicleta. Mas por que estou sentado nesta bicicleta? Por que não nesta bicicleta? Deixe-me dizer-lhe. Porque aqui, estou
14:00
sitting on this bike in the same way in which  I would sit on a horse by keeping my legs on  
111
840480
5100
sentado nesta bicicleta da mesma maneira que estaria sentado em um cavalo, mantendo minhas pernas em
14:05
both the sides of the bike. I hope you got it. So,  that's why here the preposition 'on' should be used.  
112
845580
6000
ambos os lados da bicicleta. Espero que você tenha entendido. Então, é por isso que aqui a preposição 'on' deve ser usada.
14:11
But, if you are on a bike and you fall down then  you could say I fell off a bike. Fell off a bike.
113
851580
9120
Mas, se você estiver de bicicleta e cair, poderá dizer que caí de bicicleta. Caiu de bicicleta.
14:22
I am on the plane. On the plane? On the plane or in the plane? Friends, it is always 'on the plane'.
114
862669
6548
Estou no avião. No avião? No avião ou no avião? Amigos, está sempre ‘no avião’.
14:29
Remember this different. For big vehicles which carry a lot of people, we use the preposition 'on'.
115
869243
9805
Lembre-se disso diferente. Para veículos grandes que transportam muitas pessoas, usamos a preposição 'ligado'.
14:39
For example, airplanes, trains. We  use the preposition 'on', and for small  
116
879048
6492
Por exemplo, aviões, trens. Usamos a preposição 'on' e, para
14:45
vehicles we use the preposition 'in', like  cars, vans, lorries, or trucks.
117
885540
5580
veículos pequenos, usamos a preposição 'in', como carros, vans, caminhões ou caminhões. As
14:53
People are getting on the plane. Friends,  getting on the plane? Why getting on the plane?
118
893800
4880
pessoas estão entrando no avião. Amigos, entrando no avião? Por que entrar no avião?
15:01
"Getting on the plane"  
119
901675
1774
"Entrando no avião"
15:05
"Getting off the plane" "Getting off the plane" "Getting on the plane"
120
905279
4659
"Saindo do avião" " Saindo do avião" "Entrando no avião"
15:09
Now, I'll be getting on  the plane. I am getting on the plane.
121
909938
5242
Agora, entrarei no avião. Estou entrando no avião.
15:18
For big aircraft, like this, do we use on or  in? We use 'on'. Because people can walk and sit.  
122
918060
9720
Para aeronaves grandes como esta, usamos on ou in? Usamos 'ligado'. Porque as pessoas podem andar e sentar.
15:27
There is space for walking and then they sit.  They don't just go, climb and sit. They don't.  
123
927780
5820
Há espaço para caminhar e depois eles sentam. Eles não apenas vão, sobem e sentam. Eles não.
15:33
Right? They walk a little bit and then they sit to  their respective places. But in aircraft like this
124
933600
8400
Certo? Eles andam um pouco e depois se sentam em seus respectivos lugares. Mas em aeronaves como esta
15:44
An aircraft like this where we can just open  the door and sit. In such aircraft, we use  
125
944820
6960
Uma aeronave como esta onde podemos simplesmente abrir a porta e sentar. Nessas aeronaves, usamos
15:51
'in'. So, I can say this pilot is in the aircraft.  My father is sitting in a fighter aircraft.  
126
951780
6540
'in'. Então, posso dizer que esse piloto está na aeronave. Meu pai está sentado em um caça.
15:58
I won't say my father is sitting on a fighter aircraft. Whereas these people these people are  
127
958320
9420
Não direi que meu pai está sentado em um caça. Considerando que essas pessoas estão
16:07
on the aircraft. They are sitting on an aircraft.  I hope you got the difference. Now, see, this is a  
128
967740
8100
na aeronave. Eles estão sentados em um avião. Espero que você tenha percebido a diferença. Agora, veja, este é um
16:15
helicopter and for the helicopters also we use the  preposition 'in'. Because in helicopters, we cannot  
129
975840
6420
helicóptero e para os helicópteros também usamos a preposição 'in'. Porque em helicópteros não podemos
16:22
walk and sit. There is not much space to walk and  sit. We just open the door and sit there itself.
130
982260
6540
andar e sentar. Não há muito espaço para caminhar e sentar. Nós apenas abrimos a porta e sentamos lá.
16:29
So, such helicopters, we use the preposition 'in'. See,  we are sitting in a helicopter. Have you  
131
989340
8820
Então, nesses helicópteros, usamos a preposição 'in'. Veja, estamos sentados em um helicóptero. Você
16:38
ever flown in a helicopter? For this question,  you could say, "yes, I have flown in a helicopter."  
132
998160
6780
já voou de helicóptero? Para esta pergunta, você poderia dizer: "sim, voei de helicóptero".
16:45
But if you haven't then you can say, "No,  I haven't flown in a helicopter." Just pay  
133
1005540
6480
Mas se ainda não o fez, você pode dizer: "Não, não voei de helicóptero". Apenas preste
16:52
attention here. Here, I used the preposition 'in'. I  did not use the preposition 'by'. Because here, the  
134
1012020
7920
atenção aqui. Aqui, usei a preposição 'in'. Eu não usei a preposição 'por'. Porque aqui o
16:59
method of Transport is not asked. So, that is the  reason, I used the preposition 'in', not 'by'. I hope  
135
1019940
7140
método de transporte não é solicitado. Então, essa é a razão pela qual usei a preposição 'in', não 'by'. Espero que
17:07
you got it. And anyway why should the preposition  'in' be used? Why not 'on'? Because in a helicopter  
136
1027080
7800
você tenha entendido. E de qualquer forma, por que a preposição ‘in’ deveria ser usada? Por que não 'ligado'? Porque em um helicóptero
17:16
you cannot stand or walk comfortably. My father  is gonna get in the helicopter. Now, see here, the  
137
1036140
8100
você não pode ficar em pé ou andar confortavelmente. Meu pai vai entrar no helicóptero. Agora, veja aqui, o
17:24
pilot is sitting there. He will have to walk  and then sit. There is space to walk.  
138
1044240
4440
piloto está sentado ali. Ele terá que andar e depois sentar. Há espaço para caminhar.
17:28
So, we will use the preposition 'on'. The pilot  was seated on the aircraft, not in. In we use  
139
1048680
10080
Então, usaremos a preposição ‘on’. O piloto estava sentado na aeronave, não dentro. Usamos
17:38
for smaller aircraft where there will be  only two seats and we cannot walk and sit.  
140
1058760
5520
para aeronaves menores, onde haverá apenas dois assentos e não podemos andar e sentar.
17:44
We will just open the door and sit.  So, for that, we use the preposition 'in'. It is  
141
1064280
7500
Vamos apenas abrir a porta e sentar. Então, para isso, usamos a preposição ‘in’. É
17:51
a very big aircraft and you know for such kind  of aircraft where we can walk and sit, for that, 
142
1071780
7440
uma aeronave muito grande e você sabe que para esse tipo de aeronave onde podemos andar e sentar, para isso
17:59
we use the preposition 'on'. So, I want to embark on  the aircraft, or get on the aircraft, or board the  
143
1079220
10440
usamos a preposição 'on'. Então, quero embarcar na aeronave, ou entrar na aeronave, ou embarcar na
18:09
aircraft. So, they are boarding the flight, or I  would say they are embarking on the flight, or  
144
1089660
4740
aeronave. Então, eles estão embarcando no voo, ou eu diria que eles estão embarcando no voo, ou
18:14
I would say they are getting on the flight.  So, let me also join the long queue. For this  
145
1094400
5820
eu diria que eles estão embarcando no voo. Então, deixe-me também entrar na longa fila. Também para esta
18:20
aircraft also, we'll say 'on'. Because I will have  to walk and then sit. Right now, I am on the flight.
146
1100220
8022
aeronave, diremos 'ligado'. Porque terei que andar e depois sentar. Neste momento, estou no voo.
18:30
The plane is landing. There is a long queue for  sitting in the aircraft, only for two minutes, no,  
147
1110821
8659
O avião está pousando. Há uma longa fila para sentar na aeronave, apenas dois minutos, não,
18:39
one minute, no, 30 seconds I would say. So just  for 30 seconds, there is such a long queue.
148
1119480
7260
um minuto, não, 30 segundos, eu diria. Então, apenas por 30 segundos, há uma fila muito longa.
18:49
Well, I also want to join the queue.
149
1129440
1620
Bem, eu também quero entrar na fila.
18:57
For motorcycle, cycles, or bikes, we use the preposition 'on'.
150
1137180
4924
Para motocicletas, bicicletas ou bicicletas, usamos a preposição ‘on’.
19:02
"On the bike," "On the cycle." Understand  the difference. Don't make mistakes.
151
1142104
4076
"Na bicicleta", "Na bicicleta". Entenda a diferença. Não cometa erros.
19:10
Look at that aeroplane and at this small vehicle.
152
1150534
2610
Olhe para aquele avião e para este pequeno veículo.
19:14
Do you know what preposition we use for these kind of vehicles?
153
1154475
4135
Você sabe que preposição usamos para esse tipo de veículo?
19:18
Should we use 'on' or 'in'?
154
1158610
2324
Devemos usar 'on' ou 'in'?
19:20
We use the preposition 'in' because we just climb and sit.
155
1160934
6187
Usamos a preposição 'in' porque apenas subimos e sentamos.
19:27
So, we use the preposition 'in'. We cannot stand and walk here.
156
1167121
4496
Então, usamos a preposição 'in'. Não podemos ficar de pé e andar aqui.
19:31
So, we use the preposition 'in'.
157
1171617
5714
Então, usamos a preposição 'in'.
19:37
I'll love to have a ride.
158
1177331
2000
Vou adorar dar uma volta.
19:39
I hope you have understood it. If not, let me know in the comments, I'll explain it again.
159
1179331
5129
Espero que você tenha entendido. Se não, deixe-me saber nos comentários, explicarei novamente.
19:44
I'm riding the cycle. [Music] I'm on the cycle.  But why should you use the preposition 'on' here?  
160
1184460
9060
Estou andando de bicicleta. [Música] Estou na bicicleta. Mas por que você deveria usar a preposição 'on' aqui?
19:53
why not 'in'? Because here, you cannot stand and you  cannot even walk. You can only sit, like this. So  
161
1193520
6240
por que não 'dentro'? Porque aqui você não consegue ficar de pé e nem consegue andar. Você só pode sentar, assim. Então,
19:59
why should the preposition 'on' be used here? Let me  tell you. Because here, you can sit by keeping your  
162
1199760
6840
por que a preposição 'on' deveria ser usada aqui? Deixe-me dizer-lhe. Porque aqui você pode sentar mantendo as
20:06
legs on both the sides of the seat, like this. And  you can sit the same way as you sit on a horse. In  
163
1206600
8640
pernas em ambos os lados do assento, assim. E você pode sentar-se da mesma maneira que monta um cavalo.
20:15
the similar manner, you can also sit on a cycle.  So, that's why the preposition 'on' should be used,  
164
1215240
4800
Da mesma forma, você também pode sentar-se em uma bicicleta. Então é por isso que a preposição 'on' deve ser usada,   e
20:20
not 'in'. I hope you got it. Now, I'll be riding  on the cycle. [Music] I'm riding on the cycle  
165
1220040
6780
não 'in'. Espero que você tenha entendido. Agora vou andar de bicicleta. [Música] Estou andando de bicicleta
20:28
I love riding the cycle. If someone  asks you, how did you get here then  
166
1228440
4440
Adoro andar de bicicleta. Se alguém perguntar como você chegou aqui,
20:32
you could say, "I got here by bike,  by scooty, or by cycle." Because here,  
167
1232880
7020
você poderá dizer: "Cheguei aqui de bicicleta, de scooter ou de bicicleta". Porque aqui
20:39
they're asking you about the method  of transport. I hope you got it. [Music]
168
1239900
4300
eles estão perguntando sobre o meio de transporte. Espero que você tenha entendido. [Música]
20:47
Now, let me get off the cycle, and get in the car.  
169
1247160
3120
Agora, deixe-me sair da bicicleta e entrar no carro.
20:52
I got off the cycle and now  I'm going to get in the car.
170
1252260
3960
Saí da bicicleta e agora vou entrar no carro.
20:59
I'm getting in the car.
171
1259700
1440
Estou entrando no carro.
21:03
I got in the car. But why should the preposition  'in' be used here? Why not 'on'? Let me tell you. Because  
172
1263420
7920
Entrei no carro. Mas por que a preposição ‘in’ deveria ser usada aqui? Por que não 'ligado'? Deixe-me dizer-lhe. Porque
21:11
here, you cannot stand and walk. You can only  sit, like this. So, that's the reason, here the  
173
1271340
6600
aqui você não pode ficar em pé e andar. Você só pode sentar assim. Então, essa é a razão, aqui a
21:17
preposition 'in' should be used, not 'on'. I hope you  got it. You know I love riding in my mother's car.  
174
1277940
7680
preposição 'in' deve ser usada, e não 'on'. Espero que você tenha entendido. Você sabe que adoro andar no carro da minha mãe.
21:25
But I don't know how to drive a car. Now, let me  get out of the car. I am getting out of the car.
175
1285620
7200
Mas não sei dirigir um carro. Agora, deixe-me sair do carro. Estou saindo do carro.
21:35
I got out of the car. I hope you got it. Now, let me  
176
1295160
3540
Saí do carro. Espero que você tenha entendido. Agora, deixe-me
21:39
now let me ride my cycle. I'm riding the  cycle. If someone asks you, "How did you get  
177
1299540
7560
agora, deixe-me andar de bicicleta. Estou andando de bicicleta. Se alguém lhe perguntar: "Como você chegou
21:47
here?" then you could say, "I got here by car  or by taxi." I'm getting on the escalator.  
178
1307100
8040
aqui?" então você poderia dizer: "Cheguei aqui de carro ou de táxi". Estou subindo na escada rolante.
21:55
I'm on the escalator. Because here, I can sit. You know I can't sit, but if I put a chair  
179
1315920
4980
Estou na escada rolante. Porque aqui eu posso sentar. Você sabe que não posso sentar, mas se eu colocar uma cadeira
22:00
or I would say if I use a chair over here then I  can sit and I can also walk and I can also stand.  
180
1320900
5640
ou eu diria que se eu usar uma cadeira aqui, então posso sentar e também posso andar e também posso ficar de pé.
22:07
So, here the preposition 'on' should be used. I  am on the escalator. I am walking up the escalator.
181
1327380
6360
Então, aqui a preposição ‘on’ deve ser usada. Estou na escada rolante. Estou subindo a escada rolante.
22:17
I am getting off the escalator. I got off  the escalator. Where am I right now? I'm on  
182
1337100
6960
Estou saindo da escada rolante. Saí da escada rolante. Onde estou agora? Estou
22:24
the scooty or on the scooter. Now, you might  be wondering why the preposition 'on' should  
183
1344060
6780
na scooter ou na scooter. Agora, você deve estar se perguntando por que a preposição 'on' deve
22:30
be used here. Why not 'in'? Because here, you  cannot stand, and you cannot even walk.  
184
1350840
6420
ser usada aqui. Por que não 'dentro'? Porque aqui você não consegue ficar de pé e nem consegue andar.
22:37
I know that but here you can sit by keeping your  legs on both the sides of the seat like this. The  
185
1357260
8580
Eu sei disso, mas aqui você pode sentar mantendo as pernas em ambos os lados do assento assim. Da
22:45
same way you sit on a horse, in the similar manner  you can sit on the scooty. So, that's why here, the  
186
1365840
5700
mesma forma que você monta em um cavalo, da mesma maneira você pode sentar em uma scooter. Então é por isso que aqui a
22:51
preposition 'on' should be used, not 'in'. I hope you  got it. Where am I right now? I'm sitting on the  
187
1371540
6060
preposição 'on' deve ser usada, e não 'in'. Espero que você tenha entendido. Onde estou agora? Estou sentado nas
22:57
stairs. I'm not sitting in the stairs. I'm sitting  on the stairs. Because I can't go inside the stairs  
188
1377600
6540
escadas. Não estou sentado na escada. Estou sentado na escada. Porque não posso entrar na escada
23:04
and there I cannot sit. So, that's the reason, I'm  sitting on the stairs. Now, let me drink water.
189
1384140
7500
e lá não posso sentar. Então é por isso que estou sentado na escada. Agora, deixe-me beber água.
23:14
I drank water to quench my thirst.  Now, my thirst is quenched. Now, I'll  
190
1394400
4980
Bebi água para matar a sede. Agora, minha sede foi saciada. Agora vou
23:19
close this bottle. As I have quenched my thirst, now let me get off the stairs.  
191
1399380
5340
fechar esta garrafa. Como já matei minha sede, agora deixe-me descer as escadas.
23:25
I got up the stairs. Now, let me continue my  journey. [Music] I went through the security check.
192
1405860
8640
Subi as escadas. Agora, deixe-me continuar minha jornada. [Música] Passei pela verificação de segurança.
23:38
For questions, like, "How did you get here?" "How did you  go somewhere?" For questions like this, you  
193
1418405
8275
Para perguntas como: "Como você chegou aqui?" "Como você foi a algum lugar?" Para perguntas como essa, você
23:46
should use the preposition 'by'. "By vehicle," "By  helicopter." Because here, they're asking about  
194
1426680
7980
deve usar a preposição 'por'. "De veículo", "De helicóptero." Porque aqui eles estão perguntando sobre
23:54
the method of transport. 'By' is used for the  method of transport. My gift was delivered to  
195
1434660
7320
o meio de transporte. 'By' é usado para o meio de transporte. Meu presente foi entregue a
24:01
me by helicopter, by airplane, by car, by ship,  by boat. You can say anything depending on the  
196
1441980
8340
mim de helicóptero, de avião, de carro, de navio, de barco. Você pode dizer qualquer coisa dependendo do
24:10
method of transport. If you don't use any  vehicle to go somewhere, it means you use  
197
1450320
6120
meio de transporte. Se você não usa nenhum veículo para ir a algum lugar, significa que você usa  os
24:16
your feet to go somewhere. So, in this case, you  could say, "I came here on foot." In Hindi, if I say
198
1456440
8520
pés para ir a algum lugar. Então, neste caso, você poderia dizer: "Vim aqui a pé". Em hindi, se eu disser
24:27
Or you can also say, "I walked here." Pedestrian  keep right. Do you know the meaning of pedestrian?  
199
1467225
8115
Ou você também pode dizer: "Eu andei até aqui". Pedestre mantenha-se à direita. Você sabe o significado de pedestre?
24:36
Pedestrian means the people who walk on foot  are called pedestrian. I go to school on foot.  
200
1476060
6600
Pedestre significa que as pessoas que andam a pé são chamadas de pedestres. Vou para a escola a pé.
24:42
I go to school by car. I go to school buy bike.  or scooty. I go to school by helicopter. I go to  
201
1482660
9060
Vou para a escola de carro. Eu vou para a escola comprar bicicleta. ou esquisito. Vou para a escola de helicóptero. Vou para a
24:51
school by aircraft. I go to school by ship. You can  say anything depending on the method of transport.  
202
1491720
6480
escola de avião. Eu vou para a escola de navio. Você pode dizer qualquer coisa dependendo do meio de transporte.
24:58
Right now, I'm waiting on platform number one. I'm  waiting on platform number one. On the platform? Why  
203
1498200
7980
Neste momento, estou à espera na plataforma número um. Estou esperando na plataforma número um. Na plataforma? Por que
25:06
not in the platform? Let me tell you. Because here  I can walk; I can stand; and I can also sit, that too comfortably. So,  
204
1506180
11460
não na plataforma? Deixe-me dizer-lhe. Porque aqui eu posso andar; Eu aguento; e também posso sentar-me confortavelmente. Então,
25:17
that's why it is on platform or I would say on  the platform, not in the platform. I cannot go  
205
1517640
6540
é por isso que está na plataforma, ou eu diria, na plataforma, não na plataforma. Não posso
25:24
inside this platform and uh whatever. In reference  to vehicles, I hope you've understood the usage of  
206
1524180
9240
entrar nesta plataforma e tanto faz. Em referência aos veículos, espero que você tenha entendido o uso
25:33
the prepositions 'in', 'on', and 'by'. I think I should end  this video here. If you liked this information  
207
1533420
6720
das preposições 'in', 'on' e 'by'. Acho que deveria encerrar este vídeo aqui. Se você gostou dessas informações,
25:40
then don't forget to like, share, and subscribe to  this channel. Bye-bye! See you in the next video!
208
1540140
5160
não se esqueça de curtir, compartilhar e se inscrever neste canal. Bye Bye! Vejo você no próximo vídeo!
25:49
[Music]
209
1549100
1000
[Música]
25:50
and I thought we'd be different
210
1550100
6120
e eu pensamos que seríamos diferentes
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7