I was saved by a hair's breadth on the curb. | Havisha Rathore

7,291 views ・ 2023-04-01

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:04
What is this? My brothers and sisters, I was passing by
0
4279
7481
¿Qué es esto? Mis hermanos y hermanas, estaba pasando
00:11
and suddenly my gaze fell on this tree and you know why
1
11760
5700
y de repente mi mirada se posó en este árbol y saben por qué
00:17
because this tree is affected by termites.
2
17460
4680
porque este árbol está afectado por termitas.
00:22
But what is this termite? Termite is a tiny insect which does a lot of harm by
3
22140
7379
Pero, ¿qué es esta termita? La termita es un insecto diminuto que hace mucho daño al
00:29
eating the wood of trees or buildings. In Hindi, it is called dimak. Now, look what a
4
29519
9841
comerse la madera de árboles o edificios. En hindi, se llama dimak. Ahora, mira el
00:39
great harm termites have done to this tree.
5
39360
4800
gran daño que las termitas le han hecho a este árbol.
00:44
I think this is gonna be very very very dangerous.
6
44160
6059
Creo que esto va a ser muy, muy, muy peligroso.
00:53
Termites. The house had termites. They are deadly termites. Ebola termites. Termite,
7
53059
7901
termitas La casa tenía termitas. Son termitas mortales. Termitas del ébola. Termita,
01:00
Termite. And you know what happened to this tree
8
60960
6979
termita. Y sabes lo que le pasó a este árbol.
01:08
I don't think this is a tree. Do you think this is a tree?
9
68220
4820
No creo que esto sea un árbol. ¿ Crees que esto es un árbol?
01:13
No, but yes, once upon a time this was a Tall Tree, taller than me.
10
73040
7780
No, pero sí, érase una vez un Árbol Alto, más alto que yo.
01:20
But now termites have damaged this tree. They have made this tree weak and
11
80820
7740
Pero ahora las termitas han dañado este árbol. Han hecho este árbol débil y
01:28
Hollow. They have made it weak and Hollow and due to that this tree fell and you
12
88560
7860
Hueco. Lo han hecho débil y hueco y debido a eso este árbol cayó y sabes que hace
01:36
know just a few days ago I was walking on this curb or I would say footpath and
13
96420
6300
unos días estaba caminando en este bordillo o diría sendero y
01:42
this tree fell, and by God's grace, I was saved by a hair's breadth.
14
102720
8060
este árbol cayó, y por la gracia de Dios, fui salvado por un pelo. .
01:57
I was saved by a hair's breadth. It was a hair's breadth. Hair's breadth. By a hair's breadth.
15
117140
7119
Me salvó por un pelo. Era del ancho de un cabello. Ancho del cabello. Por el ancho de un cabello.
02:04
I was saved by a horse breadth. Now, look at this log of wood.
16
124259
8821
Me salvó la anchura de un caballo. Ahora, mira este tronco de madera.
02:13
Now, here also termites have made this log of Wood Hollow. But here what is this
17
133080
7500
Ahora, aquí también las termitas han hecho este tronco de Wood Hollow. Pero aquí, ¿qué es este
02:20
log and Hollow? Hollow means
18
140580
6320
tronco y Hollow? Medios huecos ¿
02:32
And what is a log? Log is a thick piece of wood
19
152480
5740
Y qué es un tronco? El tronco es una pieza gruesa de madera
02:38
which is generally fallen from a tree or is cut down from a tree.
20
158220
5040
que generalmente se cae de un árbol o se corta de un árbol.
02:43
Now, look at this log of wood. Termites have affected it and now you look
21
163260
6059
Ahora, mira este tronco de madera. Las termitas lo han afectado y ahora miras lo
02:49
how Hollow it has become. It has become really Hollow.
22
169319
4801
Hueco que se ha vuelto. Se ha vuelto realmente Hueco.
02:54
Look, it's becoming Hollow. It's Hollow and you know where am I walking
23
174120
5759
Mira, se está convirtiendo en Hollow. Es Hollow y ¿sabes por dónde estoy caminando
02:59
right now?
24
179879
2661
ahora mismo?
03:02
I am walking on the curb or I would say footpath. You
25
182580
5700
Estoy caminando en la acera o diría sendero.
03:08
can call it either curve or footpath, the ball is in your court and you know in
26
188280
7260
Puedes llamarlo curve o footpath, la pelota está en tu cancha y sabes que en
03:15
British English curb is pronounced as curb, curb, but in American English, it is
27
195540
7559
inglés británico curb se pronuncia como curb, curb, pero en inglés americano se
03:23
pronounced as curb, curb. On the curb in the right. On the curb.
28
203099
5220
pronuncia como curb, curb. En el bordillo de la derecha. en la acera
03:28
Sitting outside your apartment on the curb. So, you're gonna just kick them to
29
208319
4441
Sentado fuera de su apartamento en la acera. Entonces, simplemente los vas a patear hasta
03:32
the curb. I step down to the curb. Drive up on the curb. We found his wallet on
30
212760
4800
la acera. Bajo hasta el bordillo. Sube a la acera. Encontramos su cartera en
03:37
the curb. Curb. In British English, the r is silent or I would say it is not
31
217560
6599
la acera. Frenar. En inglés británico, la r es muda o diría que no se
03:44
pronounced because the r in British English is eaten up by termites.
32
224159
7800
pronuncia porque la r en inglés británico se la comen las termitas.
03:51
But in American English termites don't eat this r because they use
33
231959
6140
Pero en inglés americano, las termitas no comen esta r porque usan
03:58
disinfectant to kill the termites. If you liked this information then don't
34
238099
5560
desinfectante para matar las termitas. Si te gustó esta información, no
04:03
forget to like, share, and subscribe to this channel. Bye-
35
243659
5401
olvides darle me gusta, compartir y suscribirte a este canal. ¡
04:09
bye! See you in the next video!
36
249060
3620
Adiós! ¡Nos vemos en el próximo vídeo!
04:13
[Music]
37
253330
3099
[Música]
04:18
[Music]
38
258890
3030
[Música]
04:24
thank you [Applause]
39
264900
4080
gracias [Aplausos]
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7