English Conversation between Bubbly and Dubbly | Part-3 | Havisha Rathore | Ranjan Shekhawat

3,971 views

2023-05-28 ・ English Boosting Power


New videos

English Conversation between Bubbly and Dubbly | Part-3 | Havisha Rathore | Ranjan Shekhawat

3,971 views ・ 2023-05-28

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
They just buried their head in the sand. Bury their head in the sand.
0
1
5733
Po prostu schowali głowę w piasek. Chować głowę w piasek.
00:05
These fair-weather friends. I burnt my fingers because of them. Burn my fingers. It means to have
1
5734
6868
Ci przyjaciele na dobrą pogodę. Parzyłem przez nie palce. Parzyć moje palce. To znaczy
00:13
Hello, my brothers and sisters. Today we will  learn English through an English conversation  
2
13040
5680
witać, moi bracia i siostry. Dzisiaj nauczymy się angielskiego poprzez angielską rozmowę
00:18
between Bubbly and Dubbly. First, we will listen  to the conversation, and then we will learn  
3
18720
6960
między Bubbly i Dubbly. Najpierw wysłuchamy rozmowy, a potem nauczymy się
00:25
English from it. I am sure you will love it. So, let’s start listening to the Bubbly and Dubbly conversation 
4
25680
6780
z niej angielskiego. Jestem pewien, że to pokochasz. Zacznijmy więc słuchać rozmowy Bubbly i Dubbly
00:32
without a glitch. You look so pensive—a penny for  your thoughts. Yaar, the atmosphere at work is  
5
32460
6420
bez żadnych zakłóceń. Wyglądasz na zamyślonego — pens za twoje myśli. Yaar, atmosfera w pracy
00:38
not good. My boss keeps breathing down our necks.  That’s really not good, and I have been observing  
6
38880
5880
nie jest dobra. Mój szef ciągle oddycha nam po karkach. To naprawdę niedobrze i obserwuję
00:44
you for a while. You have been burning the candle  at both ends lately. Yes, you are right. I get  
7
44760
6420
Cię od jakiegoś czasu. Ostatnio palisz świecę z obu stron. Tak masz rację.
00:51
exhausted at the end of the day. Why don’t you do  the way your colleagues do? What I want to say  
8
51180
4860
Pod koniec dnia jestem wyczerpany. Dlaczego nie postępujesz tak, jak twoi koledzy? Chcę powiedzieć , że
00:56
is you spend your time buttering up your boss.  Tell him that he is a good leader. I am sure he  
9
56040
5820
spędzasz czas na podlizywaniu się szefowi. Powiedz mu, że jest dobrym przywódcą. Jestem pewien, że
01:01
will be happy with you and won’t trouble you.  No way. That’s not possible. That’s not in me.  
10
61860
4800
będzie z tobą szczęśliwy i nie będzie cię niepokoił. Nie ma mowy. To nie jest możliwe. To nie jest we mnie.
01:06
I can’t do that. I always call a spade a spade. I  can’t butter him up. In that case, you won’t get  
11
66660
6360
nie mogę tego zrobić. Zawsze nazywam rzeczy po imieniu. Nie mogę go posmarować masłem. W takim przypadku nie zaznasz
01:13
peace in your life. And if you change your job,  you will get the same kind of boss everywhere,  
12
73020
6060
spokoju w swoim życiu. A jeśli zmienisz pracę, wszędzie będziesz mieć tego samego szefa,
01:19
wherever you go. All the bosses are the same. And  you know the boss is always right. Yes, you are  
13
79080
6480
dokądkolwiek się udasz. Wszyscy szefowie są tacy sami. I wiesz, że szef ma zawsze rację. Tak masz
01:25
right. All the bosses are the same. But what to  do? Do you remember that you got in trouble with  
14
85560
5220
rację. Wszyscy szefowie są tacy sami. Ale co robić? Czy pamiętasz, że miałeś kłopoty z
01:30
Mohan because of this kind of your nature called  Call a spade a spade? You were ready to burn your  
15
90780
5580
Mohanem z powodu tego rodzaju swojej natury, która nazywała się „ Wyzywaj rzeczy po imieniu”? Byłeś gotowy spalić za sobą
01:36
bridges. I requested you to bury the hatchet. I  was the only one who acted as a mediator and tried  
16
96360
5520
mosty. Poprosiłem cię o zakopanie topora. Jako jedyny występowałem jako mediator i starałem się
01:41
to build bridges between both of you. Yes, you are  right. Thank you so much. I am grateful to you for  
17
101880
5820
budować mosty między wami. Tak masz rację. Bardzo dziękuję. Jestem ci wdzięczny, że
01:47
playing that part for me. Others, I remember, in  my friend circle, they just bury their head in the  
18
107700
6300
odegrałeś dla mnie tę rolę. Inni, jak pamiętam, w moim kręgu znajomych po prostu chowają głowę w
01:54
sand. Yes, they did. And you know those types  of friends are called fair-weather friends. I  
19
114000
5100
piasek. Tak zrobili. Wiesz, że tego typu przyjaciele nazywani są przyjaciółmi na dobrą pogodę. Stawiłem
01:59
also faced these fair-weather friends. I burnt my  fingers because of them. No, I didn’t know about  
20
119100
5100
też czoła tym przyjaciołom z dobrej pogody. Parzyłem przez nie palce. Nie, nie wiedziałem o
02:04
this. Please share your experience. No, yaar,  leave it. Forget it. I don’t want to remember  
21
124200
4800
tym. Podziel się swoim doświadczeniem. Nie, tak, zostaw to. Zapomnij o tym. Nie chcę pamiętać
02:09
those days. Hey, come on, it will help me to  learn a lesson from your experience. I will be  
22
129000
5100
tamtych dni. Hej, daj spokój, to pomoże mi wyciągnąć lekcję z twojego doświadczenia. Będę
02:14
more careful with these kinds of weather friends.  Okay, in that case, let me share it with you. I  
23
134100
5520
bardziej ostrożny z tego rodzaju przyjaciółmi pogodowymi. W porządku, w takim razie pozwól, że podzielę się tym z tobą.
02:19
request you to seal your lips. Don’t disclose  it to anybody. They will all make fun of me. I don’t  
24
139620
5580
Proszę o zapieczętowanie ust. Nie ujawniaj go nikomu. Wszyscy będą się ze mnie śmiać. Nie
02:25
want to make an ass of myself. Don’t worry. I  promise. I will keep it under my hat. I never  
25
145200
6180
chcę robić z siebie osła. Nie martw się. Obiecuję. Będę go trzymał pod kapeluszem. Nigdy nie
02:31
spill the beans. It’s not in me. Your secret  is my secret. Trust me. Mum's the word. Oh,  
26
151380
5460
rozlewam fasoli. To nie jest we mnie. Twój sekret jest moim sekretem. Zaufaj mi. Mama to słowo.
02:36
thank you so much. Actually, one year back, one  of my friends encouraged me to break every rule in  
27
156840
6420
Dziękuję bardzo. Właściwie rok temu jeden z moich przyjaciół zachęcił mnie do złamania wszystkich zasad zawartych w
02:43
the book. And you know, I did. I did what he asked  me to do. I cooked the books. But unfortunately,  
28
163260
6360
książce. I wiesz, zrobiłem to. Zrobiłem to, o co mnie poprosił. Gotowałem książki. Ale niestety
02:49
the authorities came to know about it. I was  caught. And you know he didn’t support me. Because  
29
169620
6600
dowiedziały się o tym władze. Zostałem złapany. I wiesz, że mnie nie wspierał. Z
02:56
of him, I blot my copybook. I helped him to get  a job, and in return, what did he do? He just bit  
30
176220
6900
jego powodu zamazuję swój zeszyt. Pomogłem mu znaleźć pracę, a co on zrobił w zamian? Po prostu ugryzł
03:03
the hand that fed him. I can never forget that  incident. Yes, you are right. We should always  
31
183120
5220
rękę, która go karmiła. Nigdy nie zapomnę tego incydentu. Tak masz rację. Zawsze powinniśmy
03:08
do as per the book. Yes, correct, and you know,  for one month, I was on the bottle. I could not  
32
188340
5460
postępować zgodnie z książką. Tak, zgadza się, i wiesz, przez miesiąc byłem na butelce. Nie mogłem
03:13
forget that incident. I was heartbroken. I hope  you liked this conversation. If yes then don’t  
33
193800
5760
zapomnieć tego incydentu. Miałem złamane serce. Mam nadzieję, że podobała Ci się ta rozmowa. Jeśli tak, nie
03:19
forget to like, share, and subscribe to this  channel. Bye-bye! See you in the next video!  
34
199560
4440
zapomnij polubić, udostępnić i zasubskrybować ten kanał. PA pa! Do zobaczenia w kolejnym filmie!
03:24
Now, you have listened to the conversation  between Bubbly and Dubbly. Now it’s time to  
35
204780
6420
Teraz wysłuchałeś rozmowy między Bubbly i Dubbly. Teraz nadszedł czas, aby
03:31
learn English from this conversation.  We will play this conversation again,  
36
211200
4500
nauczyć się angielskiego z tej rozmowy. Odtworzymy tę rozmowę ponownie,
03:35
and I will pause the conversation after the  words which are required to be explained. I  
37
215700
6660
a ja zatrzymam ją po słowach, które wymagają wyjaśnienia.
03:42
will resume it after explaining the meaning. So,  Let’s start without a hiccup. You look so pensive  
38
222360
6840
Wrócę do tego po wyjaśnieniu znaczenia. Zacznijmy więc bez przeszkód. Wyglądasz na zamyślonego
03:49
Pensive. Pensive means quiet and thinking  seriously. Chup chap gambir roop se sochana.  
39
229200
9960
Zamyślonego. Zamyślony oznacza cichy i poważnie myślący. Chup chap gambir roop se sochana.
03:59
—a penny for your thoughts. A penny for your  thoughts. It means to ask someone what they  
40
239160
6900
-grosz za Twoje myśli. Grosz za Twoje myśli. To znaczy zapytać kogoś, o czym
04:06
are thinking about. In Hindi, I would say Tum  kya soch rahe ho. Yaar, the atmosphere at work  
41
246060
7020
myśli. W hindi powiedziałbym Tum kya soch rahe ho. Yaar, atmosfera w pracy
04:13
is not good. My boss keeps breathing down  our necks. Breathe down someone’s neck. It  
42
253080
7020
nie jest dobra. Mój szef wciąż oddycha na naszych karkach. Oddech w dół czyjejś szyi.
04:20
means staying close to someone and watching  everything that they do. In Hindi I would  
43
260100
6780
Oznacza to przebywanie blisko kogoś i obserwowanie wszystkiego, co robi. W języku hindi
04:26
say Kisi ko lagatar notice karte rahana ki  vo kya kar raha hain. That’s really not good,  
44
266880
6120
powiedziałbym Kisi ko lagatar zawiadomienie karte rahana ki vo kya kar raha hain. To naprawdę niedobrze,
04:33
and I have been observing you for a while. You  have been burning the candle at both ends lately.  
45
273000
6097
a obserwuję cię od jakiegoś czasu. Ostatnio palisz świecę z obu stron.
04:39
Burn the candle at both ends. It means you get  exhausted by doing too much, by leading a hectic  
46
279097
7703
Zapal świecę z obu końców. Oznacza to, że jesteś wyczerpany, robiąc za dużo, prowadząc gorączkowe
04:46
life. To work from early morning to late night  and you get very little rest. In Hindi it means  
47
286800
7860
życie. Pracujesz od wczesnego rana do późnej nocy i masz bardzo mało odpoczynku. W języku hindi oznacza to
04:54
bina health ki parava kiye lagatar kaam karte  rahna. Ya phir ye kahu ki din raat kaam karna.  
48
294660
7461
bina health ki parava kiye lagatar kaam karte rahna. Ya phir wy kahu ki din raat kaam karna.
05:02
Yes, you are right. I get exhausted at the  end of the day. Why don’t you do the way  
49
302121
5199
Tak masz rację. Pod koniec dnia jestem wyczerpany. Dlaczego nie postąpisz tak, jak
05:07
your colleagues do? What I want to say is  you spend your time buttering up your boss.  
50
307320
4878
twoi koledzy? Chcę powiedzieć, że poświęcasz swój czas na podlizywanie się swojemu szefowi.
05:12
Butter up. If you butter someone up, you are very  nice to them if you want to obtain something from  
51
312361
7379
Podlizywać się. Jeśli kogoś podszukujesz, jesteś dla niego bardzo miły, jeśli chcesz coś od
05:19
them or I would say you flatter them. In  Hindi, it means makhan lagana. चापलूसी करना  
52
319740
7680
niego uzyskać lub powiedziałbym, że mu schlebiasz. W języku hindi oznacza makhan lagana. चापलूसी करना
05:27
Tell him that he is a good leader. I am sure  he will be happy with you and won’t trouble  
53
327420
4740
Powiedz mu, że jest dobrym przywódcą. Jestem pewien, że będzie z tobą szczęśliwy i nie będzie
05:32
you. No way. That’s not possible. That’s not  in me. That’s not in me. It means it is not  
54
332160
7020
cię niepokoił. Nie ma mowy. To nie jest możliwe. To nie jest we mnie. To nie jest we mnie. Oznacza to, że nie leży to
05:39
in your nature or behaviour. In Hindi,  it means ye mere swabhav mein nahi hain.  
55
339180
6000
w Twojej naturze ani zachowaniu. W języku hindi oznacza to zwykłe swabhav mein nahi hain.
05:45
I can’t do that. I always call a spade a spade.  Call a spade a spade. If someone calls a spade  
56
345180
7620
nie mogę tego zrobić. Zawsze nazywam rzeczy po imieniu. Nazwać rzeczy po imieniu. Jeśli ktoś nazywa rzeczy po
05:52
a spade, it means he or she speaks truthfully  and openly about something difficult matters.  
57
352800
6720
imieniu, to znaczy, że mówi szczerze i otwarcie o czymś trudnym.
05:59
Or I would say to say the truth about something,  even if it is not polite or pleasant. In Hindi,  
58
359520
7200
Lub powiedziałbym powiedzieć prawdę o czymś, nawet jeśli nie jest to grzeczne lub przyjemne. W języku hindi
06:06
it means jaisa hain vaisa hi bolna. बिना लाग  लपेट के कहना YA BINA MIRCHI MASALA LAGAYE KAHNA I  
59
366720
8040
oznacza to jaisa hain vaisa hi bolna. बिना लाग लपेट के कहना YA BINA MIRCHI MASALA LAGAYE KAHNA
06:14
can’t butter him up. In that case, you won’t get  peace in your life. And if you change your job,  
60
374760
5640
Nie mogę go pocieszyć. W takim przypadku nie zaznasz spokoju w swoim życiu. A jeśli zmienisz pracę,
06:20
you will get the same kind of boss everywhere,  wherever you go. All the bosses are the same. And  
61
380400
7080
wszędzie będziesz mieć tego samego szefa, gdziekolwiek się udasz. Wszyscy szefowie są tacy sami. I
06:27
you know the boss is always right. Yes, you are  right. All the bosses are the same. But what to  
62
387480
5340
wiesz, że szef ma zawsze rację. Tak masz rację. Wszyscy szefowie są tacy sami. Ale co
06:32
do? Do you remember that you got in trouble with  Mohan because of this kind of your nature called  
63
392820
5460
robić? Czy pamiętasz, że miałeś kłopoty z Mohanem z powodu tego rodzaju swojej natury, która nazywała się
06:38
Call a spade a spade? You were ready to burn your  bridges. Burn your bridges or burn your boats. It  
64
398280
7620
Zdjęcie rzeczy po imieniu? Byłeś gotowy spalić za sobą mosty. Spalcie swoje mosty lub spalcie swoje łodzie.
06:45
means you destroy all possible ways of returning  to the earlier situation. It will be impossible to  
65
405900
7260
Oznacza to, że niszczysz wszystkie możliwe sposoby powrotu do wcześniejszej sytuacji.
06:53
correct something in the future. In Hindi it  means “पीछे लौटने के सभी रास्ते बंद कर देना”  
66
413160
7620
Poprawienie czegoś w przyszłości będzie niemożliwe. W języku hindi oznacza to „पीछे लौटने के सभी रास्ते बंद कर देना”
07:00
I requested you to bury the hatchet. Bury  the hatchet. It means to forget your quarrel  
67
420780
6420
Poprosiłem o zakopanie topora. Zakopać topór wojenny. To znaczy zapomnieć o kłótni
07:07
and become friends again. In Hindi it  means sab bhul kar vapas dost ban jana.  
68
427200
7560
i ponownie stać się przyjaciółmi. W języku hindi oznacza to sab bhul kar vapas dost ban jana. Jako
07:14
I was the only one who acted as a mediator and  tried to build bridges between both of you. Build  
69
434760
6000
jedyny wystąpiłem jako mediator i starałem się budować mosty między wami. Buduj
07:20
bridges. It means to improve relationships between  people who do not like each other. In Hindi,  
70
440760
7140
mosty. Oznacza poprawę relacji między ludźmi, którzy się nie lubią. W języku hindi
07:27
it means sandhi karaana Yes, you are right. Thank  you so much. I am grateful to you for playing that  
71
447900
7200
oznacza to sandhi karaana Tak, masz rację. Bardzo dziękuję. Jestem Ci wdzięczny za odegranie
07:35
part for me. Others, I remember, in my friend  circle, they just buried their head in the sand.  
72
455100
5880
dla mnie tej roli. Inni, jak pamiętam, w kręgu moich znajomych po prostu chowali głowę w piasek.
07:41
Bury their head in the sand. It means  to refuse to face the unpleasant reality  
73
461580
5940
Chować głowę w piasek. Oznacza to odmowę zmierzenia się z nieprzyjemną rzeczywistością
07:47
by pretending that the situation doesn’t  exist. Or I would say to refuse to think  
74
467520
5340
poprzez udawanie, że sytuacja nie istnieje. Lub powiedziałbym, aby odmówić myślenia
07:52
about unpleasant facts. In Hindi,  it means मुसीबतों से आँख मूंद लेना  
75
472860
6480
o nieprzyjemnych faktach. W języku hindi oznacza to मुसीबतों से आँख मूंद लेना
07:59
Yes, they did. And you know those types of  friends are called fair-weather friends.  
76
479340
4278
Tak, tak. I wiesz, że tego typu przyjaciele nazywani są przyjaciółmi na dobrą pogodę.
08:03
Fair-weather friends. A fair-weather friend  is someone whose friendship cannot be relied  
77
483618
6642
Przyjaciele na dobrą pogodę. Przyjaciel na dobrą pogodę to ktoś, na kogo nie można polegać
08:10
on in times of difficulty. In Hindi, it means  swarthi mitra. I also faced these fair-weather  
78
490260
7740
w trudnych chwilach. W języku hindi oznacza to swarthi mitra. Stawiłem też czoła tym przyjaciołom z dobrej pogody
08:18
friends. I burnt my fingers because of them. Burn  my fingers. It means to have a bad experience when  
79
498000
7860
. Parzyłem przez nie palce. Parzyć moje palce. Oznacza to złe doświadczenia, gdy
08:25
something goes wrong. In Hindi it means jaan bhuj  ker musibat mol Layna, ya fir khud ko kisi musibat  
80
505860
7902
coś pójdzie nie tak. W języku hindi oznacza to jaan bhuj ker musibat mol Layna, ya fir khud ko kisi musibat
08:33
mein dalana ya aap kah saktey ho ki parinam  bhugtana means suffer consequences of one’s  
81
513762
6678
mein dalana ya aap kah saktey ho ki parinam bhugtana oznacza ponoszenie konsekwencji swoich
08:40
actions. No, I didn’t know about this. Please  share your experience. No, yaar, leave it. Forget  
82
520440
6041
działań. Nie, nie wiedziałem o tym. Podziel się swoim doświadczeniem. Nie, tak, zostaw to. Zapomnij o
08:46
it. I don’t want to remember those days. Hey, come  on, it will help me to learn a lesson from your  
83
526481
5059
tym. Nie chcę pamiętać tamtych dni. Hej, daj spokój, to pomoże mi wyciągnąć lekcję z Twojego
08:51
experience. I will be more careful with these  kinds of weather friends. Okay, in that case,  
84
531540
4860
doświadczenia. Będę ostrożniejszy w stosunku do tego rodzaju przyjaciół pogodowych. OK, w takim razie
08:56
let me share it with you. I request you to seal  your lips. Seal your lips. It means you promise  
85
536400
7080
pozwól, że Ci to udostępnię. Proszę o zamknięcie ust. Zapieczętuj usta. Oznacza to, że obiecujesz
09:03
not to reveal a secret. Promise to keep a secret.  In Hindi it means, apni zubaan band rakhna.  
86
543480
7920
nie ujawniać tajemnicy. Obiecaj dochować tajemnicy. W języku hindi oznacza to apni zubaan zespół rakhna.
09:11
Don’t disclose it to anybody. They will all make fun of  me. I don’t want to make an ass of myself. Make an  
87
551400
7622
Nie ujawniaj tego nikomu. Wszyscy będą się ze mnie śmiać. Nie chcę robić z siebie osła. Zrób
09:19
ass of yourself. It means to behave in a way that  makes one look foolish, stupid, or silly. In Hindi  
88
559022
8338
z siebie dupka. Oznacza zachowywanie się w sposób, który sprawia, że ​​wygląda się głupio, głupio lub głupio. W hindi
09:27
it means khud ka majak udwana. Don’t worry. I  promise. I will keep it under my hat. Under my  
89
567360
7860
oznacza khud ka majak udwana. Nie martw się. Obiecuję. Będę go trzymał pod kapeluszem. Under my
09:35
hat: It means to keep a secret. I Hindi, it means  kisi cheej ya baat ko gupt rakhna, secret rakhna.  
90
575220
8121
hat: To znaczy dochować tajemnicy. W języku hindi oznacza to kisi cheej ya baat ko gupt rakhna, sekretna rakhna.
09:43
I never spill the beans. Spill the beans. If  you spill the beans, it means you reveal the  
91
583341
6939
Nigdy nie rozlewam fasoli. No mów. Jeśli zdradzisz, oznacza to, że ujawniasz
09:50
truth about something secret, or I would say  you talk about something private. In Hindi,  
92
590280
6240
prawdę o czymś tajnym lub powiedziałbym, że mówisz o czymś prywatnym. W języku hindi
09:56
it means bhaid kholna. It’s not in me. Your secret  is my secret. Trust me. Mum’s the word. Mum’s the  
93
596520
7860
oznacza to bhaid kholna. To nie jest we mnie. Twój sekret jest moim sekretem. Zaufaj mi. Mama to słowo. Mama to
10:04
word. It means to keep silent or quiet. In  Hindi it means chup rahna. Oh, thank you so  
94
604380
7800
słowo. Oznacza milczeć lub milczeć. W języku hindi oznacza to chup rahna. Dziękuję
10:12
much. Actually, one year back, one of my friends  encouraged me to break every rule in the book.  
95
612180
6363
bardzo. Właściwie rok temu jeden z moich przyjaciół zachęcał mnie do złamania każdej zasady w książce.
10:18
Break every rule in the book. It means to behave  in a completely unacceptable way. In Hindi,  
96
618543
7077
Złam każdą zasadę w książce. To znaczy zachowywać się w sposób całkowicie nieakceptowalny. W języku hindi
10:25
it means galat vyavhaar karna  jo ki acceptable nahi hota.  
97
625620
4581
oznacza to galat vyavhaar karna jo ki akceptowalna nahi hota.
10:30
And you know, I did. I did what he asked me to  do. I cooked the books. Cook the books. It means  
98
630201
7719
I wiesz, zrobiłem to. Zrobiłem to, o co mnie poprosił . Gotowałem książki. Gotuj książki. Oznacza to
10:37
to change the facts or figures in the financial  accounts, generally to steal money. In Hindi,  
99
637920
6720
zmianę faktów lub liczb na rachunkach finansowych, ogólnie kradzież pieniędzy. W języku hindi
10:44
it means bahi khato mein gadbadi ker dayna.  Galat hisab kitab karna. But unfortunately,  
100
644640
7560
oznacza to bahi khato mein gadbadi ker dayna. Galat hisab kitab karna. Ale niestety
10:52
the authorities came to know about it. I was  caught. And you know he didn’t support me.  
101
652200
6060
dowiedziały się o tym władze. Zostałem złapany. I wiesz, że mnie nie wspierał.
10:58
Because of him, I blot my copybook. Blot my  copybook. Or blot one’s copybook. It means to  
102
658260
7560
Dzięki niemu wymazuję zeszyt. Wymazuj mój zeszyt. Albo wymazać zeszyt. Oznacza
11:05
spoil one’s own reputation. In Hindi it  means Apni Pratishtha kharaab kar lena.  
103
665820
6480
zepsucie własnej reputacji. W języku hindi oznacza to Apni Pratishtha kharaab kar lena.
11:12
I helped him to get a job, and in return, what  did he do? He just bit the hand that fed him.  
104
672300
6841
Pomogłem mu znaleźć pracę, a co on zrobił w zamian? Po prostu ugryzł rękę, która go karmiła.
11:19
Bite the hand that feeds you. It means to act  badly towards the person who helps you. Or I would  
105
679141
8279
Gryźć rękę, która cię karmi. Oznacza to, że postępujesz źle w stosunku do osoby, która ci pomaga. Lub
11:27
say harm someone who is kind to you. In Hindi, it  means jis thaali mein khaya usi mein chhed karna.  
106
687420
7980
powiedziałbym, że skrzywdzisz kogoś, kto jest dla ciebie dobry. W języku hindi oznacza to jis thaali mein khaya usi mein chhed karna.
11:35
I can never forget that incident. Yes, you are  right. We should always do as per the book.  
107
695400
4939
Nigdy nie zapomnę tego incydentu. Tak masz rację. Zawsze powinniśmy postępować zgodnie z książką.
11:40
As per the book or by the book. It means  according to rules or the law. In Hindi,  
108
700339
7181
Zgodnie z książką lub według książki. To znaczy zgodnie z zasadami lub prawem. W języku hindi
11:47
it means niyam kanoon ke anusaar. Yes, correct,  and you know, for one month, I was on the bottle.  
109
707520
6958
oznacza to niyam kanoon ke anusaar. Tak, zgadza się, i wiesz, przez miesiąc byłem na butelce.
11:54
On the bottle. It means drinking a lot of  alcohol regularly. In Hindi, it means jyada  
110
714478
7128
Na butelce. Oznacza to regularne picie dużej ilości alkoholu. W języku hindi oznacza to jyada
12:01
sharaab pina. I could not forget that incident. I  was heartbroken. Heartbroken. It means extremely  
111
721606
9314
sharaab pina. Nie mogłem zapomnieć o tym incydencie. Miałem złamane serce. Ze złamanym sercem. Oznacza to bardzo
12:10
sad or disappointed. In Hindi it means bahut dukhi  hona. I hope you liked this conversation. If yes  
112
730920
7920
smutny lub rozczarowany. W języku hindi oznacza bahut dukhi hona. Mam nadzieję, że podobała ci się ta rozmowa. Jeśli tak,
12:18
then don’t forget to like, share, and subscribe to  this channel. Bye-bye! See you in the next video!
113
738840
5100
nie zapomnij polubić, udostępnić i zasubskrybować ten kanał. PA pa! Do zobaczenia w kolejnym filmie!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7