I was saved by a hair's breadth on the curb. | Havisha Rathore

7,291 views ・ 2023-04-01

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:04
What is this? My brothers and sisters, I was passing by
0
4279
7481
O que é isso? Meus irmãos, eu estava passando
00:11
and suddenly my gaze fell on this tree and you know why
1
11760
5700
e de repente meu olhar caiu sobre esta árvore e vocês sabem porque
00:17
because this tree is affected by termites.
2
17460
4680
porque esta árvore é afetada por cupins.
00:22
But what is this termite? Termite is a tiny insect which does a lot of harm by
3
22140
7379
Mas o que é esse cupim? O cupim é um minúsculo inseto que causa muitos danos ao
00:29
eating the wood of trees or buildings. In Hindi, it is called dimak. Now, look what a
4
29519
9841
comer a madeira de árvores ou edifícios. Em hindi, é chamado dimak. Agora, veja que
00:39
great harm termites have done to this tree.
5
39360
4800
grande dano os cupins fizeram a esta árvore.
00:44
I think this is gonna be very very very dangerous.
6
44160
6059
Acho que isso vai ser muito, muito, muito perigoso.
00:53
Termites. The house had termites. They are deadly termites. Ebola termites. Termite,
7
53059
7901
Cupins. A casa tinha cupins. Eles são cupins mortais. Cupins Ebola. Cupim,
01:00
Termite. And you know what happened to this tree
8
60960
6979
cupim. E você sabe o que aconteceu com esta árvore,
01:08
I don't think this is a tree. Do you think this is a tree?
9
68220
4820
não acho que seja uma árvore. Você acha que isso é uma árvore?
01:13
No, but yes, once upon a time this was a Tall Tree, taller than me.
10
73040
7780
Não, mas sim, era uma vez uma Árvore Alta, mais alta que eu.
01:20
But now termites have damaged this tree. They have made this tree weak and
11
80820
7740
Mas agora os cupins danificaram esta árvore. Eles fizeram esta árvore fraca e
01:28
Hollow. They have made it weak and Hollow and due to that this tree fell and you
12
88560
7860
oca. Eles o tornaram fraco e oco e devido a isso esta árvore caiu e você
01:36
know just a few days ago I was walking on this curb or I would say footpath and
13
96420
6300
sabe, apenas alguns dias atrás eu estava andando neste meio-fio ou eu diria trilha e
01:42
this tree fell, and by God's grace, I was saved by a hair's breadth.
14
102720
8060
esta árvore caiu, e pela graça de Deus, fui salvo por um fio de cabelo .
01:57
I was saved by a hair's breadth. It was a hair's breadth. Hair's breadth. By a hair's breadth.
15
117140
7119
Eu fui salvo por um fio de cabelo. Foi a largura de um cabelo. A largura do cabelo. Por um fio de cabelo.
02:04
I was saved by a horse breadth. Now, look at this log of wood.
16
124259
8821
Eu fui salvo por uma largura de cavalo. Agora, olhe para este tronco de madeira.
02:13
Now, here also termites have made this log of Wood Hollow. But here what is this
17
133080
7500
Agora, aqui também os cupins fizeram este tronco de Wood Hollow. Mas aqui o que é esse
02:20
log and Hollow? Hollow means
18
140580
6320
log e Hollow? Oco significa
02:32
And what is a log? Log is a thick piece of wood
19
152480
5740
E o que é um tronco? Log é um pedaço grosso de madeira
02:38
which is generally fallen from a tree or is cut down from a tree.
20
158220
5040
que geralmente cai de uma árvore ou é cortado de uma árvore.
02:43
Now, look at this log of wood. Termites have affected it and now you look
21
163260
6059
Agora, olhe para este tronco de madeira. Os cupins o afetaram e agora você vê
02:49
how Hollow it has become. It has become really Hollow.
22
169319
4801
como ele se tornou oco. Tornou-se realmente oco.
02:54
Look, it's becoming Hollow. It's Hollow and you know where am I walking
23
174120
5759
Olha, está se tornando Hollow. É Hollow e você sabe onde estou andando
02:59
right now?
24
179879
2661
agora?
03:02
I am walking on the curb or I would say footpath. You
25
182580
5700
Estou andando no meio-fio ou diria trilha. Você
03:08
can call it either curve or footpath, the ball is in your court and you know in
26
188280
7260
pode chamá-lo de curva ou trilha, a bola está do seu lado e você sabe que no
03:15
British English curb is pronounced as curb, curb, but in American English, it is
27
195540
7559
inglês britânico curb é pronunciado como curb, curb, mas no inglês americano é
03:23
pronounced as curb, curb. On the curb in the right. On the curb.
28
203099
5220
pronunciado como curb, curb. No meio-fio à direita. Na calçada.
03:28
Sitting outside your apartment on the curb. So, you're gonna just kick them to
29
208319
4441
Sentado fora de seu apartamento no meio-fio. Então, você vai apenas chutá-los para
03:32
the curb. I step down to the curb. Drive up on the curb. We found his wallet on
30
212760
4800
o meio-fio. Eu desço para o meio-fio. Suba na calçada. Encontramos a carteira dele
03:37
the curb. Curb. In British English, the r is silent or I would say it is not
31
217560
6599
na calçada. Meio-fio. No inglês britânico, o r é silencioso ou eu diria que não é
03:44
pronounced because the r in British English is eaten up by termites.
32
224159
7800
pronunciado porque o r no inglês britânico é comido por cupins.
03:51
But in American English termites don't eat this r because they use
33
231959
6140
Mas no inglês americano os cupins não comem esse r porque usam
03:58
disinfectant to kill the termites. If you liked this information then don't
34
238099
5560
desinfetante para matar os cupins. Se você gostou desta informação, não se
04:03
forget to like, share, and subscribe to this channel. Bye-
35
243659
5401
esqueça de curtir, compartilhar e se inscrever neste canal. Bye
04:09
bye! See you in the next video!
36
249060
3620
Bye! Vejo você no próximo vídeo!
04:13
[Music]
37
253330
3099
[Música]
04:18
[Music]
38
258890
3030
[Música]
04:24
thank you [Applause]
39
264900
4080
obrigado [Aplausos]
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7