I was saved by a hair's breadth on the curb. | Havisha Rathore

7,260 views ・ 2023-04-01

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:04
What is this? My brothers and sisters, I was passing by
0
4279
7481
Co to jest? Moi bracia i siostry, przechodziłem obok
00:11
and suddenly my gaze fell on this tree and you know why
1
11760
5700
i nagle mój wzrok padł na to drzewo i wiecie dlaczego,
00:17
because this tree is affected by termites.
2
17460
4680
ponieważ to drzewo jest dotknięte przez termity.
00:22
But what is this termite? Termite is a tiny insect which does a lot of harm by
3
22140
7379
Ale co to jest ten termit? Termit to mały owad, który wyrządza wiele szkód,
00:29
eating the wood of trees or buildings. In Hindi, it is called dimak. Now, look what a
4
29519
9841
jedząc drewno drzew lub budynków. W języku hindi nazywa się to dimak. A teraz spójrz, jaką
00:39
great harm termites have done to this tree.
5
39360
4800
wielką krzywdę wyrządziły temu drzewu termity.
00:44
I think this is gonna be very very very dangerous.
6
44160
6059
Myślę, że to będzie bardzo, bardzo, bardzo niebezpieczne.
00:53
Termites. The house had termites. They are deadly termites. Ebola termites. Termite,
7
53059
7901
termity. W domu były termity. To śmiercionośne termity. Termity eboli. Termit,
01:00
Termite. And you know what happened to this tree
8
60960
6979
Termit. I wiesz, co się stało z tym drzewem.
01:08
I don't think this is a tree. Do you think this is a tree?
9
68220
4820
Nie sądzę, żeby to było drzewo. Myślisz, że to drzewo?
01:13
No, but yes, once upon a time this was a Tall Tree, taller than me.
10
73040
7780
Nie, ale tak, kiedyś to było Wysokie Drzewo, wyższe ode mnie.
01:20
But now termites have damaged this tree. They have made this tree weak and
11
80820
7740
Ale teraz termity uszkodziły to drzewo. Sprawili, że to drzewo jest słabe i
01:28
Hollow. They have made it weak and Hollow and due to that this tree fell and you
12
88560
7860
puste. Uczynili go słabym i pustym, przez co to drzewo upadło i
01:36
know just a few days ago I was walking on this curb or I would say footpath and
13
96420
6300
wiesz, że zaledwie kilka dni temu szedłem po tym krawężniku lub powiedziałbym, że chodnik i
01:42
this tree fell, and by God's grace, I was saved by a hair's breadth.
14
102720
8060
to drzewo upadło, i dzięki łasce Bożej zostałem ocalony o szerokość włosa .
01:57
I was saved by a hair's breadth. It was a hair's breadth. Hair's breadth. By a hair's breadth.
15
117140
7119
Uratowałem się o włos. To była szerokość włosa. Szerokość włosa. O włos.
02:04
I was saved by a horse breadth. Now, look at this log of wood.
16
124259
8821
Uratował mnie szerokość konia. Teraz spójrz na tę kłodę drewna.
02:13
Now, here also termites have made this log of Wood Hollow. But here what is this
17
133080
7500
Teraz, tutaj również termity zrobiły ten dziennik Wood Hollow. Ale czym jest ten
02:20
log and Hollow? Hollow means
18
140580
6320
dziennik i Hollow? Hollow oznacza
02:32
And what is a log? Log is a thick piece of wood
19
152480
5740
A co to jest kłoda? Kłoda to gruby kawałek drewna,
02:38
which is generally fallen from a tree or is cut down from a tree.
20
158220
5040
który zwykle spada z drzewa lub jest ścięty z drzewa.
02:43
Now, look at this log of wood. Termites have affected it and now you look
21
163260
6059
Teraz spójrz na tę kłodę drewna. Dotknęły go termity, a teraz spójrz,
02:49
how Hollow it has become. It has become really Hollow.
22
169319
4801
jak stał się pusty. Stał się naprawdę pusty.
02:54
Look, it's becoming Hollow. It's Hollow and you know where am I walking
23
174120
5759
Spójrz, robi się Pusty. To Hollow i wiesz, gdzie
02:59
right now?
24
179879
2661
teraz idę?
03:02
I am walking on the curb or I would say footpath. You
25
182580
5700
Idę po krawężniku, a raczej chodniku.
03:08
can call it either curve or footpath, the ball is in your court and you know in
26
188280
7260
Możesz to nazwać krzywą lub chodnikiem, piłka jest na twoim boisku i wiesz, że w
03:15
British English curb is pronounced as curb, curb, but in American English, it is
27
195540
7559
brytyjskim angielskim curb wymawia się jako curb, curb, ale w amerykańskim angielskim
03:23
pronounced as curb, curb. On the curb in the right. On the curb.
28
203099
5220
wymawia się to jako curb, curb. Na krawężniku po prawej stronie. Na krawężniku.
03:28
Sitting outside your apartment on the curb. So, you're gonna just kick them to
29
208319
4441
Siedzisz przed swoim mieszkaniem na krawężniku. Więc po prostu rzucisz ich na
03:32
the curb. I step down to the curb. Drive up on the curb. We found his wallet on
30
212760
4800
krawężnik. Schodzę na krawężnik. Podjedź na krawężnik. Znaleźliśmy jego portfel na
03:37
the curb. Curb. In British English, the r is silent or I would say it is not
31
217560
6599
krawężniku. Krawężnik. W brytyjskim angielskim r jest nieme lub powiedziałbym, że nie jest
03:44
pronounced because the r in British English is eaten up by termites.
32
224159
7800
wymawiane, ponieważ r w brytyjskim angielskim jest zjadane przez termity.
03:51
But in American English termites don't eat this r because they use
33
231959
6140
Ale w amerykańskim angielskim termity nie jedzą tego r, ponieważ używają
03:58
disinfectant to kill the termites. If you liked this information then don't
34
238099
5560
środka dezynfekującego do zabijania termitów. Jeśli podobały Ci się te informacje, nie
04:03
forget to like, share, and subscribe to this channel. Bye-
35
243659
5401
zapomnij polubić, udostępnić i zasubskrybować ten kanał. PA pa
04:09
bye! See you in the next video!
36
249060
3620
! Do zobaczenia w kolejnym filmie!
04:13
[Music]
37
253330
3099
[Muzyka]
04:18
[Music]
38
258890
3030
[Muzyka]
04:24
thank you [Applause]
39
264900
4080
dziękuję [Brawa]
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7