Manifesto | All Bark and No Bite | Vocabulary Series | Havisha Rathore

1,767 views ・ 2024-05-31

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In continuous to the series, here I am with another video. So, let's start
0
80
4759
Dans la continuité de la série, me voici avec une autre vidéo. Alors commençons
00:04
without a hitch
1
4839
906
sans accroc.
00:06
This morning, my father was reading
2
6813
2427
Ce matin, mon père lisait
00:09
a newspaper. My mother really does not like reading newspapers. She rather
3
9240
3840
un journal. Ma mère n'aime vraiment pas lire les journaux. Elle
00:13
prefers articles, journals and many other things. But my father especially loves
4
13080
5959
préfère plutôt les articles, les revues et bien d’autres choses. Mais mon père aime particulièrement
00:19
reading newspapers. But if my mother doesn't read newspapers, how does she get
5
19039
4080
lire les journaux. Mais si ma mère ne lit pas les journaux, comment obtient-elle
00:23
all the News? That's because she asks my father sometimes, suppose she's making
6
23119
5361
toutes les informations ? C'est parce qu'elle demande parfois à mon père, supposons qu'elle prépare
00:28
cake, she'll come out of the kitchen and say
7
28480
2367
un gâteau, elle sort de la cuisine et dit.
00:34
And my father loves to reply her because he feels very nice. I
8
34923
4796
Et mon père adore lui répondre parce qu'il se sent très gentil. Je
00:39
don't know why. I don't know why. So, on one such occasion, my mother asked my
9
39719
4921
ne sais pas pourquoi. Je ne sais pas pourquoi. Ainsi, à une de ces occasions, ma mère a demandé à mon
00:44
father, "How good is the manifesto of Manmohan Roy?" Now, I know the meaning of
10
44640
5399
père : « Quelle est la qualité du manifeste de Manmohan Roy ? Maintenant, je connais la signification du
00:50
Manifesto but if you don't know the meaning of Manifesto then let me tell
11
50039
4520
Manifeste, mais si vous ne la connaissez pas, laissez-moi
00:54
you. While voting, if a certain person says that yes, you should vote for
12
54559
5241
vous le dire. En votant, si une certaine personne dit oui, vous devriez voter pour
00:59
me and now you will ask, "Why should I vote for you?" The person will give
13
59800
3360
moi et maintenant vous demanderez : « Pourquoi devrais-je voter pour vous ? La personne donnera
01:03
certain things that yes yes if you vote for me, I will do this thing. I will make
14
63160
3920
certaines choses que oui oui si vous votez pour moi, je ferai cette chose. Je ferai de
01:07
good roads. I will improve the situation of women. I'll do
15
67080
4520
bonnes routes. J'améliorerai la situation des femmes. Je vais faire
01:11
this thing. I'll do that thing. So, those things are called Manifesto. How good is
16
71600
4680
ce truc. Je ferai ce truc. Donc, ces choses s’appellent Manifeste. Quelle est
01:16
the Manifest of Manmohan Roy? It means that Manmohan Roy is promising to do how many
17
76280
4519
la qualité du Manifeste de Manmohan Roy ? Cela signifie que Manmohan Roy promet de faire combien de
01:20
things for us then only will my mother vote for Manmohan Roy. Isn't it? So, my father
18
80799
5841
choses pour nous, alors seulement ma mère votera pour Manmohan Roy. N'est-ce pas ? Alors mon père
01:26
replied, "You very well know that he is all bark and no bite. What's the point
19
86640
7320
a répondu : "Tu sais très bien qu'il aboie et ne mord pas. A quoi ça sert
01:33
of asking me?" Because my father has told my mother that Manmohan Roy is this thing.
20
93960
4799
de me demander ?" Parce que mon père a dit à ma mère que Manmohan Roy était cette chose.
01:38
He's that thing. He's this and that, and that and this but still, my mother keeps
21
98759
3601
C'est cette chose. Il est ceci et cela, et cela et cela mais ma mère
01:42
on asking the same question because she forgets these things. She's not really
22
102360
3799
continue de poser la même question parce qu'elle oublie ces choses. Elle n'est pas vraiment
01:46
good at memorizing news from the newspapers. But she's very good at
23
106159
3761
douée pour mémoriser les nouvelles des journaux. Mais elle est très douée pour
01:49
articles and journals. Now, all bark and no bite. What is the meaning of all
24
109920
4440
les articles et les revues. Maintenant, tout aboie et plus aucune morsure. Quelle est la signification de tout
01:54
bark and no bite? Here is my criminal. I found the criminal. Now, I need to hunt it.
25
114360
5880
aboiement et aucune morsure ? Voici mon criminel. J'ai trouvé le criminel. Maintenant, je dois le chasser.
02:00
I searched on Google Baba and Google Baba told me that the description of the
26
120240
4640
J'ai cherché sur Google Baba et Google Baba m'a dit que la description du
02:04
criminal, all bark and no bite is full of big talk but lacking action.
27
124880
6733
criminel, tout aboie et aucune morsure, est pleine de grands discours mais manque d'action.
02:11
Full of big talk but lacking action.
28
131613
2011
Plein de gros discours mais manquant d'action.
02:28
She's all bark and no bite.
29
148750
1690
Elle aboie et ne mord pas.
02:31
Now let me tell you an example. My mother is all bark and no bite. You
30
151120
4399
Maintenant, laissez-moi vous donner un exemple. Ma mère aboie et ne mord pas. Tu
02:35
know why because my brother because she keeps on warning my brother Keshu if you
31
155519
4440
sais pourquoi parce que mon frère, parce qu'elle n'arrête pas d'avertir mon frère Keshu si tu
02:39
eat chocolate more then I will slap you. I will lock you in a room and many more
32
159959
4041
manges plus de chocolat, je te gifle. Je vais t'enfermer dans une chambre et bien d'autres
02:44
things but my brother never listens to her because he knows very well that my
33
164000
3480
choses mais mon frère ne l'écoute jamais car il sait très bien que ma
02:47
mother is kind-hearted. She doesn't do like this. She keeps on warning my
34
167480
3000
mère a bon cœur. Elle ne fait pas comme ça. Elle n'arrête pas de prévenir mon
02:50
brother, and my brother doesn't listen to her. Now, how will I memorize it? So, now
35
170480
5839
frère et mon frère ne l'écoute pas . Maintenant, comment vais-je le mémoriser ?
02:56
it's time to lock this idiom in our minds forever and ever so that we don't
36
176319
5280
Il est donc temps maintenant de garder cet idiome dans nos esprits pour toujours et à jamais afin que nous n'oubliions pas
03:01
forget that this particular criminal has committed a crime against us. Now, first
37
181599
5280
que ce criminel en particulier a commis un crime contre nous. Maintenant, tout
03:06
of all, we will use Link method. Generally whenever a dog approaches me and Barks
38
186879
5881
d’abord, nous allons utiliser la méthode Link. Généralement, chaque fois qu'un chien s'approche de moi et aboie
03:12
at me, I get scared, and I hide behind my father. What does my father say? He
39
192760
3680
après moi, j'ai peur et je me cache derrière mon père. Que dit mon père ? Il
03:16
says, "Havisha stay calm! If you don't harm him, he won't harm you. If you just stay
40
196440
5200
dit : "Havisha, reste calme ! Si tu ne lui fais pas de mal , il ne te fera pas de mal. Si tu restes
03:21
calm, he won't bite you. He will keep on barking. He will keep on barking, but he
41
201640
4000
calme, il ne te mordra pas. Il continuera à aboyer. Il continuera à aboyer, mais il Il
03:25
won't bite you. Obviously, if the dog is in a really bad mood, he will bite you
42
205640
5400
ne te mordra pas. Évidemment, si le chien est de très mauvaise humeur, il te mordra
03:31
but that's what my father says generally to me. So, you can compare this dog with
43
211040
6199
mais c'est ce que me dit mon père en général . Donc, vous pouvez comparer ce chien à
03:37
the person who is saying very big things like a dog is also barking very loudly
44
217239
5241
la personne qui dit de très grandes choses comme un. le chien aboie aussi très fort
03:42
bow bow bow you can compare that person is also saying, I will do this. I will do
45
222480
4319
arc arc arc vous pouvez comparer cette personne dit aussi, je vais faire ceci, je ferai
03:46
that and many more things and I'll so you can compare this dog with the person
46
226799
4841
cela et bien d'autres choses et je le ferai pour que vous puissiez comparer ce chien avec la personne
03:51
who is saying big things and you can compare this calm lady with you that you
47
231640
5159
qui dit de grandes choses et. vous pouvez comparer cette dame calme avec vous, vous
03:56
are really calm although the person says many many um many many very big things
48
236799
4841
êtes vraiment calme même si la personne dit beaucoup, beaucoup, beaucoup de très grandes choses,
04:01
but you don't really mind and the person doesn't really bite you. He doesn't do
49
241640
5200
mais cela ne vous dérange pas vraiment et la personne ne vous mord pas vraiment. Elle ne fait
04:06
any action. He keeps on barking. His words will remain words. His thoughts will
50
246840
4360
aucune action. Il continue d'aboyer. Ses mots resteront des mots. Ses pensées
04:11
remain his thoughts. It won't come into action. So, that's called all bark and
51
251200
4080
resteront ses pensées. Cela n'entrera donc pas en action.
04:15
no bite. Now, I have used Link method, pictorial method and now it's time to
52
255280
4160
Maintenant, j'ai utilisé la méthode Link, la méthode picturale et maintenant c'est le moment.
04:19
use written method. Now, you can write this idiom 5 to 10 times. I will also write
53
259440
4440
utiliser la méthode écrite. Maintenant, vous pouvez écrire cet idiome 5 à 10 fois. Je vais aussi
04:23
it. Thanks for watching this video. If you liked this information then don't forget
54
263880
3560
l'écrire. Merci d'avoir regardé cette vidéo. Si vous avez aimé cette information, n'oubliez pas
04:27
to like, share, and subscribe to this channel. Bye-bye! See you in the next
55
267440
3039
d'aimer, de partager et de vous abonner à cette chaîne. Bye Bye! Rendez-vous dans la prochaine
04:30
video of the series!
56
270479
3280
vidéo de la série !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7