Improve Vocabulary through different acts | Action Verbs acted out | Part-9 | Havisha Rathore

11,882 views

2023-12-09 ・ English Boosting Power


New videos

Improve Vocabulary through different acts | Action Verbs acted out | Part-9 | Havisha Rathore

11,882 views ・ 2023-12-09

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
made my blood run cold, smacked, slip, slouching, dangling, think over,
0
120
6861
باعث شد خونم سرد شود، ضربه بخورد، لیز بخورد، خمیده شود، آویزان شود، فکر کنم، هم بزنید،
00:08
whisk, plug, straddle, goggle,
1
8008
4393
وصل کنید، راه بیفتید ، عینک بزنید،
00:13
stubborn, stoke means,
2
13480
2172
سرسختانه، استوک یعنی،
00:17
A warm welcome to this channel,
3
17306
1654
استقبال گرم از این کانال،
00:18
English Boosting Power! In this video, we will learn a few action verbs that we
4
18960
5040
تقویت قدرت انگلیسی! در این ویدیو با چند فعل عملی که
00:24
generally use in our daily conversation. I am sure you will enjoy it. Please try
5
24000
5279
عموما در مکالمه روزانه از آنها استفاده می کنیم آشنا می شویم. مطمئنم از آن لذت خواهید برد. لطفا سعی کنید از
00:29
to use them in your sentences. It will boost your confidence as well as your
6
29279
5321
آنها در جملات خود استفاده کنید. این باعث افزایش اعتماد به نفس و همچنین
00:34
fluency. So, let's get started without a hiccup.
7
34600
3427
روانی شما می شود. بنابراین، بیایید بدون مشکل شروع کنیم.
00:43
Harika, look at this. So, what did I do?
8
43426
4094
هاریکا، به این نگاه کن خب من چیکار کردم؟ به
00:47
I smacked Harika's hand. I'm smacking Harika's hand.
9
47520
5521
دست هاریکا زدم. دارم دست هاریکا رو میکوبم.
00:55
Oh, I've got slipped and fell down. Oh, no, it's really a rainy weather.
10
55523
6517
اوه، من لیز خوردم و افتادم. اوه، نه، واقعاً هوا بارانی است.
01:06
What was I doing? I was slouching over the table trying to read this newspaper.
11
66515
8045
داشتم چیکار میکردم؟ روی میز خمیده بودم و سعی می کردم این روزنامه را بخوانم.
01:17
Do you know, what am I doing? I am dangling my feet.
12
77917
4590
میدونی دارم چیکار میکنم؟ پاهایم را آویزان می کنم.
01:27
I need time to think over your proposal.
13
87366
4310
من به زمان نیاز دارم تا در مورد پیشنهاد شما فکر کنم.
01:35
So, friends, what did I do? I slammed the door shut. But what is this slam?
14
95237
8363
خب دوستان من چیکار کردم؟ در را محکم بستم. اما این اسلم چیست؟
01:50
I repeat, slam. But friends, we should not slam the door. We should close the
15
110823
5417
تکرار می کنم، ضربه بزنید. اما دوستان نباید در را محکم بکوبیم. باید
01:56
door carefully, like this. See,
16
116240
3216
در را با دقت ببندیم، اینطوری. ببین،
02:02
Now, I did not slam the door. But,
17
122159
5721
حالا، من در را محکم نبستم. اما،
02:09
But, now, I slammed the door. I hope you got it.
18
129548
3619
اما، حالا، در را محکم کوبیدم. امیدوارم متوجه شده باشید
02:17
Oh my God, I have to face the music. I can't run away from this situation.
19
137361
6308
وای خدای من باید با موسیقی روبرو بشم. من نمی توانم از این وضعیت فرار کنم.
02:23
Run away means to escape from somewhere.
20
143669
4171
فرار یعنی فرار از جایی.
02:30
Plug. I'm plugging my ears.
21
150675
3467
دوشاخه دارم گوشم رو میبندم
02:35
Straddle. This is a chair,
22
155657
3743
استرادل. این یک صندلی است،
02:40
and now I've straddled the chair.
23
160526
3545
و حالا من روی صندلی نشسته ام. می
02:47
You know, a scary spider has just landed on my pillow. It made my blood run cold.
24
167226
6568
دانی، یک عنکبوت ترسناک به تازگی روی بالش من فرود آمده است . باعث شد خونم سرد بشه
02:53
I can't go inside until someone whisks that scary spider from my pillow.
25
173794
6126
نمی توانم داخل شوم تا زمانی که کسی آن عنکبوت ترسناک را از روی بالش من بیرون نیاورد.
02:59
Till then, let me tell you the meaning of something makes your blood run cold.
26
179920
5599
تا آن موقع، بگذار معنی چیزی را بگویم که خونت سرد می شود.
03:05
If something makes your blood run cold, it means that thing shocks or scares you.
27
185519
6401
اگر چیزی باعث سرد شدن خون شما شود، به این معنی است که چیزی شما را شوکه کرده یا می ترساند. می
03:11
You know, lizards make my mother's blood run cold, but not mine, instead spiders make
28
191920
7879
دانی، مارمولک ها خون مادرم را سرد می کنند، اما خون من را نه، در عوض عنکبوت ها
03:19
my blood run cold. I'm really scared of spiders. Whisk means to take away or
29
199799
6881
خون من را سرد می کنند. من واقعا از عنکبوت می ترسم. ویسک به معنای برداشتن یا
03:26
remove something or someone. So, that is called whisk. I repeat whisk. For example,
30
206680
8209
برداشتن چیزی یا کسی است. بنابراین، به آن هم زدن می گویند. تکرار می کنم هم زدن. برای مثال،
03:34
I wish someone could whisk that scary spider away from my pillow.
31
214889
5721
ای کاش کسی می توانست آن عنکبوت ترسناک را از بالش من دور کند.
03:40
Now, what is the meaning of sneakily? Sneakily means
32
220610
4732
حال منظور از یواشکی چیست؟ یواشکی یعنی
03:45
secretly and without telling anyone. Now, let me see
33
225342
5110
پنهانی و بدون اینکه به کسی بگویند. حالا، بگذار
03:50
sneakily what the spider is doing.
34
230452
4948
یواشکی ببینم عنکبوت چه می کند. می
04:07
You know the spider is still on my pillow. Oh my God. You know, I goggled at
35
247006
8674
دانی که عنکبوت هنوز روی بالش من است. اوه خدای من. میدونی، من
04:15
it in total disbelief. The spider is really a stubborn insect. But, what is this
36
255680
6760
در کمال ناباوری بهش نگاه کردم. عنکبوت واقعاً یک حشره سرسخت است. اما، این
04:22
goggle? Just pay attention here. I said goggle, not goggles. Goggles, you know, are
37
262440
8360
عینک چیست؟ فقط به اینجا توجه کنید. گفتم عینک نه عینک. می دانید که عینک
04:30
sunglasses. Right? And what is the meaning of goggle? Goggle means to look at
38
270800
5880
عینک آفتابی است. درست؟ و منظور از عینک چیست؟ عینک به معنای نگاه کردن به
04:36
something with wide-open eyes. So, that is called goggle. But, what is this stubborn?
39
276680
6896
چیزی با چشمان باز است. بنابراین، به آن عینک می گویند. اما این لجبازی چیست؟ می
04:43
Stubborn means, I can say, yeah, refusing to do anything else, like difficult to
40
283576
7744
توانم بگویم سرسخت به این معناست که بله، امتناع از انجام هر کار دیگری، مانند
04:51
move, change, or deal with. So, that is called stubborn.
41
291320
6726
حرکت کردن، تغییر یا مقابله با آن دشوار است. پس به آن لجاج گفته می شود.
04:58
You know, my sister is also a stubborn girl just like the spider
42
298046
7074
میدونی خواهر من هم مثل عنکبوت یه دختر لجبازه
05:06
And you know, her face and the spider's face are totally matching. I
43
306538
5622
و میدونی صورتش و صورت عنکبوت کاملا با هم جور در میاد. من
05:12
think she's come from the Spider-World, far far away from the Earth, and she's
44
312160
6599
فکر می کنم او از دنیای عنکبوتی، بسیار دور از زمین آمده است، و
05:18
Spider Woman number three. There are many people like her and you know I've come
45
318759
4880
زن عنکبوتی شماره سه است. افراد زیادی مثل او هستند و می دانید که من
05:23
from the fairy land and she from the Spider World. Well, just kidding. Please don't mind.
46
323639
5397
از سرزمین پریان آمده ام و او از دنیای عنکبوت. خب شوخی کردم لطفا اهمیت نده
05:30
You know, my voice is echoing, or I would
47
330411
3228
میدونی صدای من پژواک داره یا
05:33
say reverberating, reverberating, like this, a u a b. Funny, isn't it?
48
333639
10777
میگم طنین میزنه، طنین میزنه، مثل این، a u a b. خنده دار است، اینطور نیست؟ خدای
05:53
Oh my god, I've meditated for one hour. But, now, I'm feeling hungry. Let me go and
49
353667
6933
من، من یک ساعت مدیتیشن کردم. اما، الان، احساس گرسنگی می کنم. بذار برم یه
06:00
have something to eat.
50
360600
2800
چیزی بخورم
06:04
Oh my God, I can't move my leg. I have pins and needles in my leg.
51
364079
6462
وای خدای من نمیتونم پامو تکون بدم من در پایم سوزن و سوزن دارم.
06:10
Now, how do I move? Are you crazy? You have pins and needles in your leg. Let me check.
52
370890
9309
حالا چطوری حرکت کنم؟ دیوانه ای؟ شما در پای خود پین و سوزن دارید. بذار چک کنم
06:22
Liar! Liar! Liar! Liar!
53
382522
3544
دروغ گو! دروغ گو! دروغ گو! دروغ گو!
06:26
Oh my God, RV, to have pins and needles means to have a tingling
54
386919
5921
وای خدای من، آر وی، سوزن سوزن داشتن یعنی
06:32
sensation in a part of the body such as a leg or an arm, when it has been in the
55
392840
6600
احساس سوزن سوزن شدن در قسمتی از بدن مثل پا یا بازو، وقتی
06:39
same position for a long time, understand.
56
399440
3425
مدت زیادی در همین حالت بوده، بفهم.
06:44
You mean, you could have just said,
57
404102
2382
یعنی می تونستید بگید به همین
06:46
just the easy way. When one of your limbs feels numb.
58
406484
4236
سادگی. وقتی یکی از اندام های شما بی حس می شود.
06:51
Yes, you got it right.
59
411294
2258
بله، شما درست این را متوجه شدید.
06:56
So, here, do you know, what am I doing?
60
416682
3318
خب، اینجا، آیا می دانید، من چه کار می کنم؟
07:00
I'm stoking up the fire in the clay stove with more dry wood, with more dry wood.
61
420000
10272
من آتش اجاق سفالی را با هیزم های خشک تر، با هیزم های خشک تر، روشن می کنم.
07:17
Stoke means adding fuel to an enclosed fire with sticks or dry wood so
62
437163
8797
استوک به معنای افزودن سوخت به آتش محصور با چوب یا چوب خشک است تا
07:25
it burns well. Now, do you know, what is this? This is a blowpipe or metal pipe.
63
445960
9840
به خوبی بسوزد. حالا میدونی این چیه؟ این یک لوله دمنده یا فلزی است.
07:35
It is used something like this.
64
455800
2831
چیزی شبیه این استفاده می شود.
07:41
I'm shaking hands with Keshu.
65
461734
2535
دارم با کشو دست میدم .
07:45
Pinch
66
465292
1269
خرج کردن
07:48
I gave a hard pinch to RV. Hey, yo, what you doing
67
468220
4308
من یک نیشگون گرفتن سخت به RV دادم. هی، یو، اینجا چه کار می کنی،
07:53
Here, this twine has tied up this plant, and this too. Here also, this plant
68
473903
6416
این ریسمان این گیاه را بسته است ، و این را هم. در اینجا نیز این گیاه
08:00
is perfectly tied up with this twine and this stick.
69
480319
3599
با این ریسمان و این چوب کاملاً گره خورده است .
08:03
If you liked this information
70
483918
2082
اگر این اطلاعات را دوست داشتید،
08:06
then don't forget to like, share, and subscribe to this channel. Bye-bye! See
71
486000
7360
لایک، اشتراک گذاری و عضویت در این کانال را فراموش نکنید. خداحافظ!
08:13
you in the next video, and now let me tell Harika to look at this thing.
72
493360
7000
شما را در ویدیوی بعدی می بینم، و حالا به هاریکا بگویم که به این موضوع نگاه کند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7