Learn Idioms related to colours on the occasion of Holi | Havisha Rathore

5,266 views ・ 2023-03-08

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
is a different ball game. But at least  I wrote something in the answer sheet.  
0
0
4860
to inna gra w piłkę. Ale przynajmniej napisałem coś w arkuszu odpowiedzi.
00:11
Hey, Cheeku! Hey, Meeku! Wow! I didn’t expect you here. You just came out of the blue. Out of the blue? I came  
1
11940
9900
Hej Cheeku! Hej Meeku! Wow! Nie spodziewałem się ciebie tutaj. Właśnie pojawiłeś się niespodziewanie. Niespodziewanie?
00:21
out of my house, not out of the blue. Oh, dear,  out of the blue is an idiom. Idiom? What does  
2
21840
7860
Wyszedłem  z mojego domu, a nie znikąd. Och, kochanie, niespodziewanie to idiom. Idiom? Co to
00:29
it mean? Out of the blue. Out of the blue means  suddenly or unexpectedly. If something happens  
3
29700
8100
znaczy? Niespodziewanie. Niespodziewanie oznacza nagle lub nieoczekiwanie. Jeśli coś dzieje się
00:37
out of the blue, it is entirely unexpected. Oh, I  see. Thank you, Cheeku. If you understood it, why  
4
37800
8400
niespodziewanie, jest to całkowicie nieoczekiwane. Rozumiem. Dziękuję Cheeku. Jeśli go zrozumiałeś, dlaczego
00:46
don’t you use it in a sentence? Frame a sentence  using this idiom, dear. I am sure you will never  
5
46200
7200
nie użyjesz go w zdaniu? Ułóż zdanie, używając tego idiomu, kochanie. Jestem pewien, że nigdy
00:53
forget it. Ok, fine then. Recently, there was  an earthquake in a country called Turkey. Yes,  
6
53400
9240
tego nie zapomnisz. Ok, w takim razie dobrze. Niedawno w kraju zwanym Turcją miało miejsce trzęsienie ziemi. Tak,
01:02
it was. The earthquake hit Turkey out of the  blue, which caused many deaths. Wow, very nice,  
7
62640
9420
było. Trzęsienie ziemi nawiedziło Turcję niespodziewanie i spowodowało wiele ofiar śmiertelnych. Wow, bardzo ładnie,
01:12
Meeku. You are a smart girl and a quick learner.  Thank you, Cheeku. But tell me one thing. When I  
8
72060
7860
Meeku. Jesteś bystrą dziewczyną i szybko się uczysz. Dziękuję Cheeku. Ale powiedz mi jedno. Kiedy
01:19
came here, you looked gloomy. What was the reason?  Yeah, I felt dejected and downhearted. I know,  
9
79920
8460
tu przyszedłem, wyglądałeś ponuro. Co było powodem? Tak, czułem się przygnębiony i przygnębiony. Wiem,
01:28
but I wonder what could be the reason. Recently,  Harika got a new barbie doll, and I didn’t.  
10
88380
8715
ale zastanawiam się, jaki może być powód. Ostatnio Harika dostała nową lalkę Barbie, a ja nie.
01:37
I am green with envy over her new barbie doll.  I liked that. Green with envy? What do you mean  
11
97095
7245
Jestem zielony z zazdrości o jej nową lalkę Barbie. Lubiłem to. Zielony z zazdrości? Co masz na myśli
01:44
by green with envy? You don’t look green. Offo  Meeku, Green with envy is an idiom, and it means  
12
104340
7860
przez zielone z zazdrości? Nie wyglądasz na zielonego. Offo Meeku, zielony z zazdrości to idiom, który oznacza
01:52
being very unhappy because someone has something  you want. Oh, wow, very interesting idiom. So,  
13
112200
10200
bycie bardzo nieszczęśliwym, ponieważ ktoś ma coś, czego chcesz. O, wow, bardzo ciekawy idiom. Więc   to
02:02
that’s the reason I was green with envy. That’s  ok, dear. Ask her to share the doll with you.  
14
122400
6060
jest powód, dla którego byłam zielona z zazdrości. W porządku, kochanie. Poproś ją, aby podzieliła się z tobą lalką.
02:08
After all, she is your younger sister. Thanks for  the advice, Meeku. But do you think I didn’t ask  
15
128460
7608
W końcu to twoja młodsza siostra. Dzięki za radę, Meeku. Ale czy myślisz, że jej nie poprosiłem
02:16
her? I did. She bluntly denied sharing the doll  with me. I can’t forget the expression on her  
16
136068
7284
? Zrobiłem. Bez ogródek zaprzeczyła, by dzieliła się ze mną lalką. Nie mogę zapomnieć wyrazu jej
02:23
face. She was teasing me. It’s ok, dear. Let her enjoy. It's not ok, Meeku. I feel a pang in my heart 
17
143352
9576
twarzy. Drażniła się ze mną. Jest w porządku kochanie. Niech się cieszy. To nie w porządku, Meeku. Czuję ukłucie w sercu
02:32
thinking about the barbie doll. Cheeku, after a couple of days,
18
152928
4606
na myśl o lalce Barbie. Cheeku, po kilku dniach
02:37
she will get bored with the doll and throw it  away. Forget it. Let’s enjoy ourselves. Today  
19
157534
6686
znudzi jej się lalka i ją wyrzuci. Zapomnij o tym. Cieszmy się sobą. Dzisiaj
02:44
is Holi. I thought of having some fun with you.  Let me apply this pink colour to your face. No,  
20
164220
7800
jest Holi. Pomyślałem, żeby się z tobą zabawić. Pozwól, że nałożę ten różowy kolor na twoją twarz. Nie,
02:52
Meeku. Don’t that. I don’t like it. It’s  ok, Cheeku. Today is Holi. Have some fun.  
21
172020
7320
Meeku. Nie rób tego. nie lubię tego. W porządku, Cheeku. Dziś Holi. Baw się dobrze.
02:59
Let me apply this pink colour to your face. No,  Meeku. If you do, I’ll beat you black and blue. 
22
179340
6000
Pozwól, że nałożę ten różowy kolor na twoją twarz. Nie, Meeku. Jeśli to zrobisz, pobiję cię na czarno.
03:05
Hey, black and blue? Do you want to beat  me black and blue? What do you mean by black and  
23
185340
7380
Hej, czarny i niebieski? Czy chcesz mnie pokonać na czarno? Co rozumiesz przez czarny i
03:12
blue? I was trying to apply pink colour to your  face, not black and blue. Arrey baba, black and  
24
192720
8280
niebieski? Starałam się nałożyć na twoją twarz różowy kolor , a nie czarny i niebieski. Arrey baba, czarny i
03:21
blue is an idiom, which means having dark marks  on your skin because of injury. In Hindi, it  
25
201000
8460
niebieski to idiom, który oznacza ciemne ślady na skórze z powodu urazu. W hindi
03:29
would be “chot ya maar key karan neela pad jana.”  Oh, in that case, please don’t beat me black and  
26
209460
8760
brzmiałoby to „chot ya maar key karan neela pad jana”. Och, w takim razie proszę, nie bij mnie na czarno i
03:38
blue. I am not strong, and I cannot sustain the  injury. Probably, I may soon get blacked out.  
27
218220
7754
niebiesko. Nie jestem silna i nie wytrzymam kontuzji. Prawdopodobnie wkrótce stracę przytomność.
03:45
Blacked out? What do you mean by black out? I have  never heard of it—black out. Arrey baba, black  
28
225974
8746
Zaciemnione? Co rozumiesz przez zaciemnienie? Nigdy o tym nie słyszałem – zaciemnienie. Arrey baba, black
03:54
out is a phrasal verb, and it means to faint  or to lose consciousness. Behos ho jana. Oh,  
29
234720
9780
out to czasownik frazowy, oznaczający omdlenie lub utratę przytomności. Behos ho jana. Och,
04:04
that’s nice. Thanks for adding a new phrasal verb  to my vocabulary. Do you know that this time,  
30
244500
7440
to jest to miłe. Dziękuję za dodanie nowego czasownika frazowego do mojego słownika. Czy wiesz, że tym razem
04:11
the math paper was very tough? When I read it,  I was about to black out. Then I realized my  
31
251940
7980
zadanie z matematyki było bardzo trudne? Kiedy to przeczytałem, byłem bliski utraty przytomności. Potem zdałem sobie sprawę, że moja
04:19
mother would beat me black and blue if  I didn’t get good marks. I got scared,  
32
259920
6480
mama zbije mnie na kwaśne jabłko, jeśli nie dostanę dobrych ocen. Przestraszyłem się
04:26
and an idea popped up in my mind out of the blue.  I solved all the questions. Whether the answers  
33
266400
9240
i ni stąd ni zowąd pojawił się w mojej głowie pomysł. Rozwiązałem wszystkie pytania. To, czy odpowiedzi
04:35
are correct or not is a different ball game. But  at least I wrote something in the answer sheet.  
34
275640
5880
są poprawne, czy nie, to inna gra w piłkę. Ale przynajmniej napisałem coś w arkuszu odpowiedzi.
04:47
You know, yesterday, when I came to your  home to play. I saw Harika sitting in a  
35
287280
5700
Wiesz, wczoraj, kiedy przyszedłem do twojego domu, żeby się pobawić. Zobaczyłam Harikę siedzącą w
04:52
corner and eating sweets. I caught her red-handed.  Red-handed? What does it mean? Her hands are not  
36
292980
8640
kącie i zajadającą się słodyczami. Złapałem ją na gorącym uczynku. Na gorącym uczynku? Co to znaczy? Jej ręce nie są
05:01
red. Arrey, Cheeku, red-handed is an idiom, and it  means to find someone doing something wrong. Oh,  
37
301620
9540
czerwone. Arrey, Cheeku, na gorącym uczynku to idiom, który oznacza znalezienie kogoś, kto robi coś złego. Och,
05:11
thank you, Meeku. I got it. I think you are also  learning English fast. Thanks, dear. It’s all  
38
311160
7380
dziękuję, Meeku. Mam to. Myślę, że szybko uczysz się angielskiego. Dzięki, kochanie. To wszystko
05:18
because of you. I am learning from your videos.  The credit goes to you. I am humbled by your kind  
39
318540
7860
przez Ciebie. Uczę się z twoich filmów. Kredyt należy do ciebie. Jestem upokorzony twoimi miłymi
05:26
words. So nice of you, dear. Thank you so much  for watching this video. If you liked this video
40
326400
5520
słowami. To miło z twojej strony, kochanie. Dziękuję bardzo za obejrzenie tego filmu. Jeśli spodobał Ci się ten film,
05:31
then don’t forget to like, share, and subscribe to this channel.
41
331920
5088
nie zapomnij polubić, udostępnić i zasubskrybować ten kanał.
05:37
Bye-bye! See you in the next video!
42
337008
3364
PA pa! Do zobaczenia w kolejnym filmie!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7