Cambly English Conversation #21 with A Lovely Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

5,784 views ・ 2022-12-18

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
What do you think you're the best at? and the boys only are fast but
0
120
4980
En quoi pensez-vous être le meilleur ? et les garçons seuls sont rapides mais
00:05
his handwriting, even a bird will faint after seeing his handwriting. Really?
1
5100
6900
son écriture, même un oiseau s'évanouit après avoir vu son écriture. Vraiment?
00:12
Really that's very funny. So who has the best handwriting? This conversation is
2
12000
6779
Vraiment c'est très drôle. Alors, qui a la meilleure écriture ? Cette conversation est
00:18
on Cambly. Cambly is the only app in India that provides one-to-one private English
3
18779
6660
sur Cambly. Cambly est la seule application en Inde qui propose des cours d'anglais privés
00:25
classes with tutors from various countries. It is especially useful for
4
25439
6721
avec des tuteurs de différents pays. Il est particulièrement utile pour
00:32
those who struggle in speaking English confidently. You can choose from various
5
32160
5700
ceux qui ont du mal à parler anglais avec confiance. Vous pouvez choisir parmi divers
00:37
courses like business English IELTS, personality development, and many more
6
37860
5640
cours comme l'IELTS d'anglais des affaires, le développement de la personnalité et bien d'
00:43
other courses. Tutors on Cambly are friendly and supportive who will help
7
43500
6300
autres cours. Les tuteurs sur Cambly sont amicaux et solidaires et
00:49
you improve your weak areas without any judgment. So, please enjoy this
8
49800
5220
vous aideront à améliorer vos points faibles sans aucun jugement. Alors, s'il vous plaît, profitez de cette
00:55
conversation [Music]
9
55020
4019
conversation [Musique]
00:59
Hello, how are you doing, today? I'm doing good. How about you? I am good.
10
59039
7260
Bonjour, comment allez-vous aujourd'hui ? Je vais bien. Et toi? Je vais bien.
01:06
So, what did you do, today?
11
66299
3680
Alors qu'as-tu fait aujourd'hui?
01:10
I went to school, came back, studied, and now I'm attending the session.
12
70200
4260
Je suis allé à l'école, je suis revenu, j'ai étudié et maintenant j'assiste à la session.
01:14
Very good. It sounds like a very fast day. Yes.
13
74460
5820
Très bien. Cela ressemble à une journée très rapide. Oui.
01:20
How was school? The school was good as usual, a normal day.
14
80280
7560
Comment était l'école? L'école était bonne comme d'habitude, une journée normale.
01:27
Very good. I think normal days are pretty relaxing.
15
87840
4680
Très bien. Je pense que les journées normales sont plutôt relaxantes.
01:32
I don't think so. I don't I like, uh good changes and always I don't like a normal
16
92520
6300
Je ne pense pas. Je n'aime pas, euh les bons changements et toujours je n'aime pas une
01:38
day. Every day it seems a bit boring but yesterday in school.
17
98820
5640
journée normale. Chaque jour, il semble un peu ennuyeux, mais hier à l'école.
01:44
Today in school we had a race of writing. Always we have the race of writing, the
18
104460
5640
Aujourd'hui, à l'école, nous avons eu une course d'écriture. Nous avons toujours la race de l'écriture, les
01:50
boys and girls. So, that was good. So, can you tell me about that? How does that
19
110100
5820
garçons et les filles. Donc, c'était bien. Alors, pouvez- vous m'en parler ? Comment cela se
01:55
work in the school? It is not that. Madam does not conduct.
20
115920
4559
passe-t-il à l'école ? Ce n'est pas que. Madame ne conduit pas.
02:00
Generally, it is like this. There is no one to conduct and all there will
21
120479
5401
Généralement, c'est comme ça. Il n'y a personne à conduire et tous il y
02:05
be the they, all of them will say done ma'am whoever comes forward and they
22
125880
5520
aura les ils, tous diront fait madame celui qui s'avancera et ils
02:11
will be talking among the, among the boys. So, I also joined them, but I don't join
23
131400
4680
parleront entre les, entre les garçons. Donc, je les ai aussi rejoints, mais je ne les rejoins pas à
02:16
them every time. I only joined them in the computer or in the computer period
24
136080
4860
chaque fois. Je ne les ai rejoints que dans l'ordinateur ou dans la période informatique
02:20
and uh Bal Ram Katha Period. But in Bal Ram Period,
25
140940
4040
et euh la période Bal Ram Katha. Mais dans la période Bal Ram,
02:24
they don't join the fun but then and mostly in these subjects, I join them
26
144980
6580
ils ne se joignent pas au plaisir, mais ensuite et surtout dans ces matières, je les rejoins
02:31
because in other subjects if I do write fast handwriting and I write fast then
27
151560
5940
parce que dans d'autres matières, si j'écris rapidement et que j'écris vite,
02:37
I will not be able to pay attention to what I'm
28
157500
3780
je ne pourrai pas faire attention à ce que je suis
02:41
what I am writing, what is happening right now. But in computer, I don't like
29
161280
4140
ce que j'écris, ce qui se passe en ce moment. Mais en informatique, je n'aime pas
02:45
computer. Ah that's the subject I hate the most so. Why?
30
165420
6060
l'informatique. Ah c'est le sujet que je déteste le plus donc. Pourquoi?
02:51
Oh, isn't it boring and complicated?
31
171480
4339
Oh, n'est-ce pas ennuyeux et compliqué ?
02:56
um okay
32
176099
1801
euh
02:57
depending so for example I've had computer classes in America you have to
33
177900
5280
d'accord, donc par exemple, j'ai eu des cours d'informatique en Amérique, vous devez
03:03
take computer classes from uh at a very young age all the way throughout your
34
183180
6120
suivre des cours d'informatique à un très jeune âge tout au long de votre
03:09
schooling even in college you will have a computer class
35
189300
4560
scolarité, même à l'université, vous aurez un cours d'informatique
03:13
and when you have this computer class so many times teaching the same thing you
36
193860
6720
et quand vous aurez ce cours d'informatique alors Souvent, en enseignant la même chose, vous
03:20
learn how to do it really fast so when I because I lived in China for
37
200580
7739
apprenez à le faire très rapidement, alors quand j'ai vécu en Chine pendant
03:28
four years attending a university in China. They also had a computer class in
38
208319
5941
quatre ans dans une université en Chine. Ils avaient aussi un cours d'informatique en
03:34
Chinese but because I've had so many years of
39
214260
3660
chinois mais parce que j'ai eu tant d'années de
03:37
computer classes, I was able to do it so fast and I had the rest of the class to
40
217920
5700
cours d'informatique, j'ai pu le faire si vite et j'ai eu le reste du cours pour me
03:43
relax.
41
223620
2179
détendre.
03:47
Yes, that's good but, uh, for us, um, in the sixth standard, so,
42
227599
6700
Oui, c'est bien mais, euh, pour nous, euh, en sixième standard, donc,
03:54
in India, a computer class, it was like this, when I was young in the second standard
43
234299
5641
en Inde, un cours d'informatique, c'était comme ça, quand j'étais jeune en deuxième standard
03:59
I think so uh second or third standard this start computer very minor minor
44
239940
4799
je pense que oui euh deuxième ou troisième standard ce début ordinateur très mineur
04:04
topics but at that time I did not pay any attention to them it was just like I
45
244739
5341
sujets mineurs mais à ce moment-là je n'y ai pas prêté attention c'était juste comme si je
04:10
have to do or nothing else that's all. I did not pay any attention. I just didn't.
46
250080
4379
devais faire ou rien d'autre c'est tout. Je n'ai pas fait attention. Je ne l'ai pas fait.
04:14
That's all, I did not even maintain my computer notebook and. Oh, no, yeah, they
47
254459
6780
C'est tout, je n'ai même pas entretenu mon ordinateur portable et. Oh, non, ouais, ils
04:21
were, there were no tests fortunately and I would escape from ma'am's anger and then when
48
261239
6421
l'étaient, il n'y avait pas d'épreuves heureusement et j'allais échapper à la colère de madame et puis quand
04:27
I grew, and in the sixth, it is a bit complicated. So, I feel everything. Once my madam
49
267660
4580
j'ai grandi, et en sixième, c'est un peu compliqué. Alors, je ressens tout. Une fois ma madame
04:32
asked, what is this language? What is machine language? I said I don't know.
50
272240
3959
a demandé, quelle est cette langue ? Qu'est-ce que le langage machine ? J'ai dit que je ne sais pas.
04:36
Then she asked, What is this? What is that? And I'll explain her this and that,
51
276199
4720
Puis elle a demandé : Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est? Et je lui expliquerai ceci et cela,
04:40
Whatever she asked, I said, I don't know. So, it's just, I don't know
52
280919
5041
Quoi qu'elle demande, j'ai dit, je ne sais pas. Donc, c'est juste que je n'y connais
04:45
anything about, much about computer. But, yes, I know how to open all those
53
285960
4679
rien en informatique. Mais, oui, je sais comment ouvrir toutes ces
04:50
things in computer. um
54
290639
2761
choses dans l'ordinateur. euh
04:53
I think it just sadly comes with practice but if you can the way I used
55
293400
7680
je pense que ça vient malheureusement avec la pratique mais si vous pouvez comme je le
05:01
to do it because normally you have to learn word and you have to learn
56
301080
4800
faisais parce que normalement vous devez apprendre un mot et vous devez apprendre
05:05
um Excel and these things on the computer if it's word it's a little bit
57
305880
5640
euh Excel et ces choses sur l' ordinateur si c'est un mot c'est un peu
05:11
easy uh just because you it takes a long time to type the big
58
311520
6300
facile euh juste parce que toi ça prend beaucoup de temps pour taper le gros
05:17
paragraph they want because in my country they give you a
59
317820
4140
paragraphe qu'ils veulent parce que dans mon pays ils te donnent un
05:21
big paragraph you have to type but if you take a picture with your
60
321960
3840
gros paragraphe tu dois taper mais si tu prends une photo avec ton
05:25
phone and you use the translator it will go on the translator you can copy and
61
325800
5520
téléphone et que tu utilises le traducteur ça ira sur le traducteur tu peux copiez et
05:31
paste and bring it onto the computer by email or by WhatsApp and then you can
62
331320
6719
collez et apportez-le sur l'ordinateur par e-mail ou par WhatsApp, puis vous pouvez le
05:38
copy and paste it onto word and it's so quick
63
338039
3600
copier et le coller sur un mot et c'est si rapide
05:41
they don't have to type it so then you just change the color or do what it's
64
341639
5280
qu'ils n'ont pas à le taper, alors vous changez simplement la couleur ou faites ce qu'il
05:46
asking to do but I guess that's considered cheating
65
346919
3541
demande de faire mais je suppose que c'est considéré comme de la triche
05:50
in this class
66
350460
3380
dans cette classe
05:55
so I don't know. It was very interesting computer class in different countries
67
355080
5820
donc je ne sais pas. C'était un cours d'informatique très intéressant dans différents pays
06:00
because they have different ideas of what is okay to do and what is not okay
68
360900
5220
car ils ont des idées différentes sur ce qu'il est acceptable de faire et sur ce qui ne l'est pas
06:06
to do. Yes, but, uh, but, it will be hard if you
69
366120
5340
. Oui, mais, euh, mais, ça va être dur si tu
06:11
don't know the basics also. I was in the second standard. I just lost all the
70
371460
4260
ne connais pas les bases aussi. J'étais dans la deuxième norme. Je viens de perdre toutes les
06:15
basics and now I'm suffering. But still I feel
71
375720
3319
bases et maintenant je souffre. Mais j'ai quand même l'impression
06:19
it' 's just boring, leave it. Um, I expect there will be no test for
72
379039
4780
que c'est juste ennuyeux, laisse tomber. Euh, je m'attends à ce qu'il n'y ait pas de test pour
06:23
computer. I think that's understandable. I know
73
383819
5701
l'ordinateur. Je pense que c'est compréhensible. Je connais
06:29
um my classmates I think they did the same as you and they didn't pay so much
74
389520
4380
euh mes camarades de classe, je pense qu'ils ont fait la même chose que vous et qu'ils n'ont pas prêté autant d'
06:33
attention during the basics of the computer class. So, when they were in
75
393900
6359
attention pendant les bases du cours d'informatique. Donc, quand ils étaient en
06:40
computer class they took so long and they didn't know how to do a lot of
76
400259
4560
cours d'informatique, ils prenaient tellement de temps et ils ne savaient pas comment faire beaucoup de
06:44
these things or how to find where everything was
77
404819
4021
ces choses ou comment trouver où tout se trouvait,
06:48
so I had to go around helping all of them and explaining what this thing does
78
408840
6660
alors j'ai dû faire le tour pour les aider tous et leur expliquer ce que fait cette chose
06:55
and what this thing doesn't do. So I think the basics are important when
79
415500
5400
et ce que cette chose ne fait pas. Je pense donc que les bases sont importantes quand
07:00
it comes to computer class and this could be why you don't like it so much.
80
420900
5760
il s'agit de cours d'informatique et c'est peut-être pourquoi vous ne l'aimez pas tellement.
07:06
Yes, I don't like it. So, it'll just boring and uh sleepy class for me. So, just to
81
426660
5159
Oui, je n'aime pas ça. Donc, ce sera juste un cours ennuyeux et endormi pour moi. Donc, juste pour
07:11
avoid it, we'll have a race. That is true. So, when you had the race
82
431819
5160
l'éviter, nous ferons une course. C'est vrai. Alors, quand vous avez eu la course,
07:16
who won? Who won? The fastest boy in our class is,
83
436979
5840
qui a gagné? Qui a gagné? Le garçon le plus rapide de notre classe est,
07:22
ah this one, a short-heightened boy and he's one of the fastest persons in the
84
442819
8380
ah celui-ci, un garçon petit et il est l'une des personnes les plus rapides de
07:31
whole class, and the boys only, are fast but his handwriting, even
85
451199
7141
toute la classe, et les garçons seulement, sont rapides mais son écriture, même
07:38
a bird will faint after seeing his handwriting.
86
458340
3660
un oiseau s'évanouit après avoir vu son écriture.
07:42
Really? That's very funny. So, who has the best
87
462000
5460
Vraiment? C'est très drôle. Alors, qui a la meilleure
07:47
handwriting? I never saw that.
88
467460
5060
écriture ? Je n'ai jamais vu ça.
07:52
Yeah, but I know the person who's best at um uh drawing, at drawing.
89
472520
8019
Ouais, mais je connais la personne qui est la meilleure en euh euh dessin, en dessin.
08:00
Um. Okay, very nice.
90
480539
3541
Hum. Très bien.
08:04
So, what do you think you're the best at? I think I'm the best at uh
91
484080
8420
Alors, en quoi pensez-vous être le meilleur ? Je pense que je suis le meilleur à euh
08:12
I have done things. I think I'm the best at uh understanding concepts or remembering
92
492500
6460
j'ai fait des choses. Je pense que je suis le meilleur pour comprendre les concepts ou me souvenir
08:18
things. That's really good. That's a very
93
498960
3239
des choses. C'est vraiment bon. C'est une
08:22
important skill and if you're the best at that, that's even better.
94
502199
5060
compétence très importante et si vous êtes le meilleur dans ce domaine, c'est encore mieux.
08:27
All right. So, what is your favourite uh subject in
95
507539
4800
D'accord. Alors, quelle est votre matière euh préférée en
08:32
class? The favourite subject in the class,
96
512339
4440
classe ? La matière préférée de la classe,
08:36
it's social science. Ah, why do you like social science? The
97
516779
4801
c'est les sciences sociales. Ah, pourquoi aimez-vous les sciences sociales ? La
08:41
first thing is that Madam will not give, uh, and madam will there just explains only
98
521580
6180
première chose c'est que madame ne donnera pas, euh, et madame y va juste expliquer
08:47
and she doesn't give any, and the work which is to be done she tells us to do
99
527760
4560
et elle ne donne rien, et le travail qui est à faire elle nous dit de faire
08:52
ourselves. Okay, so that's really nice. So, it's more
100
532320
5720
nous-mêmes. D'accord, c'est vraiment sympa. Alors, en plus
08:58
it will be more a bit more fun because
101
538040
7140
ça va être un peu plus marrant parce que
09:05
Madam will not just explain to us and we just have to write all of that thing
102
545180
4659
Madame va pas juste nous expliquer et on n'a qu'à écrire tout ça
09:09
and it'll just be a bit more fun. I don't know
103
549839
3661
et ça va juste un peu plus marrer. Je ne sais pas
09:13
and it's also new to me just introduced and then. Ma'am, in
104
553500
5160
et c'est aussi nouveau pour moi juste introduit et puis. Madame, en
09:18
America, uh, wherever you are living right your current Place, uh. At
105
558660
6900
Amérique, euh, où que vous viviez, à votre endroit actuel, euh. A
09:25
what age do children get introduced to social science?
106
565560
4440
quel âge les enfants sont-ils initiés aux sciences sociales ?
09:30
Uh, that is a good question. So, social science,
107
570000
5220
C'est une bonne question. Donc, les sciences sociales,
09:35
um, would be like psychology, sociology
108
575220
5700
euh, seraient comme la psychologie, la sociologie
09:40
is that what you would consider social science or do you think social sciences,
109
580920
4080
est ce que vous considérez comme des sciences sociales ou pensez-vous que les sciences sociales,
09:45
social studies. Ah, it's social science. Ma'am, at
110
585000
5880
les études sociales. Ah, c'est la science sociale. Madame, à
09:50
what, uh, understanding at what age that when the in our place when a child is 11
111
590880
6360
quel, euh, comprendre à quel âge quand chez nous quand un enfant a 11
09:57
years old, social science also gets adds to the uh
112
597240
5060
ans, les sciences sociales s'ajoutent aussi aux euh
10:02
subjects. So, in America, that is something different or it's the same?
113
602300
6940
matières. Donc, en Amérique, c'est quelque chose de différent ou c'est pareil ?
10:09
um I would say it's about the same because we started in Middle School
114
609240
5820
euh je dirais que c'est à peu près la même chose parce que nous avons commencé au collège
10:15
so I would say about the same but it depends on the school you're in some
115
615060
4980
donc je dirais à peu près la même chose mais cela dépend de l'école dans laquelle vous êtes dans certaines
10:20
schools will add it some schools won't but by the time you get to the end of
116
620040
6120
écoles l'ajouteront certaines écoles ne le feront pas mais au moment où vous arriverez à la fin du
10:26
Middle School beginning High School is when you will always have social
117
626160
3900
collège au début du lycée, c'est quand vous aurez toujours
10:30
sciences
118
630060
2600
des sciences sociales
10:33
Yes, ma'am. So, ma'am, what was your favourite subject when you were in your
119
633360
5159
Oui, madame. Alors, madame, quelle était votre matière préférée quand vous étiez à l'
10:38
school? Uh, I would if I was younger and you
120
638519
4561
école ? Euh, je le ferais si j'étais plus jeune et que vous
10:43
asked me that I would always say art class because I love art so anytime I
121
643080
5640
me demandiez que je dirais toujours cours d'art parce que j'aime l'art, donc chaque fois que je
10:48
can take art I would but my other favourite thing would be social science
122
648720
5340
peux prendre de l'art, je le ferais, mais mon autre chose préférée serait les sciences sociales
10:54
because I really liked psychology and these sociology, these kinds of classes.
123
654060
8660
parce que j'aimais vraiment la psychologie et ces sociologies, ces sortes de cours.
11:03
Okay. Ma'am, so, you would like art but that is the opposite .for me. I just hate art. It's
124
663300
5820
D'accord. Madame, vous aimeriez donc l'art mais c'est le contraire pour moi. Je déteste juste l'art. C'est
11:09
just like a burden for me. Really? Why?
125
669120
5240
comme un fardeau pour moi. Vraiment? Pourquoi?
11:14
Don't you feel like doing all that thing is boring, learning the color wheel, and
126
674519
5341
N'avez-vous pas l'impression que tout cela est ennuyeux, apprendre la roue des couleurs et
11:19
doing this and that. Of course, it's fun and drawing and painting what is the
127
679860
4560
faire ceci et cela. Bien sûr, c'est amusant et dessiner et peindre ce qui est le
11:24
worst doing, following the color wheel, and doing this and that.
128
684420
5820
pire, suivre la roue des couleurs, et faire ceci et cela.
11:30
So, you like to do it instead of learn about it?
129
690240
4680
Alors, vous aimez le faire au lieu d'apprendre ?
11:34
Yes. Okay, that makes sense. I think when it's
130
694920
4020
Oui. D'accord, c'est logique. Je pense que lorsque c'est
11:38
more we call this Hands-On is when you get to do it when it's more Hands-On it
131
698940
5339
plus que nous appelons cela Hands-On, c'est quand vous arrivez à le faire quand c'est plus Hands-On, cela
11:44
makes it more interesting and more fun. Ma'am, what do you mean by Hands-On? Okay, so
132
704279
5041
le rend plus intéressant et plus amusant. Madame, qu'entendez-vous par Hands-On ? D'accord, donc
11:49
when we say hands on it means you can physically do the action so for example
133
709320
7199
quand nous disons que cela signifie que vous pouvez physiquement faire l'action, par exemple
11:56
if it's art and you're learning the color wheel but you can't
134
716519
4681
si c'est de l'art et que vous apprenez la roue des couleurs mais que vous ne pouvez pas
12:01
paint and you can't draw. This isn't Hands-On. You're just learning it by
135
721200
5220
peindre et que vous ne pouvez pas dessiner. Ce n'est pas Hands-On. Vous l'apprenez simplement en
12:06
seeing and remembering or writing down oh the color wheel has these colors
136
726420
7560
voyant et en vous souvenant ou en écrivant que la roue chromatique a ces couleurs,
12:13
but that's not creating the color wheel. If you create
137
733980
4740
mais cela ne crée pas la roue chromatique. Si vous créez
12:18
the color wheel yourself then we call this Hands-On.
138
738720
5040
vous-même la roue chromatique, nous appelons cela Hands-On.
12:23
Yes, I like hands-on. I don't even like learning things like color wheel and
139
743760
7019
Oui, j'aime la pratique. Je n'aime même pas apprendre des choses comme la roue des couleurs et
12:30
which are a bit extra to me and as you asked me that
140
750779
6541
qui sont un peu plus pour moi et comme vous m'avez demandé
12:37
what are the other subjects I would say I can I think there is
141
757320
6420
quelles sont les autres matières, je dirais que je peux je pense qu'il y a
12:43
other than other than art games in the game not in the games period uh yes in
142
763740
8640
autre que d'autre que des jeux d'art dans le jeu pas dans la période des jeux euh oui dans
12:52
the games allowed to do anything by ourselves
143
772380
5100
les jeux permis de faire n'importe quoi par nous même
12:57
huh okay so you have a subject or a period that's called a games period
144
777480
6659
hein d'accord donc tu as une matière ou une période qui s'appelle une période de jeux
13:04
no I'm talking about periods we have games period science period but it's not a
145
784139
4681
non je parle des périodes on a des période de jeux période science mais c'est pas une
13:08
subject. Ah, okay, so, periods as in a period of
146
788820
5459
matière. Ah, d'accord, donc, des périodes comme dans une période de
13:14
time. Yes. Okay, so in America when you get to
147
794279
5101
temps. Oui. D'accord, donc en Amérique, quand vous arrivez dans
13:19
higher schools we have something called periods and this is different classes so
148
799380
5459
les écoles supérieures, nous avons quelque chose appelé périodes et ce sont des classes différentes donc
13:24
they can be different subjects so somebody can ask you oh what do you have
149
804839
4381
elles peuvent être des matières différentes afin que quelqu'un puisse vous demander oh qu'est-ce que vous avez
13:29
for the fifth period and that means uh the subject I have for the fifth period is
150
809220
5100
pour la cinquième période et cela signifie euh le sujet que j'ai pour la cinquième période est
13:34
science and sixth period I have art. So, that's the misconception. I'm sorry.
151
814320
8639
la science et la sixième période j'ai l'art. Donc, c'est l'idée fausse. Je suis désolé.
13:42
Yes. Okay, so games time is a specific time
152
822959
5820
Oui. D'accord, donc l'heure des jeux est un moment précis
13:48
where you're allowed to play games. Is it like a free time? Can you do your
153
828779
4740
où vous êtes autorisé à jouer à des jeux. Est-ce comme un temps libre ? Pouvez-vous faire vos
13:53
homework or is it just for games? For the defaulters, it's a, it's a place
154
833519
4981
devoirs ou est-ce juste pour les jeux ? Pour les défaillants, c'est un, c'est un endroit
13:58
just to do the homework in the blazing sun and for the
155
838500
7800
juste pour faire les devoirs sous un soleil de plomb et pour les
14:06
people who are nice, completed their work, it's a time of enjoyment.
156
846300
4979
gens qui sont gentils, ont terminé leur travail, c'est un moment de plaisir.
14:11
ah okay then that makes sense so it's kind of like a free period
157
851279
6240
ah d'accord alors ça a du sens donc c'est un peu comme une période libre
14:17
yes okay very cool so during this games period or free
158
857519
6781
oui d'accord très cool alors pendant cette période de jeux ou
14:24
period what do you like to do? I like to play ice and water and all
159
864300
5940
période libre qu'est-ce que tu aimes faire ? J'aime jouer à la glace et à l'eau et tout
14:30
whichever we would play when we were in primary but as I have come to the
160
870240
3779
ce que nous jouerions quand nous étions au primaire mais comme je suis arrivé au
14:34
secondary we play sports like basketball football but I don't like to play sports
161
874019
4500
secondaire, nous pratiquons des sports comme le basket- ball mais je n'aime pas faire de sport
14:38
I like to play uh primary games like hide and seek and now so I would ask
162
878519
5701
j'aime jouer à des jeux primaires comme hide et chercher et maintenant donc je
14:44
them sometimes they would plan we would enjoy but sometimes if they would not
163
884220
3540
leur demanderais parfois ils planifieraient que nous apprécierions mais parfois s'ils ne
14:47
play I would just go here and there and enjoy myself.
164
887760
3620
jouaient pas j'irais juste ici et là et m'amuserais.
14:54
That's, that's perfectly okay we're running out of time but the free period
165
894139
4361
Voilà, c'est parfaitement normal on manque de temps mais la période libre
14:58
is also called recess. okay, I'll see you next time1 Bye-bye!
166
898500
5880
s'appelle aussi la récréation. d'accord, je vous verrai la prochaine fois1 Bye-bye!
15:07
[Music]
167
907990
7939
[Musique]
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7