Learn English Through Jaipur City Vlog | Engish Vlog | Havisha Rathore
3,816 views ・ 2023-08-29
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello! Welcome back to this channel!
I am testing out this toy bike,
0
180
5820
こんにちは! このチャンネルへようこそ!
私はこのおもちゃの自転車を試しています
00:06
and both Keshu and I enjoyed riding it.
Although we cannot ride a full-sized bike,
1
6000
7980
が、ケシュも私も楽しく乗っていました。
私たちは実物大の自転車に乗ることができませんが、
00:13
this toy bike gives us a taste of the experience.
Right now, I am having my lunch with my siblings
2
13980
7980
このおもちゃの自転車は私たちにその体験を与えてくれます。
今、私は兄弟やいとこと一緒に昼食をとっているところです
00:21
and cousins. It was a different experience
having food together. Whenever
3
21960
5776
。 一緒に食事をするのは、また違った経験でした
。
00:27
you bring the camera towards Keshu, he acts
like a gorilla. I think he was a gorilla in
4
27736
6801
ケシュにカメラを向けると、ケシュは
ゴリラのように行動します。 彼は前世ではゴリラだったと思います
00:34
his previous birth. Sometimes, it is difficult to
forget old habits. Old habits die hard. Isn't it?
5
34537
7403
。
古い習慣を忘れることが難しい場合があります。 古い習慣はなかなか消えません。 そうじゃない?
00:46
After having our lunch together, we all swarmed
around the fridge. My grandfather stacked the
6
46260
6600
一緒に昼食をとった後、私たちは
冷蔵庫の周りに群がりました。 祖父は
00:52
fridge with ice creams and chocolates for us.
I was having trouble deciding which flavor
7
52860
6480
私たちのために冷蔵庫にアイスクリームとチョコレートを積み上げてくれました。 一番おいしい
00:59
of ice cream to choose because I wanted
the most delicious one. On the same day,
8
59340
7920
アイスクリームを選びたかったので、どのフレーバーのアイスクリームを選ぶか決めるのに苦労しました
。 同じ日に、
01:07
we had a tug-of-war between boys and girls. The
girls emerged victorious as usual. It was really
9
67260
8280
私たちは男の子と女の子の間で綱引きをしました。
女の子たちはいつものように勝利を収めました。 それは本当に楽しかったです
01:15
fun. We used a hose instead of a rope, which
made our grandfather angry because he uses
10
75540
6900
。 私たちはロープの代わりにホースを使用しましたが、
祖父は植物に水をやるためにホースを使用しているため、怒ってしまいました
01:22
it to water the plants. However, we had the
support of our grandmother. So, no worries!
11
82440
5760
。 しかし、私たちには祖母のサポートがありました
。 心配しないでください。
01:28
The next day, in the morning, we hit the road to
Govind Devji temple. The temple is around 12 km
12
88860
7200
翌日の朝、私たちは
ゴビンド デヴジ寺院へ向かいました。 その寺院は
01:36
away from our house. We started early. So, it was
not much of a traffic. We enjoyed the ride. Now,
13
96060
6900
私たちの家から約 12 km 離れています。 私たちは早めに始めました。 したがって、
渋滞はそれほど多くありませんでした。 私たちは乗り心地を楽しみました。 さて、ここ
01:42
I request my mother to take over the video from
here. We stopped on the way at a petrol pump to
14
102960
6300
からのビデオを母に引き継いでもらうようお願いします
。 途中でガソリン ポンプに立ち寄って、
01:49
fill the tank. It is always better to keep
the tank full before starting any journey.
15
109260
4980
タンクを満タンにしました。
旅行を始める前に、常にタンクを満タンにしておくことが賢明です。
01:54
This is one of the many precautionary measures
we should take to begin a journey. Isn't it? We
16
114240
5940
これは、旅行を始める際に講じるべき多くの予防措置の 1 つです
。 そうじゃない?
02:00
may not find a petrol pump when needed. And if the
fuel gets over in the middle of the road, it would
17
120180
6060
必要なときにガソリンポンプが見つからない場合があります。 そして、もし
燃料が道路の真ん中で溢れてしまったら、それは
02:06
be complete chaos and troublesome to
us as well as to other people on the road.
18
126240
4860
完全な混乱となり、
私たちにとっても、道路上の他の人々にとっても迷惑となるでしょう。
02:11
Auntie Ji, how long have you been working here?
It's been four years.
19
131100
2734
ジーおばさん、ここでどれくらい働いていますか?
4年が経ちました。 一日
02:13
You must have been exhausted by the end of
the day, right?
20
133834
1565
の終わりには疲れ果てていたはずですよ
ね?
02:15
No, I'm not. My elder daughter is a doctor in
physiotherapy, and my younger one is at Hyundai.
21
135399
4419
いいえ、そうではありません。 私の長女は
理学療法の医師で、次女はヒュンダイに勤めています。
02:19
My son is going to be an engineer very soon.
Oh, that's wonderful.
22
139818
2940
私の息子はもうすぐエンジニアになる予定です。
ああ、素晴らしいですね。
02:22
The elder daughter is a doctor in physiotherapy,
and the son will become an engineer within one year.
23
142758
2887
長女は理学療法士で、
息子は1年以内にエンジニアになります。
02:25
That's very nice. He has completed his third
year. He will become a software engineer.
24
145645
4575
とてもいいですね。 彼は3年目を終えた
。 彼はソフトウェアエンジニアになるでしょう。 どう
02:30
I was not sure what to do, ma'am. My relatives
have been causing me a lot of trouble.
25
150220
2365
したらいいのかわかりませんでした、奥さん。 親戚が
私に多大な迷惑をかけています。
02:32
I'm sorry to hear that, Auntie. However,
sometimes things happen beyond our control.
26
152585
939
ごめんなさい、おばちゃん。 ただし、
時には私たちの制御を超えた事態が発生します。
02:33
My folks ditched me when we were in
financial hardship.
27
153524
1895
私たちが経済的に困難に陥ったとき、私の家族は私を捨てました
。
02:35
The woman who overcomes life's
challenges will reach the pinnacle.
28
155419
2383
人生の課題を乗り越えた女性は
頂点に達します。
02:37
Your children have grown strong
like your backbone. Isn't it?
29
157802
3932
あなたの子供たちは
あなたの背骨のように強く成長しました。 そうじゃない?
02:41
After just seeing you, I decided to make a short
video of you and upload it on my channel.
30
161734
4714
あなたに会ったばかりなので、
あなたの短い動画を作成して私のチャンネルにアップロードすることにしました。
02:46
OK, see you later.
31
166448
730
じゃ、また。
02:47
My eldest daughter is a physiotherapist,
my son is studying to become an engineer,
32
167178
4384
長女は理学療法士、
息子はエンジニアになるために勉強中、もう一人の
02:51
and my other daughter works at Hyundai.
My son will graduate in one and a half years.
33
171562
3984
娘はヒュンダイで働いています。
私の息子はあと1年半で卒業します。
02:55
During tough times, people tend to depart.
34
175546
1704
大変な時期になると、人は離れていくものです。
02:57
Please don't shed tears for them.
Please brush away the tears.
35
177250
2505
彼らのために涙を流さないでください。
涙をぬぐってあげてください。
02:59
Remember, God is watching everyone's actions.
36
179755
1339
神はみんなの行動を見ているということを忘れないでください。
03:01
I am just waiting for my kids to be ready.
37
181094
1669
私は子供たちの準備ができるのを待っているだけです。
03:02
Yes, the God always helps the righteous.
38
182763
3427
そうです、神は義人を常に助けてくださいます。
03:06
This impressive structure is actually a temple
dedicated to Shiva, rather than a private residence.
39
186434
6046
この印象的な建造物は、実際には
私邸ではなく、シヴァ神に捧げられた寺院です。
03:15
This area of Jaipur city is called
Chand Poll. Here we have the famous
40
195960
7140
ジャイプール市のこのエリアはチャンド ポールと呼ばれています
。 ここには、
03:23
temple of Hanuman Ji, where the bombs were
blasted by terrorists in 2008.
41
203100
6634
2008 年にテロリストによる爆弾テロがあった有名なハヌマン ジー寺院があります。これらの建物の
03:34
You may find yourself captivated by the uniform color
of these buildings. But let me tell you. Because of
42
214902
7458
均一な色に魅了されるかもしれません
。 でも、言わせてください。
03:42
this kind of dominant colour of its buildings,
Jaipur City is also known as the Pink City. It is
43
222360
6660
このような建物の支配的な色のため、
ジャイプール市はピンクシティとしても知られています。
03:49
also known as the Paris of India and the Island of
Glory. Let me also tell you how we got this colour
44
229020
6600
インドのパリ、栄光の島としても知られています
。 街でこの色をどのようにして見つけたのかについてもお話しましょう
03:55
in the city. The city was painted pink to welcome
Albert Edward, Prince of Wales, in 1876. Many of
45
235620
7740
。
1876 年にアルバート エドワード プリンス オブ ウェールズを歓迎するために街はピンク色に塗られました。大通りの多くは
04:03
the avenues remained painted pink. It gives Jaipur
a distinctive appearance and the epithet Pink
46
243360
6420
ピンク色に塗られたままでした。 それはジャイプールに
独特の外観を与え、ピンク
04:09
City. In the City, you will come across numerous
gates and walls similar to this one. We need to
47
249780
7020
シティという形容詞を与えます。 市内では、
これに似た門や城壁が数多く見られるでしょう。
04:16
take a left through this gate, but the traffic
seems to be jammed. We'll have to wait for it
48
256800
5820
このゲートを通って左折する必要がありますが、
渋滞しているようです。 解消されるまで待つ必要があります
04:22
to clear. We need to take a left turn from here to
get to the Hawa Mahal. Unfortunately, we are stuck
49
262620
6960
。 風の宮殿に行くには、ここから左折する必要があります
。 残念ながら、また渋滞にはまってしまいました
04:29
in traffic again. This is the Hawa Mahal, a palace
built from red and pink sandstone. Its façade is
50
269580
7620
。 これは、
赤とピンクの砂岩で建てられた宮殿、ハワー マハルです。 そのファサードは
04:37
magnificent. Isn't it? It has around 1,000 small
windows on its five-floor facade. It looks like a
51
277200
7860
素晴らしいです。 そうじゃない?
5 階建てのファサードには約 1,000 個の小さな窓があります。 蜂の巣のように見えます
04:45
honeycomb. The small windows are called Jharokhas.
These small windows were designed to allow royal
52
285060
6540
。 小さな窓はジャロハと呼ばれます。
これらの小さな窓は、王室の
04:51
ladies to observe everyday life and festivals
celebrated in the street without being seen.
53
291600
5460
女性たちが人目に
つかずに日常生活や通りで祝われる祭りを観察できるように設計されています。
04:58
The small windows make the whole area
pleasant during summer because they
54
298620
4680
小さな窓は
05:03
allow cool air to pass through. You might be
wondering if this is the front of the palace,
55
303300
5160
涼しい空気を通過させるため、夏の間エリア全体を快適にします。
ここが宮殿の正面なのかと疑問に思われるかもしれませんが、
05:08
but let me tell you. This is not the
front. This is the back of the palace.
56
308460
4740
教えてください。 ここは正面ではありません
。 こちらは宮殿の裏側です。
05:13
Its colour is a full testimony to the
epithet of "Pink City" given to Jaipur.
57
313200
5460
その色は、
ジャイプールに与えられた「ピンクシティ」の形容を完全に証明しています。
05:28
This is where we are going to park our
car and head to the temple. The pigeons
58
328440
4680
ここに
車を駐車して寺院に向かう予定です。 ハトたちは、ここの信者たちが撒いた
05:33
are filling their tummy with grains
scattered by the devotees over here.
59
333120
4084
穀物でお腹を満たしています
。
05:51
This is the entrance, and that one is the exit of
the temple. We washed our hands here and made our
60
351180
6780
こちらが寺院の入口で、あちらが出口です
。 私たちはここで手を洗い、
05:57
way to the temple. Here, you have a divine view of
Lord Govind Dev ji and Radha Rani. Right now, the priest
61
357960
6300
神殿に向かいました。 ここでは、ゴビンド デヴ ジー卿とラダ ラニ神に対する神聖な視点が得られます
。 今、
06:04
is performing worship, Aarati. The devotees want
to capture the Lord's image on their mobile. The
62
364260
6300
アーラティさん、司祭が礼拝を行っています。 信者は
主の姿を携帯電話で撮影したいと考えています。
06:10
hall of the temple is packed like sardines. The
devotees have thronged to get the blessings of
63
370560
6300
寺院の堂内はイワシのように混雑しています。
信者たちは主の祝福を得ようと群がってきました
06:16
the Lord. The Lord is very merciful. Right now,
it is five past eleven. My father is carrying
64
376860
8040
。 主はとても憐れみ深いお方です。 現在、
11時5分です。 父は私たち
06:24
our Shyamsunder in the basket on his head, trying
to pass through the horde of devotees. It reminds
65
384900
6660
のシャムスンダーをかごに乗せて頭の上に乗せ、
信者の大群の中を通り抜けようとしています。 それは、
06:31
me of a scene of Vasudevji having baby Krishna
to Gokul from Mathura on his head in a basket
66
391560
6000
ヴァスデヴジが
06:37
while crossing the river. Fifty-six types
of offerings are being offered to the Lord.
67
397560
5040
川を渡っている間、マトゥラのゴクルに赤ん坊のクリシュナをかごに乗せて産んだ場面を思い出させます。 56 種類
の捧げ物が主に捧げられています。
06:43
The temple's walls are also painted the
same colour as other buildings in the city,
68
403800
5568
寺院の壁も
市内の他の建物と同じ色に塗られており、
06:49
which is a complete testimony to the
epithet of Pink City given to Jaipur.
69
409620
4500
これは
ジャイプールに与えられたピンクシティの異名を完全に証明しています。
07:02
This is the rear side of the temple. The
pond, which was once filled with water,
70
422460
5040
こちらはお寺の裏側です。
かつては水で満たされていた池は、
07:07
is now completely dry. I would say it is a
dry pond now. Earlier, there was a stunning
71
427500
6180
現在は完全に乾いています。
今は乾いた池だと思います。 先ほど、
07:13
view of the pond brimming with water. Now, the
solar system is being used here to generate or,
72
433680
6300
水があふれる池の素晴らしい景色がありました。 さて、
ここでは太陽系が
07:19
I would say produce solar energy. Havisha wanted
me to click a photo of her with the dry pond in
73
439980
7920
太陽エネルギーを生成、つまり生産するために使用されています。 ハビシャさんは、思い出のために、
乾いた池を背景にした写真をクリックしてほしいと言いました
07:27
the background for just a memory. This is
the view of the temple from the outside.
74
447900
7205
。 これは
外から見た寺院の眺めです。 寺院の敷地を出ると、
07:35
We were filled with joy from our wonderful
experience upon leaving the temple premises.
75
455700
6000
私たちは素晴らしい経験をしたことに喜びで満たされました
。
07:41
These paintings depict the life and
activities of Lord Chaitanya Maha Prabhu.
76
461700
5160
これらの絵画は
チャイタンニャ マハー プラブ卿の生涯と活動を描いています。
07:52
We did some shopping on the way and bought
a few decorations of our Shyamsunder,
77
472020
5100
途中で買い物をして、
シャムスダーの装飾品をいくつか購入しました
07:57
but not his clothes since my mother tailors his
outfits to fit his size. Havisha received a red
78
477120
7140
が、母が彼の
服を彼のサイズに合わせて仕立てているため、彼の服は購入しませんでした。 ハビシャは
08:04
rose offered to the Lord. We got in the car
and headed back to our home feeling blessed
79
484260
6143
主に捧げられた赤いバラを受け取りました。 私たちは車に乗り
、主が垣間見られたことに祝福と感謝を感じながら家に戻りました
08:10
and grateful for the glimpses of the Lord.
Thank you so much for watching this video.
80
490403
5404
。
このビデオをご覧いただきまして誠にありがとうございます。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。