Cambly English Conversation #18 with A Lovely Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

14,266 views ・ 2022-11-26

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
and your English is very strong. How long have you been on Cambly and why did you
0
0
4920
و انگلیسی شما بسیار قوی است. چه مدت در کمبلی بودید و چرا
00:04
choose Cambly? That is amazing. That is so incredible. You present things so well.
1
4920
8639
کمبلی را انتخاب کردید؟ شگفت آوره. این خیلی باورنکردنی است. خیلی خوب مطالب رو ارائه میکنی
00:13
You are going to be so successful. I'm so excited to watch where you end up.
2
13559
6901
قراره خیلی موفق بشی من خیلی هیجان زده هستم که ببینم شما به کجا می روید.
00:20
Amazing! I am so intrigued by India and the culture and everything you just
3
20460
7380
حیرت آور! من بسیار شیفته هند و فرهنگ و همه چیزهایی هستم که شما
00:27
explained. I would love to come visit. This conversation is on Cambly. Cambly is the
4
27840
6660
توضیح دادید. من دوست دارم بیایم بازدید. این گفتگو در کمبلی است. Cambly
00:34
only app in India which provides one-on-one private English classes with
5
34500
5579
تنها برنامه در هند است که کلاس های خصوصی زبان انگلیسی را با
00:40
tutors from various countries. It is especially useful for those who struggle
6
40079
6721
معلمان از کشورهای مختلف ارائه می دهد. این به ویژه برای کسانی که
00:46
in speaking English confidently. You can choose from various
7
46800
5700
در صحبت کردن با اعتماد به نفس انگلیسی مشکل دارند مفید است. شما می توانید از
00:52
courses like business English, IELTS, personality development, and many more
8
52500
6300
دوره های مختلف مانند انگلیسی تجاری، آیلتس، رشد شخصیت و بسیاری
00:58
other courses. Tutors on Cambly are friendly and supportive who will help
9
58800
6480
دوره های دیگر انتخاب کنید. آموزگاران در کمبلی دوستانه و حامی هستند که به شما کمک می کنند تا
01:05
you improve your weak areas without any judgment. So, please, enjoy our
10
65280
5640
مناطق ضعیف خود را بدون هیچ قضاوتی بهبود بخشید. پس لطفا از گفتگوی ما لذت ببرید
01:10
conversation. I'm grateful that we were able to meet again after last time.
11
70920
7160
. خوشحالم که بعد از آخرین بار توانستیم دوباره همدیگر را ببینیم.
01:18
I'm sorry that my appointment ran late.
12
78240
4699
متاسفم که قرارم دیر شد
01:23
Oh, actually, ma'am, that was a little bit uh nice, because
13
83060
5739
اوه، در واقع، خانم، کمی خوب بود، زیرا
01:28
for the last two days I was also not feeling a little bit well so I also
14
88799
5581
در دو روز گذشته احساس خوبی نداشتم، بنابراین
01:34
thought I will not be joining this session and we both didn't join
15
94380
4140
فکر کردم که به این جلسه نمی‌پیوندم و هر دوی ما نپیوستیم
01:38
Well, I'm glad it worked out. How are you feeling?
16
98520
3480
خوب ، خوشحالم که نتیجه داد. چه احساسی دارید؟
01:42
I'm feeling a little bit fine now. But, yes, the whole cough and cold has not
17
102000
5400
الان کمی حالم خوب است اما، بله، کل سرفه و سرماخوردگی
01:47
gone yet. Oh, no, I hope you feel better soon.
18
107400
4740
هنوز برطرف نشده است. اوه، نه، امیدوارم به زودی حالتان بهتر شود. ممنون
01:52
Thank you, ma'am. You're welcome. So, how old are you?
19
112140
4799
خانم خواهش میکنم. خب چند سالته ؟
01:56
I'm 11 years old. Wow, and I took a look at your YouTube channel. You're so
20
116939
5581
من 11 ساله هستم. وای و من نگاهی به کانال یوتیوب شما انداختم. شما بسیار
02:02
successful, and such a hard worker. Thank you!
21
122520
4279
موفق و سخت کوش هستید. متشکرم!
02:06
You're welcome.
22
126799
3240
خواهش میکنم.
02:10
Um, do you enjoy School? I would say, yes and no, both. I love
23
130140
6720
اوم، آیا از مدرسه لذت می بری؟ من می گویم، بله و نه، هر دو. من مدرسه را دوست دارم
02:16
school, because I make new friends and know about what do they like, and get to
24
136860
4620
، زیرا دوستان جدیدی پیدا می کنم و می دانم که آنها چه چیزی را دوست دارند و
02:21
know about their point of view. I don't like school because it's really difficult for
25
141480
3839
با دیدگاه آنها آشنا می شوم. من مدرسه را دوست ندارم چون واقعاً
02:25
me to get up at that time. Me too. I'm a teacher and I
26
145319
5521
در آن زمان بلند شدن برایم سخت است. من هم همینطور. من یک معلم هستم و
02:30
think that we should be able to sleep a little bit longer in the morning.
27
150840
6020
فکر می کنم که باید بتوانیم صبح ها کمی بیشتر بخوابیم.
02:36
Oh, yes. So, ma'am, does this happen with you too? Yes, even when I was in school as a kid, I
28
156959
9121
آه بله. خب خانم، برای شما هم این اتفاق می افتد؟ بله، حتی زمانی که در کودکی در مدرسه بودم،
02:46
could not wake up for school, and now being a teacher in a school, I still
29
166080
4560
نمی‌توانستم برای مدرسه بیدار شوم، و اکنون که در یک مدرسه معلم هستم، هنوز
02:50
can't. So, I think we should all start later,
30
170640
3959
نمی‌توانم. بنابراین، من فکر می کنم همه ما باید دیرتر شروع کنیم،
02:54
students and teachers. Yes, I do think, that is right.
31
174599
5941
دانش آموزان و معلمان. بله، من فکر می کنم، درست است.
03:00
Ma'am, at what time do you go to your school to teach?
32
180540
5100
خانم شما چه ساعتی برای تدریس به مدرسه می روید؟
03:05
So, my students and I start at 7:30. What about you?
33
185640
6239
بنابراین، من و دانش آموزانم راس ساعت 7:30 شروع می کنیم. تو چطور؟
03:11
Um, I start at eight o'clock. Actually, today also, I was late for my school.
34
191879
6440
اوم، ساعت هشت شروع می کنم. راستی امروز هم دیر اومدم مدرسه.
03:18
You're late often? Yes, for the last two days, I think, I've
35
198900
4740
شما اغلب دیر می آیید؟ بله، در دو روز گذشته، فکر می کنم، من
03:23
been late. It happens.
36
203640
3980
دیر آمدم. اتفاق می افتد.
03:27
I have always been saved because there are two ways for us to reach our
37
207620
7360
من همیشه نجات یافته ام، زیرا دو راه برای رسیدن به
03:34
school. One way is climbing through the bridge, which is a long way. Another way
38
214980
5339
مدرسه وجود دارد. یکی از راه ها بالا رفتن از روی پل است که راه طولانی است. راه دیگر
03:40
is just through the gate, and get out, we reach School
39
220319
3480
فقط از دروازه می گذرد و بیرون می رویم، به مدرسه می رسیم
03:43
and what do I and if I go through the gate, principles will catch me and say,
40
223799
4261
و من چه کار کنم و اگر از دروازه رد شوم، اصول مرا می گیرند و می گویند
03:48
"Hey, why are you late?" and we have to write down our name, but when I go to the
41
228060
4319
هی چرا دیر کردی؟ و باید اسممان را بنویسیم، اما وقتی به
03:52
bridge, even though I am late, the gate will not be closed until I go inside.
42
232379
5940
پل می روم، با اینکه دیر شده ام، تا داخل پل نمی شوم، دروازه بسته نمی شود.
03:58
There's no winning. Yes, yes.
43
238319
5340
هیچ برنده ای وجود ندارد بله بله.
04:03
So, what grade are you in? Where are you from?
44
243659
4981
خب تو چه کلاسی هستی؟ شما اهل کجا هستید؟
04:08
Pardon ma'am. I said, and also where are you from?
45
248640
4679
ببخشید خانم گفتم و همچنین اهل کجایی ؟
04:13
I'm in the sixth grade, and I am from India. Wow, that's amazing!
46
253319
7501
من کلاس ششم هستم و اهل هند هستم. وای آن شگفت انگیز است!
04:20
I would love to visit India. Thank you, ma'am.
47
260820
4860
من دوست دارم از هند دیدن کنم. ممنون خانم
04:25
And, your English is very strong. How long have you been on Cambly and why did you
48
265680
4920
و، انگلیسی شما بسیار قوی است. چه مدت در کمبلی بودید و چرا
04:30
choose Cambly? I think, I've been on Cambly for 20
49
270600
7440
کمبلی را انتخاب کردید؟ فکر می کنم 20 جلسه در کمبلی بوده ام
04:38
sessions, and I've joined Cambly so that I can improve my English.
50
278040
5879
و به کمبلی پیوسته ام تا بتوانم زبان انگلیسی خود را بهبود بخشم.
04:43
Okay. Well, it's very strong, especially, how
51
283919
4201
باشه. خوب خیلی قویه مخصوصا چند
04:48
long have you been learning English? I have been learning English since I was three
52
288120
6240
وقته انگلیسی یاد میگیری؟ من از سه سالگی انگلیسی یاد گرفتم
04:54
years old. Oh, wow!
53
294360
3300
. اوه وای!
04:57
That's awesome! So, are you enjoying Cambly?
54
297660
4400
این عالی است! بنابراین، آیا از کمبلی لذت می برید؟
05:02
Yes, I'm enjoying Cambly. It is very much fun to talk with different tutors all
55
302060
7000
بله، من از کمبلی لذت می برم. صحبت کردن با معلمان مختلف در
05:09
over the world. What's your favorite part about your experience on Cambly?
56
309060
5820
سراسر جهان بسیار سرگرم کننده است. بخش مورد علاقه شما در مورد تجربه خود در کمبلی چیست؟
05:14
My favorite part about my experience in Cambly is, I get to know
57
314880
5580
بخش مورد علاقه من در مورد تجربه ام در کمبلی این است که
05:20
about others, about the place where the other teacher lives. Yes, me too. I
58
320460
6780
با دیگران آشنا می شوم، در مورد مکانی که معلم دیگر در آن زندگی می کند. بله منم همینطور من
05:27
love to learn about different cultures and information from my students.
59
327240
5880
دوست دارم در مورد فرهنگ ها و اطلاعات مختلف از دانش آموزانم یاد بگیرم.
05:33
Oh, wow! So, I think, we are two peas in a pod. Yeah, I think so.
60
333120
5400
اوه وای! بنابراین، من فکر می کنم، ما دو نخود در یک غلاف هستیم. آره، من اینطور فکر می کنم.
05:38
So, can you tell me a little bit about India and your culture and maybe a
61
338520
5880
بنابراین، می توانید کمی در مورد هند و فرهنگ خود و شاید
05:44
little bit about where you're from. Sure, ma'am. India is the seventh largest
62
344400
6359
کمی در مورد اینکه اهل کجا هستید به من بگویید. حتما خانم هند هفتمین
05:50
country in the world, and it is the second most populous country in the
63
350759
5401
کشور بزرگ جهان و دومین کشور پرجمعیت
05:56
world. You will be surprised by the warmth and Hospitality of the people of
64
356160
4860
جهان است. از گرمی و مهمان نوازی مردم
06:01
India. The colors, the music, the dance, and the songs will bring joy to your heart.
65
361020
5580
هند شگفت زده خواهید شد. رنگ ها، موسیقی، رقص و آهنگ ها به قلب شما شادی می بخشد.
06:06
If you are lucky, you can have a glimpse of the spiritual side of India which
66
366600
5760
اگر خوش شانس باشید، می توانید نگاهی اجمالی به جنبه معنوی هند داشته باشید که
06:12
will touch your soul. It is a land of Multicultural, multi-religion,
67
372360
5059
روح شما را تحت تأثیر قرار می دهد. این سرزمین چندفرهنگی، چند دینی،
06:17
multi-language, and that's why it's known for its unity in diversity. Being an
68
377419
7060
چند زبانه است و به همین دلیل به دلیل وحدتش در تنوع شناخته شده است. از آنجایی که یک
06:24
Indian, I am proud of my country, and I invite you to visit my country, and I
69
384479
5280
هندی هستم، به کشورم افتخار می کنم و از شما دعوت می کنم که به کشورم سفر کنید و به
06:29
assure you, when you go back, you will go back with lots of lovely memories.
70
389759
6241
شما اطمینان می دهم که وقتی به عقب برگردید، با خاطرات دوست داشتنی زیادی به آنجا خواهید رفت.
06:36
That is amazing. That is so incredible. You present things so well.
71
396000
7680
شگفت آوره. این خیلی باورنکردنی است. خیلی خوب مطالب رو ارائه میکنی
06:43
You are going to be so successful. I'm so excited to watch
72
403680
4920
قراره خیلی موفق بشی من خیلی هیجان زده هستم که ببینم
06:48
where you end up. Amazing! I am so so intrigued by India
73
408600
6420
شما به کجا می روید. حیرت آور! من بسیار مجذوب هند
06:55
and the culture and everything you just explained. I would love to come visit.
74
415020
4760
و فرهنگ و همه چیزهایی هستم که شما توضیح دادید. من دوست دارم بیایم بازدید.
06:59
Thank you so much, ma'am.
75
419780
3840
خیلی ممنون خانم
07:04
I have many friends from India I live in I'm from Canada. So, Canada is a very
76
424020
6860
من دوستان زیادی از هند دارم که در آنها زندگی می کنم و اهل کانادا هستم. بنابراین، کانادا یک
07:10
Multicultural and diverse place as well. And, it has excited me to travel the
77
430880
6939
مکان بسیار چند فرهنگی و متنوع نیز هست. و من را هیجان زده کرده است که به
07:17
world and and just learn. Wow! So, I think, I will also visit this
78
437819
6660
دنیا سفر کنم و فقط یاد بگیرم. وای! بنابراین، فکر می کنم، من نیز از این
07:24
country, Canada. I've heard that it is a bit cold over there. Is it right? Yes, it's
79
444479
6660
کشور، کانادا دیدن خواهم کرد. شنیده ام که هوا کمی سرد است. آیا این درست است؟ بله،
07:31
freezing. You hope, it's cold? Yes. Also I think I'm here I think I'm
80
451139
7560
یخ می زند. امیدواری، سرد است؟ آره. همچنین فکر می‌کنم اینجا هستم، فکر می‌کنم من
07:38
also love the cold there because I'm at just in the cold there because I'm also
81
458699
7141
هم عاشق سرمای آنجا هستم، زیرا من فقط در سرمای آنجا هستم زیرا من نیز
07:45
living in a cold place of India. In different parts
82
465840
3840
در یک مکان سرد هند زندگی می‌کنم. در مناطق مختلف
07:49
of India, there are different weather. Somewhere hot, somewhere cold, somewhere
83
469680
3660
هند، آب و هوای متفاوتی وجود دارد. جایی گرم، جایی سرد، جایی
07:53
rainy. So, I'm living in the Rainy part. I am accustomed what should I wear on
84
473340
6180
بارانی. بنابراین، من در بخش بارانی زندگی می کنم. من عادت دارم که
07:59
during my sessions these full sleeves things. Yes, you never know in the Rainy
85
479520
5399
در طول جلساتم این چیزهای آستین پر را چه بپوشم . بله، شما هرگز نمی دانید در
08:04
Seasons, what the climate will be like. It's very unpredictable. Right?
86
484919
4741
فصول بارانی، آب و هوا چگونه خواهد بود. خیلی غیر قابل پیش بینی است درست؟
08:09
Same here, ma'am. It's unpredictable climate here too.
87
489660
5539
اینجا هم همینطور خانم اینجا هم آب و هوای غیر قابل پیش بینی است. آیا
08:15
Have you ever been in snow and experienced the extreme colds?
88
495599
6380
تا به حال زیر برف بوده اید و سرمای شدید را تجربه کرده اید؟
08:21
Extreme cold? I don't think, I've experienced extreme cold, but I have went
89
501979
7541
سرمای شدید؟ فکر نمی کنم، سرمای شدید را تجربه کرده ام، اما
08:29
near to the Himalayas which is one of the coldest place of India.
90
509520
4860
به هیمالیا نزدیک شده ام که یکی از سردترین مکان های هند است.
08:34
and was there snow? snow I've heard there is snow but I did
91
514380
5700
و آیا برف آمد؟ برف شنیده ام برف باریده است اما
08:40
not go in the Himalayas I went around the Himalayas like I visited the Ganga River.
92
520080
7860
هیمالیا نرفتم، هیمالیا را دور زدم، مثل رودخانه گانگا.
08:47
Wow! I had a glimpse of the chills over there, and but luckily I did not catch a
93
527940
6000
وای! من یک نگاه اجمالی به سرما در آنجا داشتم، اما خوشبختانه
08:53
cold. Thank goodness! Did you bundle up and
94
533940
3780
سرما نخوردم. خدا را شکر!
08:57
dress very warm? Yes, I wore a cap, and everyone was saying
95
537720
5100
خیلی گرم لباس پوشیدی؟ بله، من کلاه داشتم و همه می گفتند
09:02
what kind of girl she is. I wore a cat, sweater. I was looking like blanket.
96
542820
6000
چه جور دختری است. من یک گربه پوشیدم، ژاکت. شبیه پتو بودم
09:08
You have to protect yourself so you don't get sick.
97
548820
4199
شما باید از خود محافظت کنید تا بیمار نشوید.
09:13
Yes, I was looking like a ball of blanket. You'll have to do that when you visit
98
553019
7201
بله، من شبیه یک توپ پتو بودم.
09:20
Canada too, if you come in the winter. Oh!
99
560220
4980
اگر در زمستان به کانادا بیایید، هنگام بازدید از کانادا نیز باید این کار را انجام دهید. اوه
09:25
Ma'am, can you just um brief me about what kind of clothes are worn in Canada?
100
565200
5480
خانم، می توانید به من توضیح دهید که چه نوع لباس هایی در کانادا می پوشند؟
09:30
Yes. So, if you come to Canada in December or January, I would say, you should wear
101
570680
8620
آره. بنابراین، اگر در ماه دسامبر یا ژانویه به کانادا بیایید، می‌توانم بگویم، باید
09:39
gloves, and mittens, a scarf,
102
579300
4260
دستکش، دستکش، روسری، توک
09:43
a toque which is a hat, a parka so a jacket that has some sort
103
583560
7380
که کلاه است، پارکا و ژاکتی که نوعی پر دارد
09:50
of feathers fill inside of it to keep you warm,
104
590940
4440
داخل آن بپوشید. شما را گرم نگه دارید،
09:55
and if you will be, maybe, snowboarding, or skiing, or playing in the snow, snow-pants
105
595380
7980
و اگر دوست دارید، شاید اسنوبورد، اسکی، یا بازی در برف، شلوار برفی
10:03
as well, and winter boots.
106
603360
4640
و چکمه های زمستانی نیز باشید.
10:08
Oh, wow! But what about the summer season of Canada?
107
608160
5100
اوه وای! اما در مورد فصل تابستان کانادا چطور؟
10:13
In the summer, in July and August, it is very hot. You can come in shorts and a
108
613260
6960
در تابستان، در ماه های تیر و مرداد، هوا بسیار گرم است. شما می توانید با شلوارک و
10:20
t-shirt however you feel comfortable. It's quite warm.
109
620220
4200
تی شرت هر طور که احساس راحتی می کنید بیایید. کاملا گرم است
10:24
Oh, that reminded me of my native place. in there also when it's um summer it
110
624420
6720
آه، این مرا به یاد محل زادگاهم انداخت. در آنجا نیز زمانی که اوم تابستان است
10:31
will be very hot and sometimes droughts also happen and when it
111
631140
6360
بسیار گرم است و گاهی اوقات خشکسالی نیز اتفاق می افتد و زمانی که هوا و
10:37
and when it is cold it's very very very cold and and this reminded me a joke I
112
637500
9000
زمانی که هوا سرد است بسیار بسیار سرد است و این به من یاد یک شوخی انداخت من
10:46
have my grandfather who lives in my native place and there he there it is
113
646500
5220
پدربزرگم را دارم که در زادگاه من زندگی می کند و او آنجاست. آنجا
10:51
cold and here rainy season has started and there the winter season has started
114
651720
6780
سرد است و اینجا فصل باران شروع شده است و آنجا فصل زمستان شروع شده
10:58
oh wow so from there my grandfather thought if
115
658500
4740
اوه وای پس پدربزرگم از آنجا به این فکر کرد که اگر
11:03
he comes to this place the cold will just warm him up but he did not know
116
663240
6000
به این مکان بیاید سرما فقط او را گرم می کند اما او نمی دانست
11:09
when he came to mine, to this place, he just is now shivering with cold and
117
669240
7200
کی به خانه من آمده است. این مکان، او الان از سرما می‌لرزد و
11:16
my father generally makes uh some jokes which my grandfather loves like
118
676440
7139
پدرم عموماً شوخی‌هایی می‌کند که پدربزرگم دوستش دارد،
11:23
like like when there is cold in a place you went
119
683579
4320
مثل زمانی که سرما در جایی است که شما
11:27
to the Himalayas which is the coldest place to get rid of
120
687899
5161
به هیمالیا رفتید که سردترین مکان برای خلاصی از
11:33
the cold, we always laugh at that thing when you're cold you go somewhere colder
121
693060
5180
سرما است. همیشه به آن چیز بخندید وقتی سردتان می‌شود به جای سردتر می‌روید
11:38
yes that's good logic because then you might warm up a little
122
698240
5680
بله این منطق خوبی است، زیرا در این صورت ممکن است کمی گرم شوید
11:43
bit yes
123
703920
4020
بله
11:47
that's amazing so even though you're in
124
707940
5100
این شگفت‌انگیز است، بنابراین حتی اگر در
11:53
one country the different areas will be experiencing Different Seasons at the
125
713040
5700
یک کشور هستید، مناطق مختلف همزمان فصول مختلفی را تجربه خواهند کرد.
11:58
same time
126
718740
2420
زمان
12:07
recently this area was experiencing heat and that area was experiencing and that
127
727040
6640
اخیر thi منطقه گرما را تجربه می کرد و آن منطقه در حال تجربه بود و آن
12:13
area on the the northern area where I live was where I where my native places
128
733680
5880
منطقه در منطقه شمالی که من زندگی می کنم جایی بود که من در مکان های بومی من
12:19
it was experiencing a bit cold and and then gradually this place has been
129
739560
7920
کمی سرد بود و سپس به تدریج این مکان
12:27
experiencing extreme rainfall every day that I mean drizzling every day and that
130
747480
5820
هر روز بارندگی شدید را تجربه می کرد. هر روز نم نم نم نم باران می بارد و آن
12:33
place is ex is experiencing colder cold and colder days
131
753300
7560
مکان سابق است، روزهای سردتر و سردتر را تجربه می کند،
12:40
it's interesting how that happens because even in Thailand where I am
132
760860
5219
جالب است که چگونه این اتفاق می افتد زیرا حتی در تایلند که من در آن
12:46
living I just went on holiday
133
766079
3260
زندگی می کنم، به تعطیلات رفتم
12:49
and I thought that the seasons would be the same so where I live rainy season
134
769339
7601
و فکر می کردم که فصل ها یکسان خواهد بود، بنابراین جایی که من زندگی می کنم فصل بارانی
12:56
just finished and winter was starting so it was getting hot I thought I will
135
776940
5519
است. تمام شد و زمستان شروع می شد، بنابراین هوا گرم می شد، فکر کردم
13:02
travel to the South where it will be getting hot as well but their rainy
136
782459
5401
به جنوب سفر خواهم کرد، جایی که هوا هم گرم خواهد شد، اما فصل بارانی آنها
13:07
season just started and I spent 10 days in on a reigning Beach
137
787860
7740
تازه شروع شده است و من 10 روز را در یک ساحل سلطنتی گذراندم،
13:15
oh I know
138
795600
3739
اوه می
13:23
wondered this
139
803700
3199
دانم که اینجا
13:27
where have you traveled before I've been traveling to hill stations like
140
807779
7021
کجا داری قبل از سفر به ایستگاه های تپه ای مانند
13:34
tirupati and I've also been traveled to Riverbanks like kaveri river bank and
141
814800
6719
تیروپاتی سفر کرده ام و همچنین به سواحل رودخانه مانند ساحل رودخانه کاوری و
13:41
the ganga River the ganga river bank which is the longest river in India I've
142
821519
6541
رودخانه گانگا ساحل رودخانه گانگا که طولانی ترین رودخانه هند است سفر کرده ام.
13:48
also traveled to Riven another Riverbank which is the River Bank of river yamuna
143
828060
5700
همچنین به ساحل رودخانه دیگری که کرانه رودخانه یامونا است به ریون سفر کردم
13:53
and I also traveled to Haridwar Rishikesh and other areas along the
144
833760
5340
و همچنین به هاریدوار ریشیکش و مناطق دیگر در امتداد
13:59
river I've also traveled to
145
839100
3179
رودخانه سفر کردم که به
14:02
mount, I've also traveled on hill stations as I said and yes the most
146
842279
6781
کوه نیز سفر کرده ام، همانطور که گفتم در ایستگاه های تپه ای نیز سفر کرده ام و بله.
14:09
interesting part which I've traveled is my native place
147
849060
5459
جالب ترین قسمتی که من سفر کرده ام، محل بومی من است
14:14
Ah that's amazing that is can you tell me when I come to
148
854519
6361
آه، شگفت انگیز است، می توانید به من بگویید وقتی به
14:20
India where I should visit and what I should do
149
860880
4500
هند آمدم از کجا باید بازدید کنم و اگر اول
14:25
if you come to India first I would like to ask what what kind
150
865380
5759
به هند آمدید چه کاری باید انجام دهم، می خواهم بپرسم چه
14:31
of thing you like you like what kind of meal you like you like a cold area, a hot
151
871139
5940
نوع چیزی که دوست داری دوست داری چه نوع غذای دوست داری دوست داری یه منطقه سرد، یه
14:37
area, a rainy area, what kind of area oh we're running out of time I like
152
877079
5581
منطقه گرم، یه منطقه بارانی، چه نوع منطقه ای آه وقت کم داریم دوست دارم
14:42
I like warm but I also like to learn about culture
153
882660
6119
گرما دوست دارم اما دوست دارم فرهنگ هم یاد بگیرم
14:48
also so cold it's okay I think they might be a very different
154
888779
5521
همچنین خیلی سرد است که اشکالی ندارد، من فکر می کنم وقتی از جیپور بازدید می کنید ممکن است فرهنگ بسیار متفاوتی داشته باشند،
14:54
culture when you visit Jaipur which is uh you know one of my
155
894300
6000
که اوه شما می دانید یکی از من
15:00
which is in the northern part of India it is close to a very hot desert but not
156
900300
5279
که در قسمت شمالی هند است، نزدیک به یک صحرای بسیار گرم است اما
15:05
very hot you can visit that in summer season and
157
905579
3781
خیلی گرم نیست، می توانید از آن دیدن کنید. در فصل تابستان و
15:09
you will be seeing and you will be seeing
158
909360
4099
شما خواهید دید و افرادی را خواهید دید
15:13
people who's wearing different kinds of clothes a different Cuisine and the
159
913459
5801
که لباس هایشان متفاوت است انواع لباس‌ها غذاهای متفاوت و
15:19
cuisine will be amazing oh I'm so excited to talk to you again I hope and
160
919260
4379
غذاهای شگفت‌انگیز خواهد بود، اوه، بسیار هیجان‌زده هستم که دوباره با شما صحبت می‌کنم، امیدوارم و
15:23
learn more [Music]
161
923639
14510
بیشتر بیاموزم [موسیقی]
15:40
[Music]
162
940830
2299
[موسیقی]
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7