English Conversation between Bubbly and Dubbly | Part-3 | Havisha Rathore | Ranjan Shekhawat

3,979 views ・ 2023-05-28

English Boosting Power


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
They just buried their head in the sand. Bury their head in the sand.
0
1
5733
Hanno appena seppellito la testa sotto la sabbia. Seppellire la testa nella sabbia.
00:05
These fair-weather friends. I burnt my fingers because of them. Burn my fingers. It means to have
1
5734
6868
Questi amici del bel tempo. Mi sono bruciato le dita a causa loro. Bruciami le dita. Significa avere
00:13
Hello, my brothers and sisters. Today we will  learn English through an English conversation  
2
13040
5680
Ciao, miei fratelli e sorelle. Oggi impareremo l'inglese attraverso una conversazione in inglese
00:18
between Bubbly and Dubbly. First, we will listen  to the conversation, and then we will learn  
3
18720
6960
tra Bubbly e Dubbly. Per prima cosa ascolteremo la conversazione e poi impareremo
00:25
English from it. I am sure you will love it. So, let’s start listening to the Bubbly and Dubbly conversation 
4
25680
6780
l'inglese da essa. Sono sicuro che lo amerai. Quindi, iniziamo ad ascoltare la conversazione tra Bubbly e Dubbly
00:32
without a glitch. You look so pensive—a penny for  your thoughts. Yaar, the atmosphere at work is  
5
32460
6420
senza intoppi. Sembri così pensieroso: un penny per i tuoi pensieri. Yaar, l'atmosfera al lavoro
00:38
not good. My boss keeps breathing down our necks.  That’s really not good, and I have been observing  
6
38880
5880
non è buona. Il mio capo continua ad alitarci sul collo. Non va davvero bene e ti sto osservando
00:44
you for a while. You have been burning the candle  at both ends lately. Yes, you are right. I get  
7
44760
6420
da un po'. Hai acceso la candela da entrambe le parti ultimamente. Si hai ragione.
00:51
exhausted at the end of the day. Why don’t you do  the way your colleagues do? What I want to say  
8
51180
4860
Alla fine della giornata mi sento  sfinito. Perché non fai come fanno i tuoi colleghi? Quello che voglio dire
00:56
is you spend your time buttering up your boss.  Tell him that he is a good leader. I am sure he  
9
56040
5820
è che passi il tuo tempo a imburrare il tuo capo. Digli che è un buon leader. Sono sicuro che
01:01
will be happy with you and won’t trouble you.  No way. That’s not possible. That’s not in me.  
10
61860
4800
sarà felice con te e non ti disturberà. Non c'è modo. Non e possibile. Non è in me.
01:06
I can’t do that. I always call a spade a spade. I  can’t butter him up. In that case, you won’t get  
11
66660
6360
Non posso farlo. Io chiamo sempre il pane al pane. Non riesco a imburrarlo. In tal caso, non avrai
01:13
peace in your life. And if you change your job,  you will get the same kind of boss everywhere,  
12
73020
6060
pace nella tua vita. E se cambi lavoro, otterrai lo stesso tipo di capo ovunque,
01:19
wherever you go. All the bosses are the same. And  you know the boss is always right. Yes, you are  
13
79080
6480
ovunque tu vada. Tutti i capi sono uguali. E sai che il capo ha sempre ragione. Si hai
01:25
right. All the bosses are the same. But what to  do? Do you remember that you got in trouble with  
14
85560
5220
ragione. Tutti i capi sono uguali. Ma cosa fare? Ti ricordi che hai avuto problemi con
01:30
Mohan because of this kind of your nature called  Call a spade a spade? You were ready to burn your  
15
90780
5580
Mohan a causa di questo tipo di tua natura chiamata Chiama il pane al pane? Eri pronto a bruciare i tuoi
01:36
bridges. I requested you to bury the hatchet. I  was the only one who acted as a mediator and tried  
16
96360
5520
ponti. Ti ho chiesto di seppellire l'ascia di guerra. Io sono stato l'unico che ha agito da mediatore e ha cercato
01:41
to build bridges between both of you. Yes, you are  right. Thank you so much. I am grateful to you for  
17
101880
5820
di costruire ponti tra voi due. Si hai ragione. Grazie mille. Ti sono grato per
01:47
playing that part for me. Others, I remember, in  my friend circle, they just bury their head in the  
18
107700
6300
aver recitato quella parte per me. Altri, ricordo, nella mia cerchia di amici, seppelliscono semplicemente la testa nella
01:54
sand. Yes, they did. And you know those types  of friends are called fair-weather friends. I  
19
114000
5100
sabbia. Si Loro fecero. E sai che quei tipi di amici sono chiamati amici del bel tempo. Ho
01:59
also faced these fair-weather friends. I burnt my  fingers because of them. No, I didn’t know about  
20
119100
5100
anche affrontato questi amici del bel tempo. Mi sono bruciato le dita a causa loro. No, non lo sapevo
02:04
this. Please share your experience. No, yaar,  leave it. Forget it. I don’t want to remember  
21
124200
4800
. Per favore condividi la tua esperienza. No, yaar, lascia perdere. Lasci perdere. Non voglio ricordare
02:09
those days. Hey, come on, it will help me to  learn a lesson from your experience. I will be  
22
129000
5100
quei giorni. Ehi, andiamo, mi aiuterà a imparare una lezione dalla tua esperienza. Starò
02:14
more careful with these kinds of weather friends.  Okay, in that case, let me share it with you. I  
23
134100
5520
più attento con questi tipi di condizioni meteorologiche. Ok, in tal caso, lascia che lo condivida con te.
02:19
request you to seal your lips. Don’t disclose  it to anybody. They will all make fun of me. I don’t  
24
139620
5580
Ti  chiedo di sigillare le tue labbra. Non rivelarlo a nessuno. Mi prenderanno tutti in giro. Non
02:25
want to make an ass of myself. Don’t worry. I  promise. I will keep it under my hat. I never  
25
145200
6180
voglio rendermi ridicolo. Non preoccuparti. Prometto. Lo terrò sotto il cappello. Non
02:31
spill the beans. It’s not in me. Your secret  is my secret. Trust me. Mum's the word. Oh,  
26
151380
5460
rovescio mai i fagioli. Non è in me. Il tuo segreto è il mio segreto. Fidati di me. Mamma è la parola d'ordine. Oh
02:36
thank you so much. Actually, one year back, one  of my friends encouraged me to break every rule in  
27
156840
6420
grazie mille. In realtà, un anno fa, uno dei miei amici mi ha incoraggiato a infrangere ogni regola
02:43
the book. And you know, I did. I did what he asked  me to do. I cooked the books. But unfortunately,  
28
163260
6360
del libro. E sai, l'ho fatto. Ho fatto quello che mi ha chiesto di fare. Ho cucinato i libri. Ma sfortunatamente,
02:49
the authorities came to know about it. I was  caught. And you know he didn’t support me. Because  
29
169620
6600
le autorità ne sono venute a conoscenza. Sono stato catturato. E sai che non mi ha sostenuto. A causa
02:56
of him, I blot my copybook. I helped him to get  a job, and in return, what did he do? He just bit  
30
176220
6900
di lui, asciugo il mio quaderno. L'ho aiutato a trovare un lavoro e, in cambio, cosa ha fatto? Ha appena morso
03:03
the hand that fed him. I can never forget that  incident. Yes, you are right. We should always  
31
183120
5220
la mano che gli dava da mangiare. Non potrò mai dimenticare quell'incidente. Si hai ragione. Dovremmo sempre
03:08
do as per the book. Yes, correct, and you know,  for one month, I was on the bottle. I could not  
32
188340
5460
fare come da manuale. Sì, esatto, e sai, per un mese sono stato in bottiglia. Non potevo
03:13
forget that incident. I was heartbroken. I hope  you liked this conversation. If yes then don’t  
33
193800
5760
dimenticare quell'incidente. Avevo il cuore spezzato. Spero che questa conversazione ti sia piaciuta. Se sì, non
03:19
forget to like, share, and subscribe to this  channel. Bye-bye! See you in the next video!  
34
199560
4440
dimenticare di mettere mi piace, condividere e iscriverti a questo canale. Ciao ciao! Ci vediamo nel prossimo video!
03:24
Now, you have listened to the conversation  between Bubbly and Dubbly. Now it’s time to  
35
204780
6420
Ora hai ascoltato la conversazione tra Bubbly e Dubbly. Ora è il momento di
03:31
learn English from this conversation.  We will play this conversation again,  
36
211200
4500
imparare l'inglese da questa conversazione. Ascolteremo di nuovo questa conversazione,
03:35
and I will pause the conversation after the  words which are required to be explained. I  
37
215700
6660
e io metterò in pausa la conversazione dopo le parole che devono essere spiegate.
03:42
will resume it after explaining the meaning. So,  Let’s start without a hiccup. You look so pensive  
38
222360
6840
Lo riprenderò dopo averne spiegato il significato. Quindi, iniziamo senza intoppi. Sembri così pensieroso
03:49
Pensive. Pensive means quiet and thinking  seriously. Chup chap gambir roop se sochana.  
39
229200
9960
Pensieroso. Pensieroso significa tranquillo e che pensa seriamente. Chup chap gambir roop se sochana.
03:59
—a penny for your thoughts. A penny for your  thoughts. It means to ask someone what they  
40
239160
6900
-un penny per i tuoi pensieri. Un penny per i tuoi pensieri. Significa chiedere a qualcuno a cosa
04:06
are thinking about. In Hindi, I would say Tum  kya soch rahe ho. Yaar, the atmosphere at work  
41
246060
7020
sta pensando. In hindi direi Tum kya soch rahe ho. Yaar, l'atmosfera al lavoro
04:13
is not good. My boss keeps breathing down  our necks. Breathe down someone’s neck. It  
42
253080
7020
non è buona. Il mio capo continua a respirarci sul collo. Respira sul collo di qualcuno.
04:20
means staying close to someone and watching  everything that they do. In Hindi I would  
43
260100
6780
Significa  stare vicino a qualcuno e osservare tutto ciò che fa. In hindi direi
04:26
say Kisi ko lagatar notice karte rahana ki  vo kya kar raha hain. That’s really not good,  
44
266880
6120
Kisi ko lagatar notice karte rahana ki vo kya kar raha hain. Non va davvero bene,
04:33
and I have been observing you for a while. You  have been burning the candle at both ends lately.  
45
273000
6097
e ti sto osservando da un po'. Hai acceso la candela da entrambe le parti ultimamente.
04:39
Burn the candle at both ends. It means you get  exhausted by doing too much, by leading a hectic  
46
279097
7703
Brucia la candela ad entrambe le estremità. Significa che ti esaurisci facendo troppo, conducendo una
04:46
life. To work from early morning to late night  and you get very little rest. In Hindi it means  
47
286800
7860
vita frenetica. Per lavorare dalla mattina presto fino a tarda notte e ti riposi pochissimo. In hindi significa
04:54
bina health ki parava kiye lagatar kaam karte  rahna. Ya phir ye kahu ki din raat kaam karna.  
48
294660
7461
bina salute ki parava kiye lagatar kaam karte rahna. Ya phir ye kahu ki din raat kaam karna.
05:02
Yes, you are right. I get exhausted at the  end of the day. Why don’t you do the way  
49
302121
5199
Si hai ragione. Mi sento esausto alla fine della giornata. Perché non fai come
05:07
your colleagues do? What I want to say is  you spend your time buttering up your boss.  
50
307320
4878
fanno i tuoi colleghi? Quello che voglio dire è che passi il tuo tempo a imburrare il tuo capo.
05:12
Butter up. If you butter someone up, you are very  nice to them if you want to obtain something from  
51
312361
7379
Ungere. Se imburrate qualcuno, siete molto gentili con lui se volete ottenere qualcosa da
05:19
them or I would say you flatter them. In  Hindi, it means makhan lagana. चापलूसी करना  
52
319740
7680
o direi che lo lusingate. In hindi significa makhan lagana. चापलूसी करना
05:27
Tell him that he is a good leader. I am sure  he will be happy with you and won’t trouble  
53
327420
4740
Digli che è un buon leader. Sono sicuro che sarà felice con te e non
05:32
you. No way. That’s not possible. That’s not  in me. That’s not in me. It means it is not  
54
332160
7020
ti disturberà  . Non c'è modo. Non e possibile. Non è in me. Non è in me. Significa che non è
05:39
in your nature or behaviour. In Hindi,  it means ye mere swabhav mein nahi hain.  
55
339180
6000
nella tua natura o nel tuo comportamento. In hindi significa che mere swabhav mein nahi hain.
05:45
I can’t do that. I always call a spade a spade.  Call a spade a spade. If someone calls a spade  
56
345180
7620
Non posso farlo. Io chiamo sempre il pane al pane. Chiama una vanga una vanga. Se qualcuno chiama pane al pane   pane al
05:52
a spade, it means he or she speaks truthfully  and openly about something difficult matters.  
57
352800
6720
pane, significa che parla in modo veritiero e apertamente su qualcosa di difficile.
05:59
Or I would say to say the truth about something,  even if it is not polite or pleasant. In Hindi,  
58
359520
7200
Oppure direi di dire la verità su qualcosa, anche se non è educato o piacevole. In hindi
06:06
it means jaisa hain vaisa hi bolna. बिना लाग  लपेट के कहना YA BINA MIRCHI MASALA LAGAYE KAHNA I  
59
366720
8040
significa jaisa hain vaisa hi bolna. बिना लाग लपेट के कहना YA BINA MIRCHI MASALA LAGAYE KAHNA
06:14
can’t butter him up. In that case, you won’t get  peace in your life. And if you change your job,  
60
374760
5640
Non riesco a imburrarlo. In tal caso, non avrai pace nella tua vita. E se cambi lavoro,
06:20
you will get the same kind of boss everywhere,  wherever you go. All the bosses are the same. And  
61
380400
7080
avrai lo stesso tipo di capo ovunque, ovunque tu vada. Tutti i capi sono uguali. E
06:27
you know the boss is always right. Yes, you are  right. All the bosses are the same. But what to  
62
387480
5340
sai che il capo ha sempre ragione. Si hai ragione. Tutti i capi sono uguali. Ma cosa
06:32
do? Do you remember that you got in trouble with  Mohan because of this kind of your nature called  
63
392820
5460
fare? Ricordi che sei finito nei guai con Mohan a causa di questo tipo di tua natura chiamata
06:38
Call a spade a spade? You were ready to burn your  bridges. Burn your bridges or burn your boats. It  
64
398280
7620
Chiama il pane al pane? Eri pronto a bruciare i ponti. Brucia i tuoi ponti o brucia le tue barche.
06:45
means you destroy all possible ways of returning  to the earlier situation. It will be impossible to  
65
405900
7260
Significa che distruggi tutti i modi possibili per tornare alla situazione precedente. Sarà impossibile
06:53
correct something in the future. In Hindi it  means “पीछे लौटने के सभी रास्ते बंद कर देना”  
66
413160
7620
correggere qualcosa in futuro. In hindi significa "पीछे लौटने के सभी रास्ते बंद कर देना"
07:00
I requested you to bury the hatchet. Bury  the hatchet. It means to forget your quarrel  
67
420780
6420
Ti ho chiesto di seppellire l'ascia di guerra. Seppellire l'ascia di guerra. Significa dimenticare la tua lite
07:07
and become friends again. In Hindi it  means sab bhul kar vapas dost ban jana.  
68
427200
7560
e diventare di nuovo amici. In hindi significa sab bhul kar vapas dost ban jana.
07:14
I was the only one who acted as a mediator and  tried to build bridges between both of you. Build  
69
434760
6000
Sono stato l'unico che ha agito da mediatore e ha cercato di costruire ponti tra voi due. Costruisci
07:20
bridges. It means to improve relationships between  people who do not like each other. In Hindi,  
70
440760
7140
ponti. Significa migliorare i rapporti tra persone che non si piacciono. In hindi
07:27
it means sandhi karaana Yes, you are right. Thank  you so much. I am grateful to you for playing that  
71
447900
7200
significa sandhi karaana Sì, hai ragione. Grazie mille. Ti sono grato per aver recitato quella
07:35
part for me. Others, I remember, in my friend  circle, they just buried their head in the sand.  
72
455100
5880
parte per me. Altri, ricordo, nella mia cerchia di amici, hanno semplicemente seppellito la testa sotto la sabbia.
07:41
Bury their head in the sand. It means  to refuse to face the unpleasant reality  
73
461580
5940
Seppellire la testa nella sabbia. Significa rifiutarsi di affrontare la spiacevole realtà
07:47
by pretending that the situation doesn’t  exist. Or I would say to refuse to think  
74
467520
5340
facendo finta che la situazione non esista. O direi di rifiutare di pensare a
07:52
about unpleasant facts. In Hindi,  it means मुसीबतों से आँख मूंद लेना  
75
472860
6480
fatti spiacevoli. In hindi significa मुसीबतों से आँख मूंद लेना
07:59
Yes, they did. And you know those types of  friends are called fair-weather friends.  
76
479340
4278
Sì, l'hanno fatto. E sai che quei tipi di amici si chiamano amici del bel tempo.
08:03
Fair-weather friends. A fair-weather friend  is someone whose friendship cannot be relied  
77
483618
6642
Amici su cui non si può contare. Un amico del bel tempo è qualcuno sulla cui amicizia non si può fare affidamento
08:10
on in times of difficulty. In Hindi, it means  swarthi mitra. I also faced these fair-weather  
78
490260
7740
nei momenti di difficoltà. In hindi significa swarthi mitra. Ho anche affrontato questi amici del bel tempo
08:18
friends. I burnt my fingers because of them. Burn  my fingers. It means to have a bad experience when  
79
498000
7860
. Mi sono bruciato le dita a causa loro. Bruciami le dita. Significa avere una brutta esperienza quando
08:25
something goes wrong. In Hindi it means jaan bhuj  ker musibat mol Layna, ya fir khud ko kisi musibat  
80
505860
7902
qualcosa va storto. In hindi significa jaan bhuj ker musibat mol Layna, ya fir khud ko kisi musibat
08:33
mein dalana ya aap kah saktey ho ki parinam  bhugtana means suffer consequences of one’s  
81
513762
6678
mein dalana ya aap kah saktey ho ki parinam bhugtana significa subire le conseguenze delle proprie
08:40
actions. No, I didn’t know about this. Please  share your experience. No, yaar, leave it. Forget  
82
520440
6041
azioni. No, non lo sapevo. Condividi la tua esperienza. No, yaar, lascia perdere. Lasci perdere
08:46
it. I don’t want to remember those days. Hey, come  on, it will help me to learn a lesson from your  
83
526481
5059
. Non voglio ricordare quei giorni. Ehi, andiamo, mi aiuterà a imparare una lezione dalla tua
08:51
experience. I will be more careful with these  kinds of weather friends. Okay, in that case,  
84
531540
4860
esperienza. Starò più attento con questi tipi di meteo amici. Ok, in tal caso,
08:56
let me share it with you. I request you to seal  your lips. Seal your lips. It means you promise  
85
536400
7080
permettimi di condividerlo con te. Ti chiedo di sigillare le tue labbra. Sigilla le tue labbra. Significa che prometti   di
09:03
not to reveal a secret. Promise to keep a secret.  In Hindi it means, apni zubaan band rakhna.  
86
543480
7920
non rivelare un segreto. Prometti di mantenere un segreto. In hindi significa apni zubaan band rakhna.
09:11
Don’t disclose it to anybody. They will all make fun of  me. I don’t want to make an ass of myself. Make an  
87
551400
7622
Non rivelarlo a nessuno. Mi prenderanno tutti in giro . Non voglio fare l'asino di me stesso. Fai un
09:19
ass of yourself. It means to behave in a way that  makes one look foolish, stupid, or silly. In Hindi  
88
559022
8338
culo di te stesso. Significa comportarsi in un modo che fa sembrare sciocchi, stupidi o sciocchi. In hindi
09:27
it means khud ka majak udwana. Don’t worry. I  promise. I will keep it under my hat. Under my  
89
567360
7860
significa khud ka majak udwana. Non preoccuparti. Prometto. Lo terrò sotto il cappello. Sotto il
09:35
hat: It means to keep a secret. I Hindi, it means  kisi cheej ya baat ko gupt rakhna, secret rakhna.  
90
575220
8121
cappello: significa mantenere un segreto. In hindi significa kisi cheej ya baat ko gupt rakhna, rakhna segreto.
09:43
I never spill the beans. Spill the beans. If  you spill the beans, it means you reveal the  
91
583341
6939
Non rovescio mai i fagioli. Sputa il rospo. Se versi i fagioli, significa che riveli la
09:50
truth about something secret, or I would say  you talk about something private. In Hindi,  
92
590280
6240
verità su qualcosa di segreto, o direi che parli di qualcosa di privato. In hindi
09:56
it means bhaid kholna. It’s not in me. Your secret  is my secret. Trust me. Mum’s the word. Mum’s the  
93
596520
7860
significa bhaid kholna. Non è in me. Il tuo segreto è il mio segreto. Fidati di me. Mamma è la parola d'ordine. Mamma è la
10:04
word. It means to keep silent or quiet. In  Hindi it means chup rahna. Oh, thank you so  
94
604380
7800
parola. Significa tacere o tacere. In hindi significa chup rahna. Oh grazie
10:12
much. Actually, one year back, one of my friends  encouraged me to break every rule in the book.  
95
612180
6363
mille. In realtà, un anno fa, uno dei miei amici mi ha incoraggiato a infrangere ogni regola del libro.
10:18
Break every rule in the book. It means to behave  in a completely unacceptable way. In Hindi,  
96
618543
7077
Infrangi ogni regola del libro. Significa comportarsi in un modo del tutto inaccettabile. In hindi
10:25
it means galat vyavhaar karna  jo ki acceptable nahi hota.  
97
625620
4581
significa galat vyavhaar karna jo ki accettabile nahi hota.
10:30
And you know, I did. I did what he asked me to  do. I cooked the books. Cook the books. It means  
98
630201
7719
E sai, l'ho fatto. Ho fatto quello che mi ha chiesto di fare. Ho cucinato i libri. Cucina i libri. Significa
10:37
to change the facts or figures in the financial  accounts, generally to steal money. In Hindi,  
99
637920
6720
modificare i fatti o le cifre nei conti finanziari, in genere rubare denaro. In hindi
10:44
it means bahi khato mein gadbadi ker dayna.  Galat hisab kitab karna. But unfortunately,  
100
644640
7560
significa bahi khato mein gadbadi ker dayna. Galat hisab kitab karna. Ma sfortunatamente,
10:52
the authorities came to know about it. I was  caught. And you know he didn’t support me.  
101
652200
6060
le autorità ne sono venute a conoscenza. Sono stato catturato. E sai che non mi ha sostenuto.
10:58
Because of him, I blot my copybook. Blot my  copybook. Or blot one’s copybook. It means to  
102
658260
7560
A causa sua, ho cancellato il mio quaderno. Cancella il mio quaderno. O macchiare il proprio quaderno. Significa
11:05
spoil one’s own reputation. In Hindi it  means Apni Pratishtha kharaab kar lena.  
103
665820
6480
rovinare la propria reputazione. In hindi significa Apni Pratishtha kharaab kar lena.
11:12
I helped him to get a job, and in return, what  did he do? He just bit the hand that fed him.  
104
672300
6841
L'ho aiutato a trovare un lavoro e, in cambio, cosa ha fatto? Ha appena morso la mano che lo ha nutrito.
11:19
Bite the hand that feeds you. It means to act  badly towards the person who helps you. Or I would  
105
679141
8279
Mordi la mano che ti nutre. Significa agire male nei confronti della persona che ti aiuta. Oppure
11:27
say harm someone who is kind to you. In Hindi, it  means jis thaali mein khaya usi mein chhed karna.  
106
687420
7980
direi di fare del male a qualcuno che è gentile con te. In hindi significa jis thaali mein khaya usi mein chhed karna.
11:35
I can never forget that incident. Yes, you are  right. We should always do as per the book.  
107
695400
4939
Non potrò mai dimenticare quell'incidente. Si hai ragione. Dovremmo sempre fare come da libro.
11:40
As per the book or by the book. It means  according to rules or the law. In Hindi,  
108
700339
7181
Come da libro o da libro. Significa secondo le regole o la legge. In hindi
11:47
it means niyam kanoon ke anusaar. Yes, correct,  and you know, for one month, I was on the bottle.  
109
707520
6958
significa niyam kanoon ke anusaar. Sì, esatto, e sai, per un mese sono stato in bottiglia.
11:54
On the bottle. It means drinking a lot of  alcohol regularly. In Hindi, it means jyada  
110
714478
7128
Sulla bottiglia. Significa bere molto alcol regolarmente. In hindi significa jyada
12:01
sharaab pina. I could not forget that incident. I  was heartbroken. Heartbroken. It means extremely  
111
721606
9314
sharaab pina. Non potevo dimenticare quell'incidente. Avevo il cuore spezzato. Cuore spezzato. Significa estremamente
12:10
sad or disappointed. In Hindi it means bahut dukhi  hona. I hope you liked this conversation. If yes  
112
730920
7920
triste o deluso. In hindi significa bahut dukhi hona. Spero che questa conversazione ti sia piaciuta. Se sì,
12:18
then don’t forget to like, share, and subscribe to  this channel. Bye-bye! See you in the next video!
113
738840
5100
non dimenticare di mettere mi piace, condividere e iscriverti a questo canale. Ciao ciao! Ci vediamo nel prossimo video!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7