Cambly English Conversation #9 with Lovely Tutor from America | English Speaking Practice | Havisha

57,999 views

2022-07-11 ・ English Boosting Power


New videos

Cambly English Conversation #9 with Lovely Tutor from America | English Speaking Practice | Havisha

57,999 views ・ 2022-07-11

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
okay ma'am do you have a pet peeve do I have a pet peeve
0
399
5521
d'accord madame avez-vous une bête noire est-ce que j'ai une bête noire
00:05
yes people who are rude for no reason
1
5920
4639
oui les gens qui sont impolis sans raison
00:10
oh have you come across any such person
2
10559
4321
oh avez-vous rencontré une telle personne
00:14
absolutely um hi
3
14920
4279
absolument euh salut bonjour
00:19
hello
4
19199
2401
00:22
how are you i'm good how about you
5
22960
4079
comment allez-vous je vais bien et vous
00:27
i'm good nice to meet you Havisha yes
6
27039
4961
je vais bien enchanté de vous rencontrer Havisha oui
00:32
good my name is Valerie
7
32000
3760
bon je m'appelle Valerie d'accord d'
00:35
okay where are you from i am from
8
35840
3440
où venez-vous d'où je viens
00:39
do you know texas in the u.s
9
39280
4880
connaissez-vous le texas aux états-unis d'accord ouais ouais texas
00:44
okay yeah yeah texas the state
10
44160
4559
l'état d'accord
00:50
okay it is in the u.s yes in the usa um
11
50719
5121
c'est aux états-unis oui aux états-unis euh
00:55
i am from there and you are calling me from what country
12
55840
4640
je viens de là et tu es m'appelant de quel pays
01:00
i'm uh i'm calling you from the southern part of india and i'm going
13
60480
5360
je suis euh je t'appelle de la partie sud de l'inde et je pars
01:05
with the usa is in
14
65840
2959
avec les états-unis est en
01:08
america only right the united states of america yes
15
68799
6881
amérique juste aux états-unis d'amérique oui
01:15
oh you're calling me from the south of india how was the weather today
16
75680
4160
oh tu m'appelles du sud de l' inde quel temps faisait-il aujourd'hui
01:19
the weather today was pleasant yeah good i like the flowers
17
79840
6880
le temps était agréable aujourd'hui ouais bien j'aime les fleurs
01:26
yeah they're pretty they're
18
86720
3200
ouais elles sont jolies ce sont des
01:29
flowers but it's for the collection yeah of
19
89920
4800
fleurs mais c'est pour la collection ouais bien
01:34
course Havisha how old are you i'm 11 years old
20
94720
6240
sûr Havisha quel âge as-tu j'ai 11 ans
01:40
so at school are you learning english yes at school i'm learning english
21
100960
8479
donc à l'école tu apprends anglais oui à l'école j'apprends l'anglais
01:49
nice so your teacher is from the us or she's from india
22
109439
5601
bien donc ton professeur vient des états-unis ou elle vient de l'inde
01:55
or from anywhere
23
115040
2800
ou de n'importe où
01:57
she must she's from india only okay but she speaks good english too
24
117840
7120
elle doit venir de l'inde seulement d'accord mais elle parle bien anglais aussi
02:05
yeah she does speak english oh nice good good so
25
125119
5280
ouais elle parle anglais oh bien bien bien alors
02:10
do you have any brothers or sisters yeah i'm blessed with two siblings
26
130399
5441
tu as des frères ou des sœurs ouais j'ai la chance d'avoir deux frères et sœurs
02:15
oh two brothers two sisters or a brother
27
135840
3840
oh deux frères deux sœurs ou un frère
02:19
and a sister a brother and a sister
28
139680
3760
et une sœur un frère et une sœur
02:23
are you the oldest yes i'm the oldest
29
143440
3760
es-tu l'aîné oui je suis l'aîné
02:27
ah and then who comes after you your brother
30
147200
3200
ah et puis qui vient après toi ton frère
02:30
your sister my sister comes after me and my brother
31
150400
3040
ta sœur ma ma sœur vient après moi et mon frère
02:33
comes at the last oh so your brother's a youngest
32
153440
4640
vient à la fin oh donc ton frère est un plus jeune un
02:38
kind of like me it's my older sister and then me and
33
158080
3760
peu comme moi c'est ma sœur aînée et puis moi et
02:41
then my younger brother huh interesting
34
161840
5759
puis mon jeune frère hein intéressant alors
02:47
so your sister uh how do you like being the middle
35
167840
3600
ta sœur euh comment tu aimes être l'
02:51
child do you feel them feel a bit is this little or you feel proud that i
36
171440
4240
enfant du milieu te sens-tu ils se sentent un peu est ce petit ou vous vous sentez fier que j'ai
02:55
asked i am the middle child actually i love being the middle child
37
175680
4880
demandé je suis l'enfant du milieu en fait j'aime être l'enfant du milieu
03:00
it's so much fun and because
38
180560
4080
c'est tellement amusant et parce que
03:04
i'm in the middle so i'm close in age with my older sister and with my younger
39
184640
4800
je suis au milieu donc je suis proche en âge avec ma sœur aînée et avec mon jeune
03:09
brother so i have a really good relationship with the both of them so to
40
189440
4159
frère donc j'ai une très bonne relation avec les deux donc pour
03:13
me that's awesome okay that's the only reason that there
41
193599
4081
moi c'est génial d' accord c'est la seule raison pour laquelle il y
03:17
is some other reasons too um also because
42
197680
4960
a d'autres raisons aussi euh aussi
03:22
like with my my sister being the oldest she was always like in charge
43
202640
5280
parce que ma sœur étant la plus âgée, elle était toujours comme en charge
03:27
so my mom was very strict with her because if my if we did something it was
44
207920
5599
donc ma mère était très stricte avec elle parce que si nous faisions quelque chose, c'était la
03:33
my sister's fault and she would always take care of us so
45
213519
5201
faute de ma sœur et elle prendrait toujours soin de nous donc
03:38
i didn't worry about that and then
46
218720
3360
je ne m'inquiétais pas pour ça et puis
03:42
also like if i got in trouble it wasn't too bad because you know i'm
47
222080
4879
aussi si j'avais des ennuis ce n'était pas trop mauvais parce que vous savez que je suis
03:46
the middle child do you like being the oldest
48
226959
4881
l'enfant du milieu aimez- vous être le plus âgé
03:51
uh it's a bit uh and where is some of the trouble
49
231840
4399
euh c'est un peu euh et où est le problème
03:56
something the oldest we have to take care of the small children whereas the
50
236239
4241
quelque chose le plus ancien nous devons prendre soin des petits enfants alors que les
04:00
small children can roam freely yes
51
240480
4720
petits enfants peuvent se déplacer librement oui
04:05
absolutely see i told you it's easier being the middle child
52
245200
6880
absolument voir je t'ai dit que c'était plus facile d'être l'enfant du milieu d'accord
04:12
okay but yeah but you but it's sometimes your
53
252159
4640
mais oui mais toi mais c'est parfois ta
04:16
mother must be telling you to take care of your younger brother too
54
256799
4881
mère doit te dire de prendre soin de ton jeune frère aussi
04:21
maybe when i was little or maybe to be like a good
55
261680
4320
peut-être quand j'étais petit ou peut-être pour être comme un bon
04:26
role model for him or if he did something bad you know to tell him hey
56
266000
4880
modèle pour lui ou s'il a fait quelque chose de mal tu sais lui dire hé
04:30
it's bad but it wasn't as big of a responsibility as for my sister
57
270880
6319
c'est mauvais mais ce n'était pas une aussi grande responsabilité que pour ma sœur d'accord
04:37
okay mom do you have a pet peeve do i have a pet peeve
58
277199
5601
maman as-tu une bête noire est- ce que j'ai une bête noire
04:42
yes people who are rude for no reason
59
282800
5920
oui les gens qui sont impolis sans raison
04:49
oh have you come across any such person absolutely
60
289199
5440
oh toi rencontré une telle personne absolument euh
04:54
um on the bus i've met a person who was very rude
61
294639
5120
dans le bus j'ai rencontré une personne qui était très impolie
04:59
um like we were in line right to get on the
62
299759
3440
euh comme si nous étions en ligne juste pour monter dans le
05:03
bus and she just cut in front of me and i and i looked at her like
63
303199
5041
bus et elle vient de couper devant moi et moi et je l'ai regardée comme
05:08
ma'am you're cutting and she just kept going and i was like ma'am i was here
64
308240
4080
ma ' suis-tu en train de couper et elle a juste continué et j'étais comme madame j'étais ici
05:12
i've been waiting here for 20 minutes you need to go to the end of the line
65
312320
4000
j'attends ici depuis 20 minutes tu dois aller au bout de la ligne
05:16
and she's like no i i'm already get like she didn't even like
66
316320
3760
et elle est comme non je suis déjà comme elle n'a même pas aimé
05:20
say sorry or anything so that's i don't like that
67
320080
3920
dire désolé ou quoi que ce soit, donc je n'aime pas ça
05:24
yeah that's pretty rude yeah what about you what's your pet
68
324000
4240
ouais c'est assez impoli ouais et toi quelle est ta bête noire
05:28
peeve my pet peeve is the terrible traffic
69
328240
4000
ma bête noire est le trafic terrible
05:32
whenever it comes it just spoils over it just rains on the parade
70
332240
5600
chaque fois qu'il vient ça se gâte juste dessus il pleut juste sur le défilé
05:37
does it really does so in india do you experience a lot of
71
337840
4799
est-ce vraiment le cas en Inde avez-vous beaucoup de
05:42
traffic i live in bangalore so bangalore is a
72
342639
4161
trafic je vis à bangalore donc bangalore est une
05:46
big city food
73
346800
3200
grande ville nourriture
05:51
wow how long does it take you from your house to get to school
74
351280
4720
wow combien de temps cela vous prend-il de votre maison pour vous rendre à l'école
05:56
with the traffic with the traffic
75
356000
3759
avec le trafic avec le trafic
05:59
um my father is a good driver
76
359759
3121
euh mon père est un bon conducteur
06:02
and uh and the navy is close to me and it's no
77
362880
3840
et euh et la marine est proche de moi et il n'y a pas de
06:06
red signal blues there's no red or yellow signals so we can go freely since
78
366720
6160
signal rouge blues il n'y a pas de signaux rouges ou jaunes donc nous pouvons aller librement puisque
06:12
my father handles all that i don't care about that
79
372880
4240
mon père s'occupe de tout ça je m'en fous
06:17
good that's really good so you don't worry about it yeah but uh
80
377120
4320
c'est vraiment bien alors tu ne le fais pas t'inquiète ouais mais euh
06:21
at the end just after my school um there's a road just
81
381440
5680
à la fin juste après mon école euh il y a une route juste
06:27
i can say while going to school there's a part of
82
387120
2799
je peux dire en allant à l'école il y a une partie de
06:29
the road just too crowded i had my although my father is driving the bike
83
389919
4560
la route juste trop encombrée j'avais mon bien que mon père conduise le vélo
06:34
and he takes the responsibility of reaching me to the school still i'm not
84
394479
5121
et il prend la responsabilité de m'atteindre à l'école toujours je ne le suis pas
06:39
i guess yeah what traffic is it is things seeing the
85
399600
3520
je suppose ouais quel est le trafic c'est des choses voir les
06:43
big trucks the vehicles cars and bikes it's just
86
403120
5519
gros camions les véhicules voitures et vélos c'est juste
06:48
yes me yeah no no it's totally understandable you feel like anxious
87
408639
6481
oui moi ouais non non c'est tout à fait compréhensible tu te sens anxieux
06:55
a little bit of anxiety yeah i'm the same way
88
415120
4400
un peu d'anxiété ouais je ' je suis de la même manière
07:00
so from your from you your brother and your
89
420080
3440
donc de ton de toi ton frère et ta
07:03
sister who's the one that gets in trouble the most
90
423520
5200
sœur qui est celui qui a le plus de problèmes
07:08
i in my brother my sister and me the most trouble i think me and my
91
428720
6080
moi dans mon frère ma sœur et moi le plus de problèmes je pense que moi et ma
07:14
sister why
92
434800
4239
sœur pourquoi
07:19
my brother is very young so he's adding a person who just
93
439280
6639
mon frère est très jeune alors il ajoute un la personne qui essaie juste de s'en tirer
07:25
tries to is
94
445919
3840
07:35
he gets away with everything
95
455360
3760
avec tout ouais il
07:39
yeah he gets away with everything so he
96
459199
6481
s'en tire avec tout alors il
07:45
just tells do this do that he's pretty uh like ordering people all the time
97
465680
6560
dit juste fais ça fais qu'il est plutôt euh comme ordonner aux gens tout le temps
07:52
wow look at him so whatever he says goes yeah and if you don't agree to do that
98
472240
7679
wow regarde-le donc tout ce qu'il dit va ouais et si tu ne le fais pas d'accord pour faire ça
07:59
then i think we have to face the music oh my
99
479919
4400
alors je pense que nous devons faire face à la musique oh mon
08:04
he's like my brother and that's how my brother went
100
484319
4160
il est comme mon frère et c'est comme ça que mon frère est parti
08:08
and he would never get in trouble okay i think here there's a two pizza in
101
488960
5840
et il n'aurait jamais d'ennuis d' accord je pense qu'ici il y a deux pizzas dans
08:14
a pod yeah it is yeah
102
494800
3760
une capsule ouais c'est ouais
08:18
that's how it is how old is your brother my brother is in lkg so he's four years
103
498560
5440
c'est comme ça est quel âge a ton frère mon frère est en lkg donc il a quatre
08:24
old oh yeah he's very small it makes sense
104
504000
4879
ans oh ouais il est très petit c'est logique
08:28
yeah i am three years older than my brother
105
508879
5121
ouais j'ai trois ans de plus que mon frère
08:34
so imagine at the time i was like seven he was like three
106
514000
6080
alors imaginez à l'époque j'avais sept ans il avait trois ans
08:40
so yeah big difference yeah
107
520080
2560
donc ouais grande différence ouais
08:42
yeah my sister is in also in
108
522640
3280
ouais ma soeur est aussi dans
08:45
a second standard and she's seven years old about to be seven years old uh in
109
525920
4479
un deuxième standard et elle a sept ans sur le point d'avoir sept ans euh en
08:50
november but my brother is also in foot in
110
530399
4641
novembre mais mon frère est aussi en pied à
08:55
lkd so it's four years old so i think there's a
111
535040
3359
lkd donc il a quatre ans donc je pense qu'il y a un
08:58
similar name yeah yeah oh
112
538399
4321
nom similaire ouais ouais oh
09:02
so habisha what are your hobbies what do
113
542720
2880
alors habisha quels sont tes passe-temps qu'est-ce que
09:05
you like to do for fun in my leisure time i like to
114
545600
4320
tu aimes faire pour
09:09
roam around but if my brother is not in tv i would like to
115
549920
4880
09:14
pretty much of care and handling after take the remote and put on the tv
116
554800
5599
t'amuser pendant mon temps libre
09:20
because sometimes i hope so my brother somewhere else and he is so aware that
117
560399
5521
parfois j'espère que mon frère ailleurs et il est tellement conscient que
09:25
around his surroundings even if that
118
565920
3120
dans son environnement même si
09:29
to change the channel my my brother the thing which my brother puts i have to go
119
569040
6080
pour changer de chaîne mon frère la chose que mon frère met je dois aller dans un
09:35
to another stay on another place
120
575120
4080
autre séjour à un autre endroit
09:39
for some time there is no noise in the tv my brother gets alerted and he sees
121
579200
4319
pendant un certain temps il n'y a pas de bruit à la télé mon frère est alerté et il voit que
09:43
you are putting you're putting to you and he steals the remote away from me
122
583519
5440
tu mets tu te mets et il me vole la télécommande
09:48
difficult job to see tv
123
588959
3921
boulot difficile de voir la télé
09:52
other than that i like to play with my sister but my sister
124
592880
4240
à part ça j'aime bien jouer avec ma soeur mais ma soeur
09:57
is very naughty and she always all the time she cries cries and cries so it's
125
597120
5440
est très coquine et elle toujours tout le temps elle pleure pleure et pleure donc c'est
10:02
very difficult to make her up she's like a detective in the game uh actually in
126
602560
4080
très difficile de la maquiller elle est comme une détective dans le jeu euh en fait dans
10:06
the game we play role-playing games so i can say that my sister always wants i
127
606640
5759
le jeu on joue à des jeux de rôle donc je peux dire que ma soeur veut toujours que je
10:12
wear that my child should be three years old your child my child should be three
128
612399
3761
porte ce que mon enfant devrait avoir trois ans votre enfant mon enfant devrait avoir trois
10:16
years old and she make sure that i make her child act just like the three years
129
616160
5119
ans et elle s'assure que je fais agir son enfant comme l'enfant de trois ans
10:21
old and if i don't just
130
621279
2641
et si je n'explose pas simplement
10:23
burst up with a crying habit and i have to face the music so it's very difficult
131
623920
4800
avec une habitude de pleurer et que je dois faire face à la musique alors c'est très difficile
10:28
to play also then what can i do i just have to
132
628720
3679
à jouer aussi alors que puis-je faire je dois juste
10:32
read through my books otherwise just get bored so your sister
133
632399
5041
lire mes livres sinon juste m'ennuyer donc ta sœur
10:37
always wants to be acting
134
637440
3920
veut toujours jouer
10:41
yeah she wants whatever she wants it should be done she wants her child like
135
641360
4880
ouais elle veut tout ce qu'elle veut ça devrait être fait elle veut son enfant comme
10:46
we have play that harika is my sister harika that's the name of my sister
136
646240
4400
nous avons jouer ça harika c'est ma soeur harika c'est le nom de ma soeur
10:50
she'll become the mother of a child and i'll be of another so she her child
137
650640
5040
elle deviendra la mère d'un enfant et je serai d'un autre donc elle son enfant
10:55
should be three years old and if i can a bit even uh slightly of four years older
138
655680
5680
devrait avoir trois ans et si je peux un peu même euh un peu quatre ans de plus
11:01
even at three and a half years old she will be
139
661360
3440
même à trois ans et demi, elle sera
11:04
very terribly high and i think her cheeks will be red
140
664800
5200
très terriblement défoncée et je pense que ses joues seront rouges
11:10
ah wow
141
670000
3360
ah wow
11:13
so whenever she's like
142
673360
3440
alors chaque fois qu'elle est
11:16
go like calm in a good mood do you play with her
143
676800
4000
comme calme de bonne humeur tu joues avec elle
11:20
ah she's always in a calm and good mood to play but after playing she's bossy
144
680800
7080
ah elle est toujours calme et de bonne humeur pour jouer mais après avoir joué, elle est autoritaire
11:28
wow so what do you tell her hey
145
688160
3840
wow alors qu'est-ce que tu lui dis hé
11:32
let's play but don't be so bossy even if i tell her she won't give
146
692000
5519
jouons mais ne sois pas si autoritaire même si je lui dis qu'elle ne me donnera pas
11:37
me wow
147
697519
3361
wow
11:41
well maybe when she grows up a little more
148
701600
2960
bien peut-être quand elle grandira un peu plus
11:44
maybe next year she'll change oh yes but when my sister was just one
149
704560
5440
peut-être que l'année prochaine elle changera oh oui mais quand ma sœur n'avait qu'un an,
11:50
she started crying terribly the nurse came and said why is this child crying
150
710000
5519
elle a commencé à pleurer terriblement l'infirmière est venue et a dit pourquoi cet enfant pleure
11:55
and there's such stories of my sisters crying so
151
715519
4560
et il y a de telles histoires de mes sœurs qui pleurent alors
12:00
sometimes we just for fun we call her a girl who has the hobby
152
720079
4161
parfois nous juste pour le plaisir nous l'appelons une fille qui a le passe-temps
12:04
in while sleeping also she once shattered as if she was crying
153
724240
5200
en dormant aussi elle s'est une fois brisée comme si elle pleurait
12:09
wow what a good actress
154
729440
3760
wow quelle bonne actrice
12:14
so when is your last day of school the last day of my school on 20 uh
155
734240
6719
alors quand est ton dernier jour d'école le dernier jour de mon école le 20 euh
12:20
this is not how my summer vacations are going on oh right now
156
740959
4641
ce n'est pas comme ça que mes vacances d'été se passent oh en ce moment ouais
12:25
yeah oh
157
745600
2160
oh
12:27
okay so you're on vacation right now
158
747760
3440
d'accord alors tu vas en vacances en ce moment
12:31
yeah oh when do you go back to school
159
751200
3520
ouais oh quand est-ce que tu retournes à l'école
12:34
on 21st oh so in one week next week
160
754720
5280
le 21 oh donc dans une semaine la semaine prochaine
12:40
yeah are you ready to go back
161
760000
3920
ouais t'es prêt à y retourner
12:43
uh but i'm not ready a little bit um
162
763920
4400
euh mais je ne suis pas prêt un peu euh
12:48
so then from june 21st until when do you have school
163
768320
5199
alors du 21 juin jusqu'à quand as-tu l'école
12:53
i think i don't i'm not aware of that but then we'll go on for some time and
164
773519
5120
je pense que je ne suis pas au courant de cela mais ensuite nous continuerons pendant un certain temps et
12:58
then some other location will start for 10 days but i know that the longest
165
778639
4081
ensuite un autre endroit commencera pendant 10 jours mais je sais que les vacances les plus longues que
13:02
vacation we have is the summer vacation oh
166
782720
4000
nous ayons sont les vacances d'été oh
13:06
i love summer vacation yeah i still have
167
786720
4320
j'aime vacances d'été ouais j'en ai encore
13:11
but this time summer vacation was destroyed
168
791040
4239
mais cette fois les vacances d'été ont été détruites
13:15
really yeah why
169
795279
4000
vraiment ouais pourquoi
13:19
it was destroyed because my uh my father has a test had a test and he and he
170
799279
5921
elles ont été détruites parce que mon euh mon père a un test a passé un test et il et il
13:25
tells that uh the this this would he have which he has in his
171
805200
4000
dit que euh le ceci ce qu'il aurait qu'il a dans son
13:29
office he tells that the work is more difficult than board exam
172
809200
5680
bureau il dit que le travail est plus difficile que l'examen du jury,
13:35
so we could not go to our my native place and enjoy we just have to
173
815200
5439
donc nous ne pouvions pas aller dans ma ville natale et en profiter, nous devons juste nous
13:40
sit here and wait through the books
174
820639
4560
asseoir ici et attendre dans les livres
13:45
oh man so
175
825839
4321
oh mec alors
13:50
maybe in this following vacation after you'll be able to do something
176
830240
6320
peut-être que dans les prochaines vacances après tu pourras faire quelque chose
13:56
after this vacation i have to go to school and no place nothing but yes my
177
836560
4959
après ces vacances, je dois aller à l'école et pas de place rien mais oui ma
14:01
mother planned for some trips in bangalore but what happened
178
841519
5201
mère a prévu des voyages à bangalore mais ce qui s'est passé c'est
14:06
it just but the traffic and the
179
846720
3119
juste mais le trafic et je
14:09
i think i think because of that my assessment and the time or something
180
849839
5281
pense que je pense à cause de cela mon évaluation et le temps ou
14:15
else isn't or just compatible yeah
181
855120
5200
autre chose n'est ' t ou juste compatible ouais
14:20
do you live near the beach no i live here
182
860639
5601
tu vis près de la plage non je vis ici
14:26
i do not live near the beach i live in a place where but did i live
183
866240
4719
je ne vis pas près de la plage je vis dans un endroit où mais ai-je vécu
14:30
in a place which is rainy oh it's rainy oh
184
870959
4641
dans un endroit qui pleut oh il pleut oh
14:35
okay so it's like not too hot yeah it's not too hot so my father has
185
875600
5599
d'accord donc c'est comme pas trop chaud ouais il ne fait pas trop chaud donc mon père
14:41
to take me from the car to another place where sunlight is there for a good
186
881199
5760
doit m'emmener de la voiture à un autre endroit où la lumière du soleil est là pour une bonne
14:46
quantity of vitamin d how was the weather in your place
187
886959
5120
quantité de vitamine d comment était le temps chez toi
14:52
well it's summer is approaching so for us it's really hot right now
188
892079
6000
eh bien c'est l'été approche donc pour nous il fait vraiment chaud en ce moment
14:58
and i am ready to go to the beach because it is so hot
189
898079
6081
et je je suis prêt à aller à la plage parce qu'il fait si chaud
15:04
whoa so that's a bit of opposite places but yes very opposite
190
904160
5760
whoa donc c'est un peu d'endroits opposés mais oui très opposé
15:09
javisha it was so nice talking to you the time take care okay
191
909920
6240
javisha c'était tellement agréable de te parler le temps fais
15:16
bye take care
192
916160
3520
attention d'accord au revoir
15:19
i know you told your friend you're not okay
193
919680
4560
je sais que tu as dit à ton ami que tu n'es pas d'accord
15:24
and tell me
194
924240
2640
et dis-moi
15:28
[Music]
195
928050
6989
[Musique]
15:37
it hurts too much
196
937759
3440
ça fait trop mal
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7