Clapingo English Conversation #14 with Ajay Rao | English Speaking Practice | Havisha Rathore
7,133 views ・ 2022-05-22
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
go to that beggar and put up this
0
240
4880
その物乞いのところに行って、この提案を提出してください。彼らは
00:03
proposal
1
3520
4400
00:05
now you start
2
5120
2800
00:08
they put up this proposal uh but the
3
8960
6400
この提案を提出し始めました。ええと、
00:12
the beggar was also cunning so he also
4
12320
5280
物乞いも狡猾だったので、
00:15
thought that why don't i take up both
5
15360
4880
彼はまた、両方の王国を取り上げてみませんか?
00:17
the kingdoms
6
17600
2640
00:20
what can you do with this thing
7
20400
3120
00:23
hello
8
23760
4080
00:26
hi
9
26000
3039
00:27
welcome back
10
27840
3199
戻る お元気ですか
00:29
how are you
11
29039
4321
00:31
thank you i'm great how about you thanks
12
31039
3680
ありがとうございます よろしく
00:33
for asking
13
33360
3680
お願いします 質問してくれて
00:34
wow even i am doing great and you know
14
34719
5921
00:37
what i stumbled upon your youtube
15
37040
6600
00:40
channel
16
40640
3000
00:44
that's great
17
44320
5759
00:46
i just saw your channel your content and
18
46800
6560
00:50
i think yeah that's you and your father
19
50079
6640
どうもありがとう
00:53
in most of the videos isn't it
20
53360
4400
ほとんどのビデオでそうじゃないですか、
00:56
yes
21
56719
3201
00:57
wow that's very good and you seem to
22
57760
5360
それはとても良いことです。あなたは
00:59
enjoy that youtube activity so much
23
59920
4879
その YouTube アクティビティをとても楽しんでいるようです。本について話している
01:03
reading stories
24
63120
4160
話をたくさん読んでいます。
01:04
talking about books and particularly i
25
64799
5041
特に、私は
01:07
have seen uh sudha murthy's books isn't
26
67280
5839
スダ・マーシーの本を見てきました。
01:09
it that is what you talk about a lot
27
69840
4880
01:13
yes you're right
28
73119
3841
はい、そうです、大丈夫です。
01:14
okay great great tell me something about
29
74720
4640
01:16
this youtube channel of yours
30
76960
4720
あなたのこの YouTube チャンネルについて教えてください。
01:19
how did it happen
31
79360
3520
どうしてこうなったのですか。
01:21
i was
32
81680
4079
01:22
starting we just made it for fun or
33
82880
3919
楽しみのために、または単に楽しみのために作り始めたばかりです。
01:25
simply
34
85759
2561
01:26
just for fun
35
86799
3441
01:28
but uh as it uh
36
88320
3200
01:30
you know
37
90240
4239
01:31
as it uh time passed it was um
38
91520
6239
01:34
you know growing so now it is as a
39
94479
5680
あなたは成長していることを知っているので、今では
01:37
common channel we on which we upload
40
97759
4320
共通のチャネルとして私たちが使用しています ch 私たちは
01:40
videos
41
100159
5041
01:42
very nice and very good content reading
42
102079
4400
非常に素晴らしく、非常に優れたコンテンツの動画をアップロードしています。
01:45
story books
43
105200
4959
物語の本を読んで、
01:46
and explaining about in fact i saw one
44
106479
6081
実際にあなたの動画を 1 つ見ました。その
01:50
video of yours in which you have a
45
110159
5121
動画では、あなたが
01:52
double acting a double rule
46
112560
4960
二重に行動し、二重の規則を持っており
01:55
you're sleeping and in one video you
47
115280
4879
、1 つの動画で、
01:57
talk about all the things the belching
48
117520
4720
げっぷについてすべてのことを話しています。
02:00
the yawning and all that stuff you talk
49
120159
3600
あくびやあなたが話しているすべてのことは、
02:02
about that was one of the very favorite
50
122240
3120
02:03
videos that i saw of yours that was a
51
123759
4241
私が見たあなたのビデオの中でとても好きなビデオの 1 つでした。そのようなビデオの
02:05
very nice one who gives ideas who comes
52
125360
5440
アイデアを思いつくアイデアを提供してくれたとても親切な人でした。
02:08
up with ideas for such videos
53
128000
4640
02:10
my father
54
130800
3100
02:12
great okay
55
132640
2720
02:13
[Laughter]
56
133900
3699
02:15
you told uh just in the beginning you
57
135360
6239
最初にあなたは
02:17
told startingly we just had it for fun
58
137599
6081
言った、私たちはちょうど楽しみのためにそれを持っていた
02:21
now starting lee startingly is not a
59
141599
3360
今、リーを始めて始めたというのは
02:23
correct word can you come up with
60
143680
3840
正しい言葉ではありません
02:24
something else
61
144959
4881
02:27
um
62
147520
2320
02:33
when we started
63
153040
4479
02:34
absolutely when we started we just did
64
154720
5360
02:37
it for fun but then we started enjoying
65
157519
5121
02:40
it isn't it that's nice
66
160080
5920
それはいいですね、今日は
02:42
great and let us talk about your love
67
162640
5120
あなたの本への愛について話させてください。
02:46
for books today
68
166000
4080
02:47
what kind of books basically there's a
69
167760
4160
基本的にどんな種類の本があり、
02:50
lot of
70
170080
4640
02:51
story reviews and you read out stories
71
171920
5039
ストーリーレビューがたくさんあり、あなたはストーリーやその他すべてを読んでいます。あなたの本
02:54
and all that stuff so
72
174720
5360
02:56
tell me about your love for books
73
176959
6721
への愛について教えてください
03:00
yes i like to read a story books with
74
180080
5840
はい、私は物語を読むのが好きです
03:03
but not a big big story book which i
75
183680
4800
Bi を含むが Bi を含まない本
03:05
cannot even understand such as noel's
76
185920
4800
ノエルの心など、私には理解できない大きな物語の本
03:08
mind sometimes uh my father reads
77
188480
4880
時々、私の父はゴシキヒワのようなものを読んでいます。
03:10
something which is goldfinch it's a big
78
190720
3519
03:13
book
79
193360
4560
03:14
and it's uh you know almost this much
80
194239
6881
03:17
fat book he reads it but i i just after
81
197920
5039
03:21
seeing it i feel dizzy that how can you
82
201120
4560
03:22
read such big story books but i like
83
202959
5761
そんなに大きな物語の本を読んでもらえますか?でも私は
03:25
reading children's story books and
84
205680
4080
子供向けの物語の本を読むのが好きで、それ
03:28
um
85
208720
2320
03:29
and
86
209760
4320
03:31
many more books which are for children
87
211040
6000
03:34
than that i have a good interest but uh
88
214080
4879
よりも子供向けの本をたくさん読むのが好きです。私は興味がありますが、
03:37
but my father doesn't have interest in
89
217040
3839
父はそれらの子供向けの物語の本には興味がありませんが、
03:38
those
90
218959
3840
03:40
children's story books
91
220879
4481
03:42
but yeah he reads it for me
92
222799
4720
ええ、彼は読んでいます それは私のために
03:45
oh he reads it for you and in fact tell
93
225360
4400
ああ、彼はあなたのためにそれを読んで、実際にあなたのお気に入りの本をいくつか教えてください
03:47
me some of the books that are your
94
227519
4080
03:49
favorite what are the authors i know
95
229760
4160
著者は何ですか 私が知っている
03:51
shuba sudha murthy is one book that you
96
231599
5360
シュバ・スダ・マーシーはあなたが
03:53
read what are the other books
97
233920
5039
読んだ本です 他の本は何ですか
03:56
yeah i really like to read about
98
236959
3761
ええ 私はスピリチュアルについて読むのが本当に好きです
03:58
spiritual books and
99
238959
4401
本と
04:00
storybooks
100
240720
5040
絵本
04:03
spiritual books you're just a kid dear
101
243360
4239
スピリチュアルな本 あなたはただの子供です
04:05
you're just a small kid and spiritual
102
245760
4080
あなたはただの小さな子供です スピリチュアルな
04:07
books tell me more about it what kind of
103
247599
4161
本はそれについてもっと教えてくれ
04:09
spiritual books
104
249840
3280
04:11
um
105
251760
3119
04:13
books uh which i relate like
106
253120
3839
04:14
bhagavad-gita and um
107
254879
4241
04:16
bhagavatam and
108
256959
5361
04:19
i will do a temple and easy journey
109
259120
5280
ます 寺院と簡単な旅
04:22
there are many books my father read when
110
262320
4960
th 父が若い頃に読んだ本はたくさんあります
04:24
he was also when i was younger and i did
111
264400
4720
が、私は
04:27
not know anything about spiritual things
112
267280
3840
霊的なことについて何も知りませんでした。
04:29
my father reads a lot of books and
113
269120
4240
父はたくさんの本を読んでいて、ほとんど
04:31
almost all the books are kept in a you
114
271120
3280
すべての本は大きな場所に保管されています。私たちは
04:33
know
115
273360
2960
04:34
a big place we have
116
274400
4160
04:36
lots of books it's kept in a big place
117
276320
4800
たくさんの本を持っています。 それは大きな場所に保管されており、彼は
04:38
he pay takes some like until now we have
118
278560
5120
お金を払っています.今まで私たちは
04:41
bhagavad gita and sri lanka
119
281120
4480
バガヴァッドギーターとスリランカを持っていました.
04:43
and you also have some more
120
283680
4799
あなたは
04:45
books which are which my father buys for
121
285600
5440
私の父が私のために買った本をいくつか持っています.私はそれらを読むのが
04:48
me i like to
122
288479
3761
好きです.
04:51
read them
123
291040
3520
04:52
and after that i finish them we have
124
292240
4160
04:54
some more big
125
294560
2800
大きなええと、
04:56
um
126
296400
3519
04:57
or this much or more than this much i
127
297360
4640
これ以上、これ
04:59
think you cannot see this much it's a
128
299919
5601
以上は見えないと思います これは
05:02
bag filled with um you know uh spiritual
129
302000
6160
バッグがいっぱいです スピリチュアルな本でいっぱいです
05:05
books and there are many more um
130
305520
5440
05:08
amazon bags we're almost this much this
131
308160
5520
アマゾンバッグは他にもたくさんあります 私たちはほとんどこれくらいです
05:10
much oh my god i can i can see almost
132
310960
4640
オーマイゴッド私はできます あなたが持っている本の山を私に見せる
05:13
your hands going out of the screen when
133
313680
3920
と、あなたの手が画面からほとんど出ていくのを見ることができます。
05:15
you show me the stack of books that you
134
315600
4480
05:17
have that's very impressive number of
135
317600
3280
05:20
books
136
320080
3520
05:20
and do you enjoy these in fact you know
137
320880
4720
05:23
when you read these spiritual books in
138
323600
2800
05:25
fact
139
325600
4319
05:26
mahabharata or panchatantra all these
140
326400
5519
05:29
stories very nice to they'll have
141
329919
4161
彼らが素晴らしい物語を持っていることをとても嬉しく思います
05:31
wonderful stories and i think you like
142
331919
4641
そして、あなたは
05:34
small stories not the big ones isn't
143
334080
5720
大きな物語よりも小さな物語が好きだと思います。
05:36
there yes
144
336560
3240
そうではありません。
05:39
and uh
145
339919
3761
ええと、私が非精神的なことを意味するとき、
05:41
what what do you enjoy about reading the
146
341520
4320
あなたは精神的な本と非精神的な本を読んで何を楽しんでいます
05:43
spiritual and the non-spiritual books
147
343680
4079
05:45
when i mean non-spiritual the sudha
148
345840
4160
05:47
murthy all the other ones that you need
149
347759
5440
05:50
what do you enjoy about this and that
150
350000
6639
か? あなたはこれについて楽しんでいますか、私は
05:53
i enjoy about um in a normal bookstore
151
353199
5761
普通の書店で
05:56
for me like storybooks
152
356639
5840
絵本のように楽しんでいますか、
05:58
i enjoy the uh you know stories or the
153
358960
6079
あなたが知っている物語や
06:02
content of the stories or the
154
362479
5041
物語の内容、
06:05
imagination or i like to read about
155
365039
5201
想像力を楽しんでいますか、私は他の人生について読むのが好きです。
06:07
others life so um stories they talk
156
367520
4399
06:10
about other things which happen here and
157
370240
3600
あちらこちらで起こることな
06:11
there so i like to listen i'm interested
158
371919
4000
ので、聞くのが好きです。
06:13
in those type of things in story books
159
373840
5199
物語の本ではそのような種類のことに興味があります
06:15
whereas in spiritual books
160
375919
6161
が、スピリチュアルな本
06:19
and spiritual books they talk about um
161
379039
4801
やスピリチュアルな本では、
06:22
you know lord krishna i suppose i have
162
382080
3520
06:23
some books in which they talk about lord
163
383840
6160
主クリシュナについて話しています。
06:25
krishna so uh i like to read about him
164
385600
8560
クリシュナだから、彼について読むのが好きなので、私は
06:30
so that's why i like spiritual books
165
390000
5520
スピリチュアルな本が好きで、
06:34
and you know what
166
394160
4000
06:35
most of the spiritual books comes with a
167
395520
5840
ほとんどのスピリチュアルな本には
06:38
moral okay you learn something a life
168
398160
6720
06:41
lesson or something uh yeah
169
401360
6720
06:44
almost all so tell me some of the morals
170
404880
5759
道徳が付属していることを知っています。
06:48
that you have come across and you
171
408080
4640
あなたは来ました 交差し、あなたは
06:50
want to bring that change in your life
172
410639
3840
あなたの人生にその変化をもたらしたいと思っています
06:52
what are the morals the favorite models
173
412720
3120
モラルは何ですか
06:54
that you have
174
414479
3681
あなたが持っているお気に入りのモデル
06:55
we should not be angry and we all the
175
415840
3520
私たちは怒ってはいけません。
06:58
time
176
418160
2479
06:59
and we should
177
419360
3679
07:00
we should wake up early
178
420639
4481
07:03
we should not be angry all the time and
179
423039
4720
私たちはいつも怒ってはいけ
07:05
we should be patient
180
425120
5120
ません。 我慢してください
07:07
wow that's a very nice learning that's a
181
427759
5440
すごい 素晴らしい学習です
07:10
wonderful learning habisha do you enjoy
182
430240
5679
素晴らしい学習です はびしゃ あなたはもちろん
07:13
of course you enjoy books i mean how
183
433199
4881
本を楽しんでいますか
07:15
crazy of me even asking that question to
184
435919
4641
私はあなたにその質問をすることさえどれほどクレイジーですか
07:18
you you of course enjoy reading books
185
438080
5440
あなたはもちろん本を読むのが好きです
07:20
but how many hours do you spend reading
186
440560
4960
が、1日に何時間読書に費やしますか
07:23
in a day
187
443520
4720
07:25
um how many hours i spent
188
445520
5920
ええと、私は 1 日に何時間本を読んでいましたか
07:28
reading in a day that um
189
448240
7359
07:31
um i have no fixed time
190
451440
4159
ええと、私には決まった時間はありません それ以外の
07:36
otherwise if you don't have any if you
191
456400
4480
場合 時間がない場合
07:38
don't have your brother and sister
192
458720
4720
兄と妹が
07:40
coming to disturb you every now and then
193
460880
4560
時々邪魔をしに来ていない場合
07:43
how many hours will you sit and read a
194
463440
3840
あなたは何時間座っていますか そして、
07:45
book
195
465440
4640
07:47
well if we talk about spiritual books um
196
467280
5520
スピリチュアルな本について話すときは本をよく読んでください。
07:50
sometimes i go so much deep into the
197
470080
4720
ええと、
07:52
thoughts of it that i don't know how
198
472800
3760
それについて深く考えすぎて、
07:54
much time it is gone that sometimes then
199
474800
3679
どれくらいの時間が経過したのかわからないことがあるので、
07:56
i would rate shrimp bag with them i
200
476560
4560
エビ袋をそれらと一緒に評価することがあります。
07:58
would not know if some 15 or 20 minutes
201
478479
4241
15 分から 20 分ほど
08:01
have gone but really half an hour would
202
481120
2720
経っていますが、実際には 30 分ほどかかります。
08:02
go
203
482720
2960
やることは
08:03
off okay
204
483840
4639
08:05
wow very nice is that this is sometimes
205
485680
4880
たくさんありますが、
08:08
but it depends on time sometimes when i
206
488479
4160
時間にもよりますが、時間は
08:10
have a lot of things to do i get very
207
490560
4160
08:12
little time but yes at least i eat once
208
492639
3921
ほとんどありませんが、はい、少なくとも一度は食べます。
08:14
look every day
209
494720
3280
毎日
08:16
wow okay
210
496560
4639
08:18
and do you uh do you learn these slokas
211
498000
5199
見てください。 これらのスロカは
08:21
by heart
212
501199
3440
暗記
08:23
yeah i
213
503199
2961
ええ、私は
08:24
you know i read them every day some
214
504639
4721
毎日それらを読んでいます いくつかの
08:26
schlokes i think i read them every day
215
506160
6160
シュロケ 毎日読んでいると思いますので、
08:29
so i have learned them in fact some
216
509360
5520
実際にそれらを学びました
08:32
songs also big and some big and small
217
512320
4000
大きな曲もあれば、大小さまざまな曲もあります
08:34
i've learned
218
514880
4480
08:36
that's very very impressive so
219
516320
5839
とても印象的だったので、
08:39
let us play one game now that i know
220
519360
5120
演奏させてください 1つのゲーム 今、私はハビシャのラブストーリーを知っています
08:42
uh havisha love stories
221
522159
4240
08:44
now what uh what are the kind of stories
222
524480
3840
今、どんな種類の物語が好きですか
08:46
do you do you like those
223
526399
3841
08:48
the king and the queen
224
528320
4800
王様と女王様
08:50
and the demon kind of stories or do you
225
530240
5840
と悪魔のような物語が好きですか それとも
08:53
like the everyday real life stories what
226
533120
5600
日常の現実の物語が好きですか
08:56
are the ones that you love the most
227
536080
5520
それは何ですか あなたは最も好きです
08:58
which i like akbar people
228
538720
5600
アクバルの人々
09:01
ah that's very interesting in fact very
229
541600
4720
ああ、それは非常に興味深い実際には非常に
09:04
very intelligent stories you have you
230
544320
4240
知的な物語です あなたは
09:06
know you you get a lot of enjoyment and
231
546320
4240
知っています あなたはそれらの言葉を読むことで多くの楽しみと喜びを得ます
09:08
pleasure by reading those words i even i
232
548560
3520
私も
09:10
love it
233
550560
4560
09:12
the way the cunning people and the king
234
552080
4560
狡猾な人々と王が
09:15
acquire
235
555120
3440
獲得する方法が大好きです
09:16
the conversations that they have isn't
236
556640
4000
彼らが持っている会話では
09:18
it don't you enjoy
237
558560
4000
ありません あなたは楽しんでいます
09:20
yeah i enjoy the
238
560640
5440
はい、私は
09:22
wittiness with a bit of weibo
239
562560
6880
少しのweiboで機知を楽しんでいます
09:26
yes absolutely now let us play one game
240
566080
4080
はい、絶対にゲームを1つプレイさせてください
09:29
we
241
569440
3120
09:30
both of us together we will create a
242
570160
4640
私たち二人で一緒に
09:32
story a unique story
243
572560
3920
ストーリーを作成します ユニークなストーリーを作成します わかりました
09:34
okay now
244
574800
3520
09:36
you start a story
245
576480
5120
ストーリーを始めましょう
09:38
right you tell a couple of sentence and
246
578320
5519
いくつかの文を話してください
09:41
i will continue the story
247
581600
4400
物語
09:43
and after a couple of sentence i will
248
583839
4321
といくつかの文の後、私は
09:46
start you continue the story you will
249
586000
4080
あなたが物語を続けますあなたは私が
09:48
have to continue the story from the
250
588160
4799
09:50
place from the place i left so we both
251
590080
5520
去った場所からその場所から物語を続けなければならないので、私たちは両方とも1
09:52
will create one single story can we do
252
592959
4241
つの物語を作成します.
09:55
that
253
595600
2880
09:57
yes
254
597200
5040
09:58
great let us start you go first
255
598480
4720
10:02
okay
256
602240
2719
むかしむかし、
10:03
once upon a time
257
603200
6079
10:04
in a forest near near the village
258
604959
7361
村の近くの森に、
10:09
um village
259
609279
3041
村の近くの
10:12
near the village
260
612480
6080
村に
10:14
lived a small boy who was very near to
261
614240
6560
小さな男の子が住んでいました。彼は森のすぐ近くに住んでいました。彼はたいてい
10:18
the forest he would generally go to the
262
618560
5600
10:20
forest nearby and enjoy its beauty but
263
620800
4159
近くの森に行ってその美しさを楽しんでいましたが、
10:24
his
264
624160
3919
10:24
parents would not allow him generally so
265
624959
6000
彼の
両親は彼にそうするのを一般的に許可しませんでした。
10:28
because of the wild animal so one day
266
628079
5521
ある日、
10:30
when he went to the forest hiding from
267
630959
4081
彼が両親からこっそり隠れてここの修理から隠れている森に行ったとき、彼は
10:33
the
268
633600
4400
10:35
sneakily hiding from the repair here
269
635040
5359
10:38
from his parents he saw
270
638000
4959
10:40
lion fighting with a tiger he was
271
640399
4961
ライオンがトラと戦っているのを見た.彼はこれを
10:42
fascinated to see this because first it
272
642959
5120
見ることに魅了された.
10:45
was the first time when he saw this and
273
645360
5200
10:48
after watching such a wonderful view he
274
648079
5281
見た後 あまりにも素晴らしい景色だったので彼は
10:50
did not he was not willing to go back he
275
650560
5600
帰りたくありませんでした 彼は
10:53
went deeper into the forest till he saw
276
653360
4159
森の奥深くまで行きました 彼は
10:56
um
277
656160
2400
10:57
uh
278
657519
2880
10:58
when he was when he was tired he could
279
658560
3680
疲れていたときに
11:00
not find the way back home
280
660399
4641
家に帰る道を見つけることができなかった
11:02
so he started resting under a tree then
281
662240
5440
ので、木の下で休むようになりました。 木
11:05
suddenly he saw a voice coming up from
282
665040
5440
から声が上がってきて、
11:07
the tree and seeing that a bird was
283
667680
5760
鳥が
11:10
talking to him talking to him and saying
284
670480
7280
彼に話しかけているのを見て、彼に話しかけて、
11:13
uh saying that come on um this boy has
285
673440
7200
ああ、この少年がこの
11:17
kidnapped this boy and take him away it
286
677760
4720
少年を誘拐し、彼を連れ去ったと言いました。
11:20
the boy was scared that oh no what is
287
680640
4319
11:22
happening here so he ran away to another
288
682480
4960
それで彼は別の場所に逃げ
11:24
place and in the another place also the
289
684959
5041
、別の場所でも
11:27
same the bird looking like that but it
290
687440
4720
同じように見える鳥でしたが、
11:30
was not really the same but it was
291
690000
4399
実際には同じではありませんでしたが、
11:32
looking like this bird but it was not
292
692160
5040
この鳥のように見えましたが、
11:34
really the same it also started speaking
293
694399
5120
実際には同じではありませんでした。
11:37
come on welcome you're welcome to this
294
697200
4800
この待機収穫へようこそ。
11:39
wait harvest
295
699519
5121
11:42
is a confusion in understanding i told
296
702000
6480
私は、
11:44
that we both will create one story okay
297
704640
6960
私たちは両方とも 1 つのストーリーを作成すると言いました。
11:48
now you will need to stop at some point
298
708480
6000
今はある時点で停止する必要があり
11:51
and you will need to let me
299
711600
5919
、
11:54
continue the story in my own word words
300
714480
6400
私自身の言葉でストーリーを続けさせる必要があります。
11:57
okay so uh you will tell a little part i
301
717519
6320
少しだけ話してください 私は
12:00
will add my own imagination to that part
302
720880
5920
それに自分の想像力を加えます パート
12:03
and we both will create one single story
303
723839
4240
と私たちは両方とも 1 つのストーリーを作成します わかりましたので、
12:06
got it
304
726800
3839
12:08
okay so shall i start again yes
305
728079
4961
もう一度始めましょうか はい
12:10
absolutely you can start whenever
306
730639
5121
いつでも開始できます いつでも
12:13
you can stop whenever you want okay so
307
733040
4720
停止できます
12:15
tell a small part and then let me tell
308
735760
3920
12:17
some part of it
309
737760
4720
12:19
okay great start again
310
739680
3680
12:22
okay
311
742480
3120
12:23
so once upon a time
312
743360
4960
昔々、
12:25
in a beautiful kingdom
313
745600
5520
美しい王国に
12:28
lived a nice king who would always think
314
748320
4480
素敵な王様が住んでいました.
12:31
that his
315
751120
4159
12:32
citizens are always happy
316
752800
4880
12:35
but his minister would not agree to it
317
755279
4881
12:37
so one day they thought of a plan to
318
757680
4480
12:40
check out whether the
319
760160
4560
12:42
whether their citizens are really happy
320
762160
4239
12:44
or they are not
321
764720
2400
彼らは
12:46
so
322
766399
2641
そうではありません彼らは
12:47
they thought of a plan and then they
323
767120
5680
計画を考えました.そして彼らは
12:49
said to all the citizens to come and ask
324
769040
5680
すべての市民に来て、
12:52
that what they need and what if they're
325
772800
4479
彼らが何を必要としているのか、彼らが
12:54
happy or not all the citizens agree that
326
774720
4400
幸せであるかどうか、またはすべての市民が私たちが幸せであることに同意しない場合はどうなるかを尋ねるように言いました.
12:57
we are happy we're happy with whatever
327
777279
3601
12:59
we have you will if you give us gold we
328
779120
3200
私たちが持っているものは何でも幸せです. あなたが私たちに金をくれたら、私たちが持っているもの
13:00
will not accept that we are happy with
329
780880
3199
に満足していることを受け入れません。
13:02
whatever we have
330
782320
4560
13:04
and now you should continue okay fine
331
784079
5921
今、あなたは続けるべきです。大丈夫です。
13:06
great content great start to the story
332
786880
5680
素晴らしい内容です。物語の素晴らしいスタートです
13:10
but there was one beggar
333
790000
4320
が、この状況を利用したいと思っていた物乞いが
13:12
in that kingdom
334
792560
5120
その王国にいました。
13:14
who wanted to take advantage of this
335
794320
4560
13:17
situation
336
797680
2959
13:18
he thought well
337
798880
4560
13:20
if i go and tell the king that i am not
338
800639
3760
私が行くならよく考えた 私は
13:23
happy
339
803440
5199
13:24
i am very poor and i need a lot of money
340
804399
5761
とても貧しく、家を買うにはたくさんのお金が必要なのかもしれません。
13:28
to buy a house
341
808639
3681
13:30
maybe i will get a house
342
810160
5440
家を手に入れるかも
13:32
i will take advantage of the situation
343
812320
6400
13:35
so he went to the minister
344
815600
4320
13:38
and told
345
818720
2400
13:39
minister
346
819920
3840
13:41
i am not happy in your kingdom
347
821120
6800
しれません。 あなたの王国で
13:43
i need money and i need a house to live
348
823760
6800
私はお金が必要です、私は住む家が必要です、なぜなら私は
13:47
in because i live on streets
349
827920
5599
路上に住んでいるので、
13:50
so what can i do what can you do to help
350
830560
6160
13:53
me and make me happy in life
351
833519
5440
私を助けて幸せにするために何ができますか?
13:56
now you
352
836720
4559
13:58
yeah so the mister told this thing to
353
838959
4481
14:01
the king and the king also thought about
354
841279
5041
王もそれについて考えました.
14:03
it and the king was very removable and
355
843440
5040
王は非常に取り外し
14:06
he was not he was very
356
846320
4160
14:08
humble and he would not even he would
357
848480
4960
可能でした.彼は非常に謙虚でした.
14:10
not he was not him cunning
358
850480
6240
14:13
and he gave his whole palace thinking
359
853440
5680
14:16
that he will uh he will if you go
360
856720
5359
14:19
further he will find another palace
361
859120
5200
彼は別の宮殿を見つけるでしょう
14:22
but when he went but he gave the whole
362
862079
3200
が、彼が行ったとき、彼は宮殿全体を
14:24
palace
363
864320
3360
14:25
to him for a day to take how much ever
364
865279
3601
彼に1日与えて、彼が
14:27
money he wants
365
867680
3440
望むだけのお金を手に入れました。
14:28
the
366
868880
2240
14:32
the beggar the beggar told the king to
367
872800
3839
14:35
be
368
875680
3839
14:36
born from the kingdom to be he banished
369
876639
5440
14:39
the king from the kingdom
370
879519
5521
王国
14:42
but the king forgiven oh no what have i
371
882079
5760
だけど王様は許してくれた
14:45
done i shouldn't i have i shouldn't have
372
885040
5039
14:47
gave this kingdom to this beggar i
373
887839
4560
この乞食への支配 私はこの古い王国の代わりに
14:50
should have given on me some uh pounds
374
890079
5281
何ポンドかのお金を私に与えるべきだった
14:52
of money instead of this old kingdom oh
375
892399
6560
ああ、私は
14:55
what a foolish thing i made so
376
895360
6080
なんて愚かなことをしたので、
14:58
he and his ministers went to another
377
898959
6320
彼と彼の大臣は生計を求めて別の王国に行き
15:01
kingdom in in search of um livelihood
378
901440
6480
15:05
and then they were searching that asking
379
905279
5360
、それから彼らはそれを求めてそれを探していました 彼らが
15:07
that what can when
380
907920
4400
15:10
they
381
910639
3281
15:12
they asked the
382
912320
3759
尋ねたとき、
15:13
king asked what can i do for my brother
383
913920
3279
王様は私が私の兄弟と兄弟のために何ができるか尋ねました。
15:16
and brother
384
916079
4880
15:17
well she said you can simply
385
917199
6000
まあ、彼女はあなたができると言いました。
15:20
you can you have two options you can
386
920959
4401
15:23
either beg for money or you can switch
387
923199
3440
お金を乞うことができるか、切り替えることができるかの2つのオプションがあります
15:25
over
388
925360
2479
15:26
now you suck
389
926639
5281
15:27
okay fine but the minister was very very
390
927839
7201
非常に非常に
15:31
cunning very intelligent the minister
391
931920
5440
狡猾で非常に知的な牧師は
15:35
didn't want to lose the kingdom
392
935040
4239
15:37
he loved his king
393
937360
4159
彼が愛していた王国を失いたくなかった
15:39
now he turned to the king
394
939279
3120
今、彼は国王に目を向けた今、私たちは
15:41
king
395
941519
3281
15:42
we have done a mistake by making this
396
942399
5440
この
15:44
beggar the king of the kingdom now we
397
944800
5599
物乞いを王国の王にしたことで間違いを犯しました今私たちは
15:47
will intelligently have to take the
398
947839
4000
賢く王国を取り戻さなければなりません
15:50
kingdom back
399
950399
4161
15:51
we will hatch a plan together minister
400
951839
4161
私たちは一緒に計画を立てます大臣は
15:54
told the king
401
954560
4880
王様
15:56
i will go to that beggar and give him
402
956000
5040
に、私はその物乞いに行き、彼に
15:59
another option
403
959440
4959
別の選択肢を与えると言いました。
16:01
i will tell him that there is another
404
961040
4479
16:04
kingdom
405
964399
2641
16:05
next to us
406
965519
4641
16:07
where there is lot of money
407
967040
6000
16:10
the palace is still bigger
408
970160
4080
16:13
and
409
973040
4479
16:14
where he can go and ask that king the
410
974240
7760
それを尋ねる 王は
16:17
same request of giving me a lot of money
411
977519
5281
私にたくさんのお金と住む場所を与えるという同じ要求をしました
16:22
and
412
982000
3199
16:22
a place to live in
413
982800
5120
16:25
now this kind of idea
414
985199
3921
今、この種のアイデアはうまく
16:27
worked
415
987920
4159
いきました
16:29
king told this is a nice idea we will
416
989120
6000
王は、これは良いアイデアだと言いました。
16:32
get that beggar out of the kingdom out
417
992079
5921
16:35
of the palace for one day and then we
418
995120
6159
16:38
will take control of our palace
419
998000
4639
16:41
afterwards
420
1001279
3841
その後、私たちの宮殿を支配してください。
16:42
they make this plan and the minister and
421
1002639
3521
彼らはこの計画を立て、大臣と
16:45
the king
422
1005120
4240
王は
16:46
go to that beggar and put up this
423
1006160
4799
その物乞いのところに行き、この
16:49
proposal
424
1009360
4479
提案を出します。
16:50
now you start
425
1010959
2880
今、あなたは彼らがこの提案を出し始めます。
16:54
they put up this proposal uh but the
426
1014880
6319
16:58
the beggar was also cunning so he also
427
1018240
4080
17:01
thought that
428
1021199
5041
17:02
why don't i take up both the kingdoms
429
1022320
3920
私は両方の王国を取り上げます
17:06
what can you do with this thing
430
1026400
3360
これで何ができますか、
17:08
uh the beggar
431
1028079
3760
17:09
the beggar was also foolish how can he
432
1029760
4400
物乞いも愚かでしたどうすれば
17:11
make two of his duplicates and
433
1031839
4960
彼の複製を2つ作成し、
17:14
stay in the both the places so he told
434
1034160
4960
両方の場所にとどまることができるので、彼は
17:16
his wife
435
1036799
3040
妻に、彼が
17:19
to
436
1039120
2959
17:19
rule one kingdom while he will go to the
437
1039839
4321
行く間、1つの王国を支配するように言いました
17:22
neighboring kingdom so this is where the
438
1042079
4081
隣の王国だったので、これは
17:24
minister's plan did not
439
1044160
4480
大臣の計画が
17:26
come out and so the minister was very
440
1046160
5440
出されなかった場所であり、大臣は非常に
17:28
sad he thought of another plan to remove
441
1048640
4080
悲しんで、マリが狡猾ではなかったときに乞食ヴァーノンマリの家の妻を排除する別の計画を考えました。
17:31
the
442
1051600
4160
17:32
uh the wife of the house of the beggar
443
1052720
5600
17:35
vernon mali when mali was not cunning
444
1055760
4960
17:38
she was you know
445
1058320
4880
17:40
a normal little village
446
1060720
3360
17:43
woman
447
1063200
2479
17:44
who was
448
1064080
3599
17:45
not knowing anything whatever the person
449
1065679
5201
何も知らなかった普通の小さな村の女性 その人が何を
17:47
says she will simply say okay so
450
1067679
6000
言っても、彼女は単に大丈夫と言うので、
17:50
the minister thought again and again and
451
1070880
4640
大臣は何度も考えました.
17:53
then uh ida
452
1073679
5521
そして、ええと
17:55
came out yeah he asked the
453
1075520
6880
出てきました.
17:59
woman vernamali that oh queen
454
1079200
6000
ええ、彼は女性バーナマリに、あなた
18:02
you are so nice so beautiful he started
455
1082400
3840
はとても素敵でとても美しいと彼女に尋ねました。
18:05
applying
456
1085200
4160
18:06
butter to them putting butter to the
457
1086240
6080
18:09
queen to the queen to the
458
1089360
4319
18:12
verna mali
459
1092320
3200
ヴェルナ・マリの女王は
18:13
was very happy that yeah i'm beautiful
460
1093679
4321
非常に満足していました.ええ、私は美しいです.
18:15
and this and that then the minister told
461
1095520
4640
これとそれから大臣は
18:18
can i have a request where i normally
462
1098000
5679
私が通常どの
18:20
said what request then the minister told
463
1100160
5120
ような要求をしたかを尋ねました.それから大臣はあなたにお願いしますと言いました
18:23
will you please
464
1103679
4961
18:25
there is a garden
465
1105280
3360
18:32
unfortunately we are out of time shall
466
1112960
4000
残念ながら庭があります.
18:34
we continue in another session this
467
1114960
3839
別のセッションで続けましょう この
18:36
story this is a very interesting story
468
1116960
3760
話 これはあなたが作成している非常に興味深い話です これのために
18:38
that you're creating shall we meet again
469
1118799
3681
また会いましょう
18:40
for this
470
1120720
4880
18:42
yes of course i know you told your
471
1122480
5920
18:45
friend you're not okay
472
1125600
5360
18:48
and tell me what's wrong and why you
473
1128400
5760
18:50
never said you felt that way
474
1130960
5120
18:54
because you tried to
475
1134160
6679
18:56
[Music]
476
1136080
4759
[音楽]しようとしたからそう感じたのも
19:01
it hurts too
477
1141919
3041
痛い
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。