On the bus vs In the bus | On the train Vs In the train | Prepositions | Vehicles | Havisha Rathore

6,770 views

2023-09-19 ・ English Boosting Power


New videos

On the bus vs In the bus | On the train Vs In the train | Prepositions | Vehicles | Havisha Rathore

6,770 views ・ 2023-09-19

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
My father is sitting in a fighter aircraft. I  won't say my father is sitting on a fighter  
0
0
5280
Mi padre está sentado en un avión de combate. No diré que mi padre está sentado en un
00:05
aircraft. Getting off the bus. In the truck. On  this Metro. On the bus. Got in the autorickshaw.  
1
5280
6360
avión de combate. Bajarse del autobús. En el camión. En este Metro. En el bus. Subí al autorickshaw.
00:11
Got on the lift. Got in the tractor. My father is  gonna get in the helicopter. On the boat. On this  
2
11640
6360
Subí al ascensor. Subí al tractor. Mi padre se subirá al helicóptero. En el barco. En esta
00:18
bike. I'm on the plane. Helicopter. On the flight. On  the cycle. Drive a car. For sitting in the aircraft.  
3
18000
7380
bicicleta. Estoy en el avión. Helicóptero. En el vuelo. En el ciclo. Andar en coche. Para sentarse en el avión.
00:25
Getting on the plane. Embark on the aircraft.  Getting on the plane. In the aircraft. Board  
4
25380
6720
Subir al avión. Embárcate en el avión. Subir al avión. En el avión. Suba a bordo
00:32
the aircraft. We are sitting in a helicopter.  Hello, my brothers and sisters! Welcome back to  
5
32100
6000
del avión. Estamos sentados en un helicóptero. ¡ Hola, mis hermanos y hermanas! ¡Bienvenido de nuevo a
00:38
this Channel! Today we are going to learn about  'On the bus or in the bus' 'In the auto rickshaw or on  
6
38100
6960
este canal! Hoy vamos a aprender sobre 'En el autobús o en el autobús' 'En el auto rickshaw o en
00:45
the auto rickshaw' 'In the car or on the car' 'In the  airplane or on the airplane' 'In the cycle or on the  
7
45060
7320
el auto rickshaw' 'En el auto o en el auto' 'En el avión o en el avión' 'En la bicicleta o en la
00:52
cycle' 'In the Metro train or on the Metro train'  'In the train or on the train' What should I use?  
8
52380
7440
ciclo' 'En el tren del Metro o en el tren del Metro' 'En el tren o en el tren' ¿Qué debo utilizar? ¡
01:01
Oh my God! Should it be in the taxi or on the  taxi? In the bike or on the bike? In the autorickshaw  
9
61200
7500
Ay dios mío! ¿Debería ser en el taxi o en el taxi? ¿En la bicicleta o en la bicicleta? ¿En el autorickshaw
01:08
or on the autorickshaw? On the boat or in the boat?  On the ship or in the ship? On the track or in  
10
68700
6780
o en el autorickshaw? ¿En el barco o en el barco? ¿ En el barco o en el barco? ¿En la pista o en
01:15
the truck? What should it be? I'm really confused.  So, I thought of making a video on this. So, let's  
11
75480
5760
el camión? ¿Que debería ser? Estoy realmente confundido. Entonces pensé en hacer un video sobre esto. Entonces,
01:21
learn prepositions together. Where should we use  the preposition 'in' and where should we use the  
12
81240
5400
aprendamos las preposiciones juntos. ¿Dónde deberíamos usar la preposición 'en' y dónde deberíamos usar la
01:26
people 'on'? So, let's learn together. Today,  I'm really very excited. If you're a person  
13
86640
4860
gente 'en'? Entonces, aprendamos juntos. Hoy estoy realmente muy emocionado. Si eres una persona
01:32
confusing using the preposition 'on' and using the  preposition 'in' for these vehicles then this video  
14
92040
7260
que confunde el uso de la preposición 'on' y la preposición 'in' para estos vehículos, entonces este vídeo
01:39
is for you. So, watch this video till the end and  I'm sure there will be no confusion. There will  
15
99300
6360
es para ti. Así que mira este vídeo hasta el final y estoy seguro de que no habrá confusión. Habrá
01:45
be zero percent confusion. The way we want 99 percent in  maths, Hindi, or English whatever but now there will  
16
105660
7080
cero por ciento de confusión. Del mismo modo que queremos el 99 por ciento en matemáticas, hindi o inglés, lo que sea, pero ahora
01:52
be zero percent confusion. Zero percent confusion.  I hope you are happy. So, let's set the ball rolling.  
17
112740
5520
habrá cero por ciento de confusión. Cero por ciento de confusión. Espero que seas feliz. Entonces, pongamos la pelota en marcha.
01:58
There's a thumb rule for using these vehicles  which is if you're talking about a big vehicle  
18
118260
6120
Hay una regla general para usar estos vehículos: si estás hablando de un vehículo grande,
02:04
you know first of all let me tell you. This thumb  rule is related to the size of the vehicles like  
19
124380
6540
primero déjame decírtelo. Esta regla general está relacionada con el tamaño de los vehículos, por ejemplo,
02:10
if you're talking about a big vehicle where you  can stand, you can walk, and you can also sit. For
20
130920
6000
si estás hablando de un vehículo grande en el que puedes pararte, caminar y también sentarte. Para
02:16
those vehicles, we use the preposition 'on' like  on the bus, on the train, on the airplane,  
21
136920
7860
esos vehículos, utilizamos la preposición "on", como en el autobús, en el tren, en el avión
02:26
and many more. But when we are talking about  small vehicles that we can sit but we cannot  
22
146100
7500
y muchos más. Pero cuando hablamos de vehículos pequeños, podemos sentarnos pero no podemos
02:33
stand or walk comfortably. So, in that case, we  use the preposition 'in'. I hope you got it. So,  
23
153600
7920
pararnos ni caminar cómodamente. Entonces, en ese caso, usamos la preposición 'en'. Espero que lo hayas entendido. Entonces,
02:41
now understand or I would say now practice with me  so that you will never ever forget it in your all. All?
24
161520
6887
ahora comprende o diría que practica conmigo para que nunca lo olvides en todo. ¿Todo?
02:48
whole life. Where am I right now? I'm in the truck.  But why am I in the truck? Why not on the truck?  
25
168407
7633
la vida entera. ¿Dónde estoy ahora? Estoy en el camión. ¿ Pero por qué estoy en el camión? ¿Por qué no en el camión?
02:56
Let me tell you. I'm in the truck because here I  cannot stand and walk. I can only sit like this. So,  
26
176040
8100
Déjame decirte. Estoy en el camión porque aquí no puedo pararme y caminar. Sólo puedo sentarme así. Entonces,
03:04
that's why here when you're in the front section  of the truck then you should use the preposition  
27
184140
6660
es por eso que aquí, cuando estés en la sección delantera del camión, debes usar la preposición
03:10
'in'. But when you're not in the front section  of the truck and you're in the back section  
28
190800
6120
'in'. Pero cuando no estás en la sección delantera del camión y estás en la sección trasera
03:16
of the truck then you should use the preposition  'on'. You know why? Let me tell you. Where am I right  
29
196920
5940
del camión, entonces debes usar la preposición 'on'. ¿Sabes por qué? Déjame decirte. ¿Dónde estoy
03:22
now? I'm on the track because here I'm referring  to the back side of the truck, not the front side.  
30
202860
7680
ahora? Estoy en la pista porque aquí me refiero a la parte trasera del camión, no a la parte delantera. Por
03:30
So, that's why, in this case, the preposition 'on'  should be used, not 'in'. You know why? Because here  
31
210540
7620
eso, en este caso, se debe utilizar la preposición 'on' , no 'in'. ¿Sabes por qué? Porque aquí,
03:38
here on the back side of the truck you can sit,  you can stand, and you can also walk. So that's  
32
218700
6480
aquí en la parte trasera del camión, puedes sentarte , puedes pararte y también puedes caminar. Esa es
03:45
the reason here when you're referring to the back  side of the truck then the preposition 'on' should  
33
225180
5340
la razón por la que cuando te refieres a la parte trasera del camión, se debe usar la preposición 'on'
03:50
be used, not 'in'. But when you're referring to the  front side of the truck then you should use the  
34
230520
5940
, no 'in'. Pero cuando te refieres a la parte delantera del camión, entonces debes usar la
03:56
preposition 'in', and now I'm going to get out of  the truck. I am getting out of the truck.
35
236460
8140
preposición 'dentro', y ahora voy a salir del camión. Estoy bajando del camión.
04:08
Now, I'll be getting on the truck.
36
248275
2165
Ahora me subiré al camión.
04:14
I got on the truck. Now, see, I'm  going to get in the truck. [Music]  
37
254460
5080
Me subí al camión. Ahora mira, voy a subirme al camión. [Música]
04:21
I got in the truck. Now, I  will be getting off the truck.  
38
261240
4639
Me subí a la camioneta. Ahora me bajaré del camión.
04:27
I am getting off the truck. I got off the truck.  I'm riding on the truck. I'm riding in the truck.  
39
267660
8460
Me bajo del camión. Me bajé del camión. Voy en el camión. Voy en la camioneta.
04:36
I don't like riding the truck. If someone asks you  how did you get here then you could say I got here  
40
276120
8220
No me gusta andar en camión. Si alguien te pregunta cómo llegaste hasta aquí, podrías decir que llegué hasta aquí
04:44
by truck or by lorry. Where am I right now? I'm on  this Metro. I'm on this Metro. You think this is  
41
284340
8640
en camión o camión. ¿Dónde estoy ahora? Estoy en este Metro. Estoy en este Metro. ¿Crees que esto es
04:52
correct? No. No? Yes, it is correct. Confused? Should  it be on the Metro train or should it be in the  
42
292980
8040
correcto? ¿No no? Si es correcto. ¿Confundido? ¿Debería ser en el tren Metro o debería ser en el
05:01
Metro train? Let me tell you. It should be on the  metro train because here I can sit, I can walk and I  
43
301020
8220
tren Metro? Déjame decirte. Debería ser en el metro porque aquí puedo sentarme, puedo caminar y
05:09
can also stand comfortably just like a platform.  On a platform, you can sit, you can stand, and you  
44
309240
9300
también puedo estar de pie cómodamente como en un andén. En una plataforma puedes sentarte, pararte y
05:18
can also walk. So, this Metro is like a platform so  that's the reason here the preposition 'on' should  
45
318540
6540
también caminar. Entonces, este Metro es como una plataforma y esa es la razón por la que aquí se debe usar la preposición 'on'
05:25
be used. I hope you got it. When we come out of the  Metro train, you can say get off the Metro train,  
46
325080
5940
. Espero que lo hayas entendido. Cuando salgamos del tren Metro, puedes decir bajar del tren Metro,
05:31
or disembark the Metro train. Now, I'm going  to disembark the Metro train or I would say now  
47
331020
5580
o bajar del tren Metro. Ahora me voy a bajar del tren Metro o diría ahora
05:36
I'm going to get off the Metro train. Along with me,  other passengers will also get off the Metro train.
48
336600
6480
me voy a bajar del tren Metro. Junto a mí también bajarán del tren del Metro otros pasajeros.
05:43
I'm disembarking the Metro train.  When you enter a metro train, you  
49
343740
9120
Estoy bajando del tren del Metro. Cuando entras a un tren del metro,
05:52
can say I'm getting on the Metro train, or  I'm embarking on the Metro train, or
50
352860
2880
puedes decir me subo al tren del Metro, o me embarco al tren del Metro, o
05:55
you can also say I'm boarding the Metro  train. So, I am getting on the Metro train.
51
355740
3780
también puedes decir me subo al tren del Metro. Entonces me subo al tren Metro.
06:02
The passengers are getting off the train. The  passengers are getting off the Metro train.  
52
362040
5700
Los pasajeros están bajando del tren. Los pasajeros están bajando del tren del Metro.
06:08
So, when you come out of the Metro train, you say  'get off'. Now, I'm sitting on the seat. If someone  
53
368460
7140
Entonces, cuando sales del tren del Metro, dices "bájate". Ahora estoy sentado en el asiento. Si alguien
06:15
asks you how did you get here then you can say I  got here by Metro train. I'm riding on the Metro  
54
375600
10080
te pregunta cómo llegaste hasta aquí, puedes decir que llegué en Metro. Estoy viajando en el
06:25
train. Let me tell you. I love to ride on a train  to go to my native Place, Jaipur, and not on an  
55
385680
9120
tren Metro. Déjame decirte. Me encanta viajar en tren para ir a mi lugar natal, Jaipur, y no en
06:34
airplane. In summer vacation, we ride a train to Jaipur or we take a train to Jaipur. Right now, I'm on
56
394800
8400
avión. En las vacaciones de verano, viajamos en tren a Jaipur o tomamos un tren a Jaipur. Ahora mismo estoy en
06:43
the bus. I'm not in the bus. You know why? Confused?  Should be on the bus or should it be in the bus?  
57
403200
5100
el autobús. No estoy en el autobús. ¿Sabes por qué? ¿Confundido? ¿ Debería estar en el autobús o debería estar en el autobús?
06:48
It should be on the bus. You know why? Because on  the bus, you see, I can sit, I can walk and I can  
58
408300
9720
Debería estar en el autobús. ¿Sabes por qué? Porque en el autobús puedo sentarme, puedo caminar y
06:58
also stand. So, here, the preposition 'on' should be  used, not 'in'. Here I can sit, I can stand, and I can  
59
418020
8580
también puedo estar de pie. Entonces, aquí se debe usar la preposición 'on' , no 'in'. Aquí puedo sentarme, puedo estar de pie y puedo
07:06
walk comfortably like a platform. On a platform, you  can sit, you can walk, and you can stand, that too  
60
426600
9660
caminar cómodamente como una plataforma. En una plataforma, puedes sentarte, caminar y pararte
07:16
comfortably. So, that's why here the preposition  'on' should be used, not 'in'. When we enter the bus, 
61
436260
7320
cómodamente. Por eso aquí se debe utilizar la preposición 'on', no 'in'. Cuando entramos al autobús,
07:23
we say 'get on'. We do not 'get in'. We say 'get on'. So,  now, I'm getting on the bus. I am getting on the bus.  
62
443580
8580
decimos 'súbete'. No 'entramos'. Decimos "sigue adelante". Así que ahora me subo al autobús. Me subo al autobús.
07:33
I got on the bus. But when you're coming out  of the bus, you say 'get off'. I'm getting off  
63
453900
7140
Subí al autobús. Pero cuando sales del autobús, dices "bájate". Me bajo
07:41
the bus. And, now, I got off the bus. I got  off the bus. I am getting off the bus.
64
461040
7920
del autobús. Y ahora me bajé del autobús. Me bajé del autobús. Me bajo del autobús.
07:52
Now, I'm getting on the bus. I am getting on the bus.  
65
472140
3240
Ahora me subo al autobús. Me subo al autobús.
07:56
Right now, I am on the bus, not in the bus. I am  on the bus. And why so? That I've already  
66
476400
6840
En este momento estoy en el autobús, no en el autobús. Estoy en el autobús. ¿Y por qué? Eso ya
08:03
explained to you why on the bus. I'm riding on  this bus to the market to buy a laptop, but  
67
483240
7080
te lo he explicado en el autobús. Voy en este autobús al mercado para comprar una computadora portátil, pero
08:10
let me tell you. I don't like taking the bus  to school. I got on the bus. I got on the bus.
68
490320
6960
déjame decirte. No me gusta tomar el autobús para ir a la escuela. Subí al autobús. Subí al autobús.
08:21
I am on the bus. And the next, after some time  after some 5-10 minutes, I will get off the bus.
69
501911
10249
Estoy en el autobús. Y al siguiente, después de un tiempo, después de unos 5 o 10 minutos, me bajaré del autobús.
08:37
Get off the bus. I got here by bus. I repeat I got here  by bus. Right now, I'm getting in the auto rickshaw.
70
517928
8392
Bajar del autobús. Llegué aquí en autobús. Repito que llegué hasta aquí en autobús. Ahora mismo me subo al auto rickshaw.
08:47
Do you think this is correct? Yes, it is  perfectly correct. You know why? Why should  
71
527340
9180
Crees que esto es correcto? Sí, es perfectamente correcto. ¿Sabes por qué? ¿Por qué debería
08:56
it be 'in the auto rickshaw' and not 'on the  auto rickshaw' Let me tell you. Because here  
72
536520
5760
ser "en el auto rickshaw" y no "en el auto rickshaw"? Déjame decirte. Porque aquí
09:02
you can only sit. You cannot stand, or walk.  So, here is the preposition 'in' should be  
73
542280
6480
sólo puedes sentarte. No puedes pararte ni caminar. Entonces, aquí se debe usar la preposición 'en'
09:08
used, and not 'on'. So, I'm in the auto rickshaw.  And now I'm getting out of the auto rickshaw.  
74
548760
7500
, y no 'en'. Entonces, estoy en el auto rickshaw. Y ahora me bajo del auto rickshaw.
09:18
I got out of the auto rickshaw. I got out of the  auto rickshaw. I hope you got it. Right now, I'm  
75
558180
7020
Me bajé del auto rickshaw. Me bajé del auto rickshaw. Espero que lo hayas entendido. En este momento estoy
09:25
riding in the auto rickshaw. I love riding in  the auto rickshaw. I got here by auto rickshaw.  
76
565200
6600
viajando en el auto rickshaw. Me encanta viajar en el auto rickshaw. Llegué aquí en auto rickshaw.
09:33
I'm getting on the lift. I got on the left.
77
573420
4080
Me subo al ascensor. Me puse por la izquierda. ¿
09:40
You know why the preposition 'on' should be used here? Because here you can walk,  
78
580320
6840
Sabes por qué debería usarse aquí la preposición 'on' ? Porque aquí puedes caminar,
09:47
you can stand, and you can also sit, or  somehow like this. But I don't know. Now, I  
79
587160
6720
puedes pararte y también puedes sentarte, o de alguna manera así. Pero no lo sé. Ahora me
09:54
got off the left. I got up the lift. I hope  you got it. I'm going to get in the tractor.
80
594480
6780
desvié por la izquierda. Subí al ascensor. Espero que lo hayas entendido. Voy a subirme al tractor.
10:05
I got in the tractor. But why should the  preposition 'in' be used? Why not 'on'? Let me  
81
605160
6420
Me subí al tractor. Pero ¿por qué debería usarse la preposición 'en'? ¿Por qué no "encendido"? Déjame
10:11
tell you. Because over here, you cannot  stand and walk. You can only sit like  
82
611580
5580
decirte. Porque aquí no puedes pararte y caminar. Sólo puedes sentarte
10:17
this. So, that's why here the preposition 'in'  should be used, not 'on'. So, I'm in the tractor.  
83
617160
6840
así. Por eso aquí se debe utilizar la preposición 'in' , no 'on'. Entonces, estoy en el tractor.
10:24
But when you talk about the back side of  the tractor where you can stand, you can  
84
624000
5340
Pero cuando hablas de la parte trasera del tractor donde puedes pararte, puedes
10:29
sit, you can walk then you should use the  preposition 'on'. I'm getting on the tractor.
85
629340
6000
sentarte, puedes caminar, entonces debes usar la preposición "on". Me subo al tractor.
10:37
I got on the tractor. I got on the tractor.  But why am I on the tractor? Why not in  
86
637320
7740
Me subí al tractor. Me subí al tractor. ¿ Pero por qué estoy en el tractor? ¿Por qué no en
10:45
the tractor? Because here, you can sit, you can stand,  and you can also walk. So, that's the reason here  
87
645060
8400
el tractor? Porque aquí puedes sentarte, puedes pararte y también puedes caminar. Entonces, esa es la razón por la que aquí se
10:53
the preposition 'on' should be used, not 'in'. I hope you got it. Now, when I'm coming out of this back  
88
653460
10260
debe usar la preposición 'on', no 'in'. Espero que lo hayas entendido. Ahora, cuando salgo por la
11:03
side of the tractor then I should say 'get off', not  'get out'. So, now I'm going to get off the tractor.  
89
663720
7800
parte trasera del tractor, debo decir "bajar", no "salir". Entonces ahora me voy a bajar del tractor.
11:13
And now, I am getting out of the tractor. I got  out of the tractor. But when I'm getting out of  
90
673500
8940
Y ahora me bajo del tractor. Me bajé del tractor. Pero cuando estoy bajando
11:22
the tractor. Getting out? I'm getting out of the  tractor? No? I'm getting off the tractor. Because  
91
682440
5760
del tractor. ¿Saliendo? ¿Me bajo del tractor? ¿No? Me bajo del tractor. Porque
11:28
here when you say when you're saying that you are  on the tractor on then you should say 'get off'. But  
92
688200
7380
aquí, cuando dices que estás en el tractor, entonces deberías decir "bájate". Pero
11:35
when you're saying, you're in the  tractor then you should say 'get out of'. I hope you  
93
695580
6360
cuando dices que estás en el tractor, entonces debes decir "sal de". Espero que
11:41
got it. Now, I'm going to get off the tractor. I  got off the tractor. I'm driving the tractor. In  
94
701940
8220
lo hayas entendido. Ahora me voy a bajar del tractor. Me bajé del tractor. Estoy conduciendo el tractor. ¿En
11:50
the boat or on the boat? Confused? Let me tell you.  In the case of a small boat in which you can sit  
95
710160
8880
el barco o en el barco? ¿Confundido? Déjame decirte. En el caso de un barco pequeño en el que puedes sentarte
11:59
but you cannot walk or stand comfortably, so  in this case, we should use the preposition  
96
719040
6840
pero no puedes caminar o estar de pie cómodamente, entonces en este caso debemos usar la preposición
12:05
'in'. So, I would say I'm in the boat, and I  should not say I'm on the boat. Because here I'm  
97
725880
9360
'en'. Entonces, diría que estoy en el barco, y no debería decir que estoy en el barco. Porque aquí estoy
12:15
talking about a small boat in which I can sit but  I cannot stand or walk comfortably. So, in this case,  
98
735240
7740
hablando de un barco pequeño en el que puedo sentarme pero no puedo estar de pie ni caminar cómodamente. Entonces, en este caso,
12:22
we should use the preposition 'on'. On? Am I right?  No, in this case, we should use the preposition  
99
742980
6600
deberíamos usar la preposición 'on'. ¿En? ¿Estoy en lo cierto? No, en este caso deberíamos usar la preposición
12:30
'in'. But when we talk about a big boat where you  have a cabin, and you can stand, you can walk, and  
100
750240
8640
'en'. Pero cuando hablamos de un barco grande donde tienes una cabina y puedes pararte, puedes caminar y
12:38
you can also sit, that too comfortably, so in that  case, you should use the preposition 'on', not 'in'. So,  
101
758880
9180
también puedes sentarte, eso es demasiado cómodo, entonces, en ese caso, debes usar la preposición 'on', no 'in '. Entonces,
12:48
I would say I'm on the boat. Because here, I'm  talking about a big boat in which there is a  
102
768060
5760
yo diría que estoy en el barco. Porque aquí estoy hablando de un barco grande en el que hay un
12:53
cabin. I can walk. I can stand. I can sit, that too  comfortably. So, in that case, you should use  
103
773820
7740
camarote. Puedo caminar. Puedo soportar. Puedo sentarme, eso también cómodamente. Entonces, en ese caso, deberías usar
13:01
the preposition 'on' I hope you got it. But, if  I talk about a ship where you can sit, you can  
104
781560
6720
la preposición 'on'. Espero que lo hayas entendido. Pero, si hablo de un barco donde puedes sentarte, puedes
13:08
walk, and you can also stand, that too comfortably.  So, in this case, you should use the preposition  
105
788280
9480
caminar y también puedes estar de pie, eso es demasiado cómodo. Entonces, en este caso, debes usar la preposición
13:17
'on', not 'in'. So, just assume that you are  traveling on a ship. So, if you're traveling on a  
106
797760
10440
'on', no 'in'. Entonces, simplemente asume que estás viajando en un barco. Entonces, si viajas en un
13:28
ship, you should say I am on board the ship. I am  on board the ship. Why? Because on a ship, you can  
107
808200
10740
barco, debes decir Estoy a bordo del barco. Estoy a bordo del barco. ¿Por qué? Porque en un barco puedes
13:38
stand, you can walk, and you can also sit, that too  comfortably. I hope you got it. If someone asks you  
108
818940
7920
estar de pie, puedes caminar y también puedes sentarte cómodamente. Espero que lo hayas entendido. Si alguien te pregunta
13:46
how did you get here then you could say I got  here by boat or by ship. I'm sitting on this  
109
826860
7320
cómo llegaste aquí, entonces podrías decir que llegué aquí en barco o en barco. Estoy sentado en esta
13:54
bike. But why am I sitting on this bike? Why not  in this bike. Let me tell you. Because here, I'm  
110
834180
6300
bicicleta. ¿Pero por qué estoy sentado en esta bicicleta? ¿Por qué no en esta bicicleta? Déjame decirte. Porque aquí estoy
14:00
sitting on this bike in the same way in which  I would sit on a horse by keeping my legs on  
111
840480
5100
sentado en esta bicicleta de la misma manera que me sentaría en un caballo, manteniendo las piernas a
14:05
both the sides of the bike. I hope you got it. So,  that's why here the preposition 'on' should be used.  
112
845580
6000
ambos lados de la bicicleta. Espero que lo hayas entendido. Por eso aquí se debe utilizar la preposición 'on'.
14:11
But, if you are on a bike and you fall down then  you could say I fell off a bike. Fell off a bike.
113
851580
9120
Pero si estás en bicicleta y te caes, entonces podrías decir que me caí de la bicicleta. Se cayó de una bicicleta.
14:22
I am on the plane. On the plane? On the plane or in the plane? Friends, it is always 'on the plane'.
114
862669
6548
Estoy en el avión. ¿En el avión? ¿En el avión o en el avión? Amigos, siempre está "en el avión".
14:29
Remember this different. For big vehicles which carry a lot of people, we use the preposition 'on'.
115
869243
9805
Recuerda esto diferente. Para vehículos grandes que transportan mucha gente, utilizamos la preposición "on".
14:39
For example, airplanes, trains. We  use the preposition 'on', and for small  
116
879048
6492
Por ejemplo, aviones, trenes. Usamos la preposición 'on' y para
14:45
vehicles we use the preposition 'in', like  cars, vans, lorries, or trucks.
117
885540
5580
vehículos pequeños usamos la preposición 'in', como autos, furgonetas, camiones o camionetas.
14:53
People are getting on the plane. Friends,  getting on the plane? Why getting on the plane?
118
893800
4880
La gente está subiendo al avión. Amigos, ¿ subir al avión? ¿Por qué subirse al avión?
15:01
"Getting on the plane"  
119
901675
1774
"Subir al avión"
15:05
"Getting off the plane" "Getting off the plane" "Getting on the plane"
120
905279
4659
"Bajar del avión" "Bajar del avión" "Subir al avión"
15:09
Now, I'll be getting on  the plane. I am getting on the plane.
121
909938
5242
Ahora me subiré al avión. Me subo al avión.
15:18
For big aircraft, like this, do we use on or  in? We use 'on'. Because people can walk and sit.  
122
918060
9720
Para aviones grandes como este, ¿utilizamos on o in? Usamos 'encendido'. Porque la gente puede caminar y sentarse.
15:27
There is space for walking and then they sit.  They don't just go, climb and sit. They don't.  
123
927780
5820
Hay espacio para caminar y luego se sientan. No se limitan a subir, subir y sentarse. No lo hacen. ¿
15:33
Right? They walk a little bit and then they sit to  their respective places. But in aircraft like this
124
933600
8400
Bien? Caminan un poco y luego se sientan en sus respectivos lugares. Pero en aviones como este.
15:44
An aircraft like this where we can just open  the door and sit. In such aircraft, we use  
125
944820
6960
Un avión como este donde simplemente podemos abrir la puerta y sentarnos. En este tipo de aviones utilizamos
15:51
'in'. So, I can say this pilot is in the aircraft.  My father is sitting in a fighter aircraft.  
126
951780
6540
'in'. Entonces puedo decir que este piloto está en el avión. Mi padre está sentado en un avión de combate.
15:58
I won't say my father is sitting on a fighter aircraft. Whereas these people these people are  
127
958320
9420
No diré que mi padre está sentado en un avión de combate. Mientras que estas personas están
16:07
on the aircraft. They are sitting on an aircraft.  I hope you got the difference. Now, see, this is a  
128
967740
8100
en el avión. Están sentados en un avión. Espero que hayas entendido la diferencia. Ahora, mira, esto es un
16:15
helicopter and for the helicopters also we use the  preposition 'in'. Because in helicopters, we cannot  
129
975840
6420
helicóptero y para los helicópteros también usamos la preposición 'en'. Porque en los helicópteros no podemos
16:22
walk and sit. There is not much space to walk and  sit. We just open the door and sit there itself.
130
982260
6540
caminar ni sentarnos. No hay mucho espacio para caminar y sentarse. Simplemente abrimos la puerta y nos sentamos allí.
16:29
So, such helicopters, we use the preposition 'in'. See,  we are sitting in a helicopter. Have you  
131
989340
8820
Entonces, en este tipo de helicópteros usamos la preposición 'en'. Mira, estamos sentados en un helicóptero. ¿
16:38
ever flown in a helicopter? For this question,  you could say, "yes, I have flown in a helicopter."  
132
998160
6780
Alguna vez has volado en helicóptero? Para esta pregunta, podrías decir "sí, he volado en helicóptero".
16:45
But if you haven't then you can say, "No,  I haven't flown in a helicopter." Just pay  
133
1005540
6480
Pero si no lo has hecho, puedes decir: "No, no he volado en helicóptero". Sólo presta
16:52
attention here. Here, I used the preposition 'in'. I  did not use the preposition 'by'. Because here, the  
134
1012020
7920
atención aquí. Aquí utilicé la preposición 'en'. No utilicé la preposición "por". Porque aquí
16:59
method of Transport is not asked. So, that is the  reason, I used the preposition 'in', not 'by'. I hope  
135
1019940
7140
no se pregunta el método de transporte. Entonces, esa es la razón por la que usé la preposición 'en', no 'por'. Espero que
17:07
you got it. And anyway why should the preposition  'in' be used? Why not 'on'? Because in a helicopter  
136
1027080
7800
lo hayas entendido. Y de todos modos, ¿por qué debería usarse la preposición 'in'? ¿Por qué no "encendido"? Porque en un helicóptero
17:16
you cannot stand or walk comfortably. My father  is gonna get in the helicopter. Now, see here, the  
137
1036140
8100
no puedes pararte ni caminar cómodamente. Mi padre se subirá al helicóptero. Ahora, mire aquí, el
17:24
pilot is sitting there. He will have to walk  and then sit. There is space to walk.  
138
1044240
4440
piloto está sentado allí. Tendrá que caminar y luego sentarse. Hay espacio para caminar.
17:28
So, we will use the preposition 'on'. The pilot  was seated on the aircraft, not in. In we use  
139
1048680
10080
Entonces usaremos la preposición 'on'. El piloto estaba sentado en el avión, no dentro. Lo usamos
17:38
for smaller aircraft where there will be  only two seats and we cannot walk and sit.  
140
1058760
5520
para aviones más pequeños donde solo habrá dos asientos y no podemos caminar ni sentarnos.
17:44
We will just open the door and sit.  So, for that, we use the preposition 'in'. It is  
141
1064280
7500
Simplemente abriremos la puerta y nos sentaremos. Entonces, para eso usamos la preposición 'en'. Es
17:51
a very big aircraft and you know for such kind  of aircraft where we can walk and sit, for that, 
142
1071780
7440
un avión muy grande y, ya sabes, para ese tipo de avión donde podemos caminar y sentarnos, para eso
17:59
we use the preposition 'on'. So, I want to embark on  the aircraft, or get on the aircraft, or board the  
143
1079220
10440
usamos la preposición "on". Entonces, quiero embarcarme en el avión, o subirme al avión, o abordar el
18:09
aircraft. So, they are boarding the flight, or I  would say they are embarking on the flight, or  
144
1089660
4740
avión. Entonces, están abordando el vuelo, o diría que están embarcando en el vuelo, o
18:14
I would say they are getting on the flight.  So, let me also join the long queue. For this  
145
1094400
5820
diría que están subiendo al vuelo. Entonces, permítanme unirme también a la larga cola. Para este
18:20
aircraft also, we'll say 'on'. Because I will have  to walk and then sit. Right now, I am on the flight.
146
1100220
8022
avión también diremos "encendido". Porque tendré que caminar y luego sentarme. Ahora mismo estoy en el vuelo.
18:30
The plane is landing. There is a long queue for  sitting in the aircraft, only for two minutes, no,  
147
1110821
8659
El avión está aterrizando. Hay una larga cola para sentarse en el avión, sólo dos minutos, no,
18:39
one minute, no, 30 seconds I would say. So just  for 30 seconds, there is such a long queue.
148
1119480
7260
un minuto, no, 30 segundos diría yo. Entonces, solo durante 30 segundos, hay una cola muy larga.
18:49
Well, I also want to join the queue.
149
1129440
1620
Bueno, yo también quiero unirme a la cola.
18:57
For motorcycle, cycles, or bikes, we use the preposition 'on'.
150
1137180
4924
Para motocicletas, bicicletas o bicicletas, utilizamos la preposición 'on'.
19:02
"On the bike," "On the cycle." Understand  the difference. Don't make mistakes.
151
1142104
4076
"En la bicicleta", "En la bicicleta". Comprende la diferencia. No cometas errores.
19:10
Look at that aeroplane and at this small vehicle.
152
1150534
2610
Mire ese avión y este pequeño vehículo. ¿
19:14
Do you know what preposition we use for these kind of vehicles?
153
1154475
4135
Sabes qué preposición utilizamos para este tipo de vehículos? ¿
19:18
Should we use 'on' or 'in'?
154
1158610
2324
Deberíamos usar 'on' o 'in'?
19:20
We use the preposition 'in' because we just climb and sit.
155
1160934
6187
Usamos la preposición 'en' porque simplemente subimos y nos sentamos.
19:27
So, we use the preposition 'in'. We cannot stand and walk here.
156
1167121
4496
Entonces usamos la preposición 'en'. No podemos quedarnos de pie y caminar aquí.
19:31
So, we use the preposition 'in'.
157
1171617
5714
Entonces usamos la preposición 'en'.
19:37
I'll love to have a ride.
158
1177331
2000
Me encantaría dar un paseo.
19:39
I hope you have understood it. If not, let me know in the comments, I'll explain it again.
159
1179331
5129
Espero que lo hayas entendido. Si no, déjamelo saber en los comentarios, te lo explicaré nuevamente.
19:44
I'm riding the cycle. [Music] I'm on the cycle.  But why should you use the preposition 'on' here?  
160
1184460
9060
Estoy montando la bicicleta. [Música] Estoy en la bicicleta. Pero ¿por qué deberías utilizar la preposición "on" aquí? ¿
19:53
why not 'in'? Because here, you cannot stand and you  cannot even walk. You can only sit, like this. So  
161
1193520
6240
Por qué no 'dentro'? Porque aquí no puedes estar de pie y ni siquiera puedes caminar. Sólo puedes sentarte así. Entonces, ¿
19:59
why should the preposition 'on' be used here? Let me  tell you. Because here, you can sit by keeping your  
162
1199760
6840
por qué debería usarse aquí la preposición "on"? Déjame decirte. Porque aquí puedes sentarte manteniendo las
20:06
legs on both the sides of the seat, like this. And  you can sit the same way as you sit on a horse. In  
163
1206600
8640
piernas a ambos lados del asiento, así. Y puedes sentarte de la misma manera que te sientas en un caballo. De
20:15
the similar manner, you can also sit on a cycle.  So, that's why the preposition 'on' should be used,  
164
1215240
4800
manera similar, también puedes sentarte en una bicicleta. Por eso se debe utilizar la preposición 'on',
20:20
not 'in'. I hope you got it. Now, I'll be riding  on the cycle. [Music] I'm riding on the cycle  
165
1220040
6780
no 'in'. Espero que lo hayas entendido. Ahora iré en bicicleta. [Música] Estoy montando en bicicleta
20:28
I love riding the cycle. If someone  asks you, how did you get here then  
166
1228440
4440
Me encanta montar en bicicleta. Si alguien te pregunta cómo llegaste hasta aquí, entonces
20:32
you could say, "I got here by bike,  by scooty, or by cycle." Because here,  
167
1232880
7020
podrías decir: "Llegué hasta aquí en bicicleta, en scooter o en bicicleta". Porque aquí
20:39
they're asking you about the method  of transport. I hope you got it. [Music]
168
1239900
4300
te preguntan por el método de transporte. Espero que lo hayas entendido. [Música]
20:47
Now, let me get off the cycle, and get in the car.  
169
1247160
3120
Ahora déjame bajarme de la bicicleta y subir al auto.
20:52
I got off the cycle and now  I'm going to get in the car.
170
1252260
3960
Me bajé de la bicicleta y ahora me voy a subir al auto.
20:59
I'm getting in the car.
171
1259700
1440
Me subo al auto.
21:03
I got in the car. But why should the preposition  'in' be used here? Why not 'on'? Let me tell you. Because  
172
1263420
7920
Me subí al auto. Pero ¿por qué debería usarse aquí la preposición 'en'? ¿Por qué no "encendido"? Déjame decirte. Porque
21:11
here, you cannot stand and walk. You can only  sit, like this. So, that's the reason, here the  
173
1271340
6600
aquí no puedes pararte y caminar. Sólo puedes sentarte así. Entonces, esa es la razón por la que aquí se
21:17
preposition 'in' should be used, not 'on'. I hope you  got it. You know I love riding in my mother's car.  
174
1277940
7680
debe usar la preposición 'in', no 'on'. Espero que lo hayas entendido. Sabes que me encanta viajar en el auto de mi madre.
21:25
But I don't know how to drive a car. Now, let me  get out of the car. I am getting out of the car.
175
1285620
7200
Pero no sé conducir un coche. Ahora déjame salir del coche. Estoy bajando del auto.
21:35
I got out of the car. I hope you got it. Now, let me  
176
1295160
3540
Sali del carro. Espero que lo hayas entendido. Ahora, déjame
21:39
now let me ride my cycle. I'm riding the  cycle. If someone asks you, "How did you get  
177
1299540
7560
ahora déjame andar en bicicleta. Estoy montando la bicicleta. Si alguien te pregunta: "¿Cómo llegaste
21:47
here?" then you could say, "I got here by car  or by taxi." I'm getting on the escalator.  
178
1307100
8040
aquí?" entonces podrías decir: "Llegué hasta aquí en coche o en taxi". Estoy subiendo a las escaleras mecánicas.
21:55
I'm on the escalator. Because here, I can sit. You know I can't sit, but if I put a chair  
179
1315920
4980
Estoy en la escalera mecánica. Porque aquí puedo sentarme. Sabes que no puedo sentarme, pero si pongo una silla
22:00
or I would say if I use a chair over here then I  can sit and I can also walk and I can also stand.  
180
1320900
5640
o diría que uso una silla aquí entonces puedo sentarme y también puedo caminar y también puedo pararme.
22:07
So, here the preposition 'on' should be used. I  am on the escalator. I am walking up the escalator.
181
1327380
6360
Entonces, aquí se debe usar la preposición 'on'. Estoy en la escalera mecánica. Estoy subiendo las escaleras mecánicas.
22:17
I am getting off the escalator. I got off  the escalator. Where am I right now? I'm on  
182
1337100
6960
Estoy bajando de la escalera mecánica. Me bajé de la escalera mecánica. ¿Dónde estoy ahora? Estoy en
22:24
the scooty or on the scooter. Now, you might  be wondering why the preposition 'on' should  
183
1344060
6780
el patinete o en el patinete. Ahora bien, quizás te preguntes por qué debería usarse aquí la preposición 'on'
22:30
be used here. Why not 'in'? Because here, you  cannot stand, and you cannot even walk.  
184
1350840
6420
. ¿Por qué no 'dentro'? Porque aquí no puedes estar de pie y ni siquiera puedes caminar. Lo
22:37
I know that but here you can sit by keeping your  legs on both the sides of the seat like this. The  
185
1357260
8580
sé, pero aquí puedes sentarte manteniendo las piernas a ambos lados del asiento así. De la
22:45
same way you sit on a horse, in the similar manner  you can sit on the scooty. So, that's why here, the  
186
1365840
5700
misma manera que te sientas en un caballo, de la misma manera puedes sentarte en un patinete. Por eso aquí se
22:51
preposition 'on' should be used, not 'in'. I hope you  got it. Where am I right now? I'm sitting on the  
187
1371540
6060
debe utilizar la preposición 'on', no 'in'. Espero que lo hayas entendido. ¿Dónde estoy ahora? Estoy sentado en las
22:57
stairs. I'm not sitting in the stairs. I'm sitting  on the stairs. Because I can't go inside the stairs  
188
1377600
6540
escaleras. No estoy sentado en las escaleras. Estoy sentado en las escaleras. Porque no puedo entrar por las escaleras
23:04
and there I cannot sit. So, that's the reason, I'm  sitting on the stairs. Now, let me drink water.
189
1384140
7500
y ahí no puedo sentarme. Entonces, esa es la razón por la que estoy sentado en las escaleras. Ahora déjame beber agua.
23:14
I drank water to quench my thirst.  Now, my thirst is quenched. Now, I'll  
190
1394400
4980
Bebí agua para calmar mi sed. Ahora mi sed está saciada. Ahora
23:19
close this bottle. As I have quenched my thirst, now let me get off the stairs.  
191
1399380
5340
cerraré esta botella. Como he saciado mi sed, ahora déjame bajar de las escaleras.
23:25
I got up the stairs. Now, let me continue my  journey. [Music] I went through the security check.
192
1405860
8640
Subí las escaleras. Ahora, déjame continuar mi viaje. [Música] Pasé por el control de seguridad.
23:38
For questions, like, "How did you get here?" "How did you  go somewhere?" For questions like this, you  
193
1418405
8275
Para preguntas como "¿Cómo llegaste aquí?" "¿Cómo llegaste a algún lugar?" Para preguntas como esta,
23:46
should use the preposition 'by'. "By vehicle," "By  helicopter." Because here, they're asking about  
194
1426680
7980
debes utilizar la preposición "por". "En vehículo", "En helicóptero". Porque aquí preguntan por
23:54
the method of transport. 'By' is used for the  method of transport. My gift was delivered to  
195
1434660
7320
el método de transporte. "Por" se utiliza para el método de transporte. Mi regalo me fue entregado
24:01
me by helicopter, by airplane, by car, by ship,  by boat. You can say anything depending on the  
196
1441980
8340
en helicóptero, en avión, en coche, en barco o en barco. Puedes decir cualquier cosa dependiendo del
24:10
method of transport. If you don't use any  vehicle to go somewhere, it means you use  
197
1450320
6120
método de transporte. Si no usas ningún vehículo para ir a algún lugar, significa que usas
24:16
your feet to go somewhere. So, in this case, you  could say, "I came here on foot." In Hindi, if I say
198
1456440
8520
tus pies para ir a algún lugar. Entonces, en este caso, podrías decir: "Vine aquí a pie". En hindi, si digo
24:27
Or you can also say, "I walked here." Pedestrian  keep right. Do you know the meaning of pedestrian?  
199
1467225
8115
O también puedes decir "Caminé hasta aquí". Peatón manténgase a la derecha. ¿Sabes el significado de peatón?
24:36
Pedestrian means the people who walk on foot  are called pedestrian. I go to school on foot.  
200
1476060
6600
Peatón significa que se llama peatón a las personas que caminan a pie . Voy a la escuela caminando.
24:42
I go to school by car. I go to school buy bike.  or scooty. I go to school by helicopter. I go to  
201
1482660
9060
Voy a la escuela en carro. Voy a la escuela compro bicicleta. o deslizarse. Voy a la escuela en helicóptero. Voy a la
24:51
school by aircraft. I go to school by ship. You can  say anything depending on the method of transport.  
202
1491720
6480
escuela en avión. Voy a la escuela en barco. Puedes decir cualquier cosa dependiendo del método de transporte.
24:58
Right now, I'm waiting on platform number one. I'm  waiting on platform number one. On the platform? Why  
203
1498200
7980
Ahora mismo estoy esperando en el andén número uno. Estoy esperando en el andén número uno. ¿En la plataforma? ¿Por qué
25:06
not in the platform? Let me tell you. Because here  I can walk; I can stand; and I can also sit, that too comfortably. So,  
204
1506180
11460
no en la plataforma? Déjame decirte. Porque aquí puedo caminar; Puedo soportar; y también puedo sentarme, lo cual es muy cómodo. Entonces,
25:17
that's why it is on platform or I would say on  the platform, not in the platform. I cannot go  
205
1517640
6540
es por eso que está en la plataforma o yo diría en la plataforma, no en la plataforma. No puedo entrar
25:24
inside this platform and uh whatever. In reference  to vehicles, I hope you've understood the usage of  
206
1524180
9240
en esta plataforma y uh lo que sea. En referencia a los vehículos, espero que hayas entendido el uso de
25:33
the prepositions 'in', 'on', and 'by'. I think I should end  this video here. If you liked this information  
207
1533420
6720
las preposiciones 'in', 'on' y 'by'. Creo que debería terminar este vídeo aquí. Si te gustó esta información,
25:40
then don't forget to like, share, and subscribe to  this channel. Bye-bye! See you in the next video!
208
1540140
5160
no olvides darle me gusta, compartirla y suscribirte a este canal. ¡Adiós! ¡Nos vemos en el próximo vídeo!
25:49
[Music]
209
1549100
1000
[Música]
25:50
and I thought we'd be different
210
1550100
6120
y pensé que seríamos diferentes
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7