Cambly English Conversation #8 with Lovely Tutor from USA | English Speaking Practice | Havisha

197,514 views

2022-07-04 ・ English Boosting Power


New videos

Cambly English Conversation #8 with Lovely Tutor from USA | English Speaking Practice | Havisha

197,514 views ・ 2022-07-04

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
What do you think you're good at when you speak english? Um, I think, I'm good at
0
160
4960
¿En qué crees que eres bueno cuando hablas inglés? Um, creo que soy bueno
00:05
"Making stories in English" Oh
1
5120
3120
"haciendo historias en inglés" ¿En
00:08
really? You'd like to tell stories?
2
8240
3439
serio? ¿ Te gustaría contar historias?
00:11
So that's the end of the story. Wow that's a very elaborate story.
3
11679
4961
Así que ese es el final de la historia. Wow, esa es una historia muy elaborada. ¿
00:16
Did you just make that up? Yes. Wow! You have a great imagination. Do you
4
16640
5280
Te lo acabas de inventar? Sí. ¡ Guau! Tienes una gran imaginación. ¿
00:21
write down your stories?
5
21920
2689
Escribes tus historias?
00:24
Hello. Hello. I'm Linda.
6
24824
5656
Hola. Hola. soy linda ¿
00:30
Okay, where are you from?
7
30480
3599
Vale de donde eres? ¿
00:34
Um what is your name?
8
34079
3761
Cuál es tu nombre?
00:37
My name is Havish, ma'am. Where are you from? I'm from the united states but I live in
9
37840
5760
Mi nombre es Havish, señora. ¿De dónde eres? soy de estados unidos pero vivo en la
00:43
Mexico City in Mexico
10
43600
3520
ciudad de mexico en mexico
00:47
okay. And what about you?
11
47760
4319
ok. ¿ Y que hay de ti?
00:52
I live in the southern part of India. Southern part of India.
12
52079
4160
Vivo en la parte sur de la India. Parte sur de la India.
00:56
Okay, India a big country. So,
13
56239
3201
Vale, India es un país grande. Entonces,
00:59
I only only know Mumbai and Kerala
14
59440
4080
solo conozco Mumbai y Kerala, está
01:04
okay and what grade are you in
15
64080
5520
bien, y en qué grado estás.
01:09
i'm in sixth grade okay and how long have you been speaking
16
69600
5920
Estoy en sexto grado, está bien, y cuánto tiempo has estado hablando
01:15
english i've been speaking english since i've
17
75520
3279
inglés. He estado hablando inglés desde que
01:18
learned a few vlogs okay so have you been learning your
18
78799
4561
aprendí algunos vlogs. aprendiendo
01:23
entire life
19
83360
3480
toda tu vida,
01:27
i mean i've been learning english since i
20
87200
4559
quiero decir, he estado aprendiendo inglés desde que
01:31
learned a bit but i never thought
21
91759
3040
aprendí un poco, pero nunca pensé
01:34
that okay so you've been learning so you've
22
94799
2801
que estaba bien, así que has estado aprendiendo, así que has
01:37
been speaking for what are you 13 14 15 i'm 11 years old okay so you've been
23
97600
7920
estado hablando ¿para qué 13 14 15 tengo 11 años? has estado
01:45
speaking english for 11 years
24
105520
3840
hablando inglés durante 11 años
01:52
and um why are you on cambly what is your
25
112159
4401
y ¿ por qué estás en cambly? ¿cuál es tu
01:56
goal for
26
116560
1760
objetivo para
01:58
talking with tutors where i can improve my english
27
118320
5759
hablar con tutores donde puedo mejorar mi inglés? ¿en
02:04
okay what do you think you're good at when
28
124079
3281
qué crees que eres bueno cuando
02:07
you speak english
29
127360
2879
hablas inglés?
02:10
um i think i'm good at making stories in english
30
130879
3841
Bueno para hacer historias en inglés. Oh, realmente
02:14
oh really
31
134720
2239
02:16
you like to tell stories yes
32
136959
4321
02:21
um do you have the same characters when you tell stories or do you pick
33
141280
4560
02:25
different characters each time i pick different characters
34
145840
6160
02:32
okay do you have a favorite type of
35
152000
4480
te gusta contar
02:36
storyline
36
156480
2720
historias.
02:39
yes i like children's okay
37
159360
4959
ok
02:44
why don't you tell me one of your stories
38
164319
4401
porque no me cuentas una de tus historias
02:49
write any story
39
169440
2480
escribe cualquier historia
02:51
any story
40
171920
2800
cualquier historia
02:56
okay so once there was an old man who lived
41
176160
4640
ok s o una vez había un anciano que vivía
03:00
in a dense forest every day he would go for cutting trees
42
180800
5120
en un bosque denso todos los días iba a cortar árboles,
03:05
so one day what happened while he was cutting trees
43
185920
3360
así que un día, mientras cortaba árboles,
03:09
he just he cut a log as he cut it
44
189280
3599
cortó un tronco como lo cortó,
03:12
cut the a log from the um something from the tree
45
192879
6321
cortó el tronco del um algo de el árbol
03:19
he notices that the bird was sitting on the tree so he avoided cutting that tree
46
199200
6880
se dio cuenta de que el pájaro estaba sentado en el árbol, así que evitó cortar ese árbol,
03:26
but there was another uh
47
206080
3680
pero había otra
03:29
a person who would at trees in the for the forest so he also went but he cutted
48
209840
5440
persona que se tiraba a los árboles en el bosque, así que él también fue, pero cortó
03:35
that tree and the bird fell down with her neck
49
215280
4239
ese árbol y el pájaro se cayó con ella. cuello,
03:39
her nest broken down
50
219519
3041
su nido se rompió,
03:42
so the bird was a magical bird she could
51
222560
4399
así que el pájaro era un pájaro mágico, ella podía
03:46
speak that's all she had the power of so she just
52
226959
4081
hablar, eso era todo lo que ella podía hacer, así que solo
03:51
cried he cried and told and cursed the man that he would lose his
53
231040
6559
lloró, él lloró, le dijo y maldijo al hombre que perdería su
03:57
axe so he lost his axe and he went in search
54
237599
3441
hacha, así que perdió su hacha y fue en busca
04:01
of his axe so while going he went to a place where it was very cold
55
241040
6479
de su hacha, así que mientras iba fue a un lugar donde hacía mucho frío
04:07
and why where it was very cold and he had
56
247519
3761
y por qué hacía mucho frío y
04:11
not even owned
57
251280
2959
ni siquiera había tenido
04:14
a little bit of cook i went up some warm clothes he wore
58
254239
4960
un poco de cocinero. Subí algo de ropa abrigada. Llevaba
04:19
summer clothes so he was very
59
259199
3041
ropa de verano, así que tenía mucho
04:22
chilly while he was still once a storm came and he was buried under the snow
60
262240
6640
frío mientras él todavía estaba una vez que vino una tormenta y fue enterrado bajo la nieve
04:28
wow
61
268880
2319
wow
04:31
is that the s at the end is it no i was like don't leave me in suspense
62
271840
7799
es que el s en th El final es que no, yo estaba como no me dejes en suspenso,
04:43
so what happens after he he was buried in the snow
63
283280
4320
entonces, ¿qué sucede después de que lo enterraron en la nieve?
04:47
a policeman came to help him with the help of a dog he found him out again the
64
287600
5039
Un policía vino a ayudarlo con la ayuda de un perro. Lo encontró de nuevo. El
04:52
man went in his search then up then he came to a place which was very hot
65
292639
5921
hombre fue en su búsqueda. entonces llegó a un lugar que hacía mucho calor,
04:58
he had the correct clothes for a very heaty place so he survived there but it
66
298560
6000
tenía la ropa adecuada para un lugar muy caluroso, por lo que sobrevivió allí, pero
05:04
was a drought so he could not
67
304560
3120
había sequía, por lo que no podía
05:07
have water but yes he survived and went for that then when he went further he
68
307680
4720
tener agua, pero sí, sobrevivió y fue por eso. Luego, cuando fue más lejos, él
05:12
saw a beautiful palace where he saw
69
312400
4000
vio un hermoso palacio donde vio
05:16
five doors and in each row a number was written a
70
316400
3760
cinco puertas y en cada fila se escribió un número,
05:20
secret number was written which you couldn't identify uh the first row had
71
320160
5920
se escribió un número secreto que no se podía identificar, eh, la primera fila tenía
05:26
had an a jumbled word which was
72
326080
4399
una palabra confusa, que era
05:30
which was a tiger in tiger mean
73
330479
4401
cuál era un tigre en tigre significa
05:34
that was a jumbled word which meant tiger in me means inside the door there
74
334880
4640
que era un palabra confusa que significaba tigre en mí significa que dentro de la puerta
05:39
was a tiger ready to beat them that he could not
75
339520
6399
había un tigre listo para vencerlos que no podía no
05:46
he could not um jum
76
346000
3199
podía um jum
05:49
rearrange that form so he just opened the second the third door the third door
77
349199
7201
reorganizar esa forma para que simplemente abriera la segunda la tercera puerta la tercera puerta no
05:56
had nothing just a very dark room and in the dark room
78
356400
5120
tenía nada solo una habitación muy oscura y en el cuarto oscuro
06:01
he saw a bunch of a bunch of clothes so clothes so he wore
79
361520
5519
vio un montón de un montón de ropa, ropa, así que él usó
06:07
the clothes and
80
367039
2241
la ropa y se
06:09
went and went while he was going back front
81
369280
4000
fue y se fue mientras volvía al frente
06:13
to the drawer as he found it boring while he was going the place was never
82
373280
3919
del cajón porque lo encontraba aburrido mientras iba el lugar nunca
06:17
ending he was just going going going going going the place never ended a week
83
377199
6081
terminaba él solo iba iba iba iba el lugar nunca terminaba una semana
06:23
um two weeks
84
383280
2560
um dos semanas
06:25
or two months were over the place was not ending he was going on
85
385840
4479
o dos meses terminaron el lugar no estaba terminando él estaba
06:30
going on going on the place was not ending but at last the
86
390319
4481
continuando el lugar no estaba terminando pero al final el
06:34
place did not end but yes he found a he found there just a
87
394800
6239
lugar no terminó pero sí encontró un encontró allí solo una
06:41
small ball that was only the thing in the whole place
88
401039
4241
pequeña bola que era solo la cosa en todo el lugar
06:45
so he just picked it up and without using it he simply
89
405280
3919
así que simplemente lo recogió y sin usarlo, simplemente
06:49
took it and away and the ball could speak
90
409199
3440
lo tomó y se lo llevó y la pelota pudo hablar, la
06:52
the ball told go uh press me
91
412639
3840
pelota le dijo: ve, presióname,
06:56
so he pressed him and a door opened and then he again came out of the
92
416479
4881
así que lo presionó y se abrió una puerta y luego volvió a salir del
07:01
tunnel and then he went in the in the first door gate where
93
421360
5679
túnel y luego entró. en el portón de la primera puerta donde
07:07
tigers were there he smartly
94
427039
2880
había tigres,
07:09
escaped from the tigers and when in the forest he saw a river a river flowing he
95
429919
5840
escapó inteligentemente de los tigres y cuando en el bosque vio un río, un río que fluía,
07:15
did not know that the river was too deep for him to go but he went
96
435759
4160
no sabía que el río era demasiado profundo para ir, pero fue
07:19
while he went he was drowned and while he was drowning he saw again a bird
97
439919
6961
mientras iba, se ahogó. y mientras se ahogaba volvio a ver un pajaro
07:26
again was it the same bird yes
98
446960
4560
otra vez era el mismo b Tercero, sí, está
07:31
okay it was the same bird who had built its nest in another tree
99
451520
5840
bien, era el mismo pájaro que había construido su nido en otro árbol, él
07:37
he he was he somehow
100
457360
3279
era él, de alguna manera, de
07:40
somehow he holded the branch of the tree because the tree was
101
460639
4321
alguna manera, sostuvo la rama del árbol porque el árbol se estaba
07:44
bending down so he holded a branch of the tree and
102
464960
4720
inclinando, así que agarró una rama del árbol y se
07:49
and went and he got saved from the fast flowing river
103
469680
6000
fue y se salvó. desde el río que fluía rápidamente
07:55
again he saw the tree he was hungry so he wanted wood he wanted wood for fire
104
475680
5760
volvió a ver el árbol tenía hambre, así que quería leña quería leña para el fuego
08:01
and to cook food again but he did not have an axe
105
481440
3920
y para cocinar de nuevo pero no tenía un hacha,
08:05
so he saw some a person the same person who had
106
485360
4480
así que vio a una persona, la misma persona que había
08:09
let the um bird survive did not cut its um the
107
489840
4960
dejado que el pájaro sobreviviera no cortó su um el
08:14
log so the that
108
494800
3040
tronco, así que esa
08:17
person that person
109
497840
2960
persona esa persona
08:20
was cutting the trees in the same place he met them and asked for his axe but
110
500800
4880
estaba cortando los árboles en el mismo lugar que los encontró y les pidió su hacha, pero
08:25
the person didn't but the person to that person told okay
111
505680
4720
la persona no lo hizo, pero la persona le dijo a esa persona que está bien,
08:30
you can have my axe so he gave his accent he started to cut that that tree
112
510400
5519
puedes tener mi hacha para que él dio su acento comenzó a cortar ese árbol
08:35
down but he did not repeat the same mistake
113
515919
3040
pero no repitió el mismo error
08:38
he did not cut the he cutted all the trees all the tree all the branches
114
518959
5200
no cortó el cortó todos los árboles todo el árbol todas las ramas
08:44
but he did not cut uh but this time in the cutter the branch
115
524159
4481
pero no cortó eh pero esta vez en el cortador la rama
08:48
is not the whole tree off okay
116
528640
4319
está no todo el árbol está bien,
08:52
did not repeat the same mistake so the bird
117
532959
2880
no repitió el mismo error, así que el pájaro
08:55
just did not say anything she just without saying
118
535839
4721
simplemente no dijo cualquier cosa que ella simplemente sin decir lo
09:00
she took it took her curse back and it was he was about to get his he would
119
540560
6320
tomó tomó su maldición y estaba a punto de obtener la suya él
09:06
get his act sometime but it was a long way after that the person who was kind
120
546880
6079
conseguiría su acto en algún momento pero fue un largo camino después de eso la persona que fue
09:12
to the kind to the bird
121
552959
3361
amable con el pájaro
09:16
as after some time the person who
122
556320
4160
como después de un tiempo la persona que
09:20
became kind to the who was kind to the bird he told to the person to return his
123
560480
6560
se volvió amable con el que fue amable con el pájaro le dijo a la persona que le devolviera el
09:27
axe the person returned his axe but then as everything which he touches chad
124
567040
6000
hacha la persona le devolvió el hacha pero luego como todo lo que
09:33
touched became of gold so the person who was kind to the bird became jealous of
125
573040
6400
tocaba se convirtió en oro y la persona que fue amable con el pájaro se puso celoso de
09:39
him because he touched everything but it became a gold so he wanted to steal that
126
579440
4480
él porque tocaba todo pero se convirtió en oro así que quería robar ese
09:43
power so one day he peeped in his house and saw that he was in his hand it was
127
583920
5200
poder así que un día se asomó en su casa y vio que estaba en su mano no era
09:49
nothing it was just an old ball was in his pocket so he took the
128
589120
5040
nada solo era una pelota vieja estaba en su bolsillo así que tomó
09:54
ball from him sneakily and took it in his
129
594160
4000
le quitó la pelota a escondidas y se la metió en el
09:58
butt everything he does also became gold he wanted to try it off
130
598160
4400
trasero, todo lo que hace también se convirtió en oro, quería probarlo,
10:02
so he just what happened he has touched himself without caring
131
602560
4800
así que justo lo que sucedió, se tocó a sí mismo sin importarle,
10:07
just while um
132
607360
3440
solo mientras, um,
10:10
he had to clap for somebody so he touched his hand
133
610800
4240
tuvo que aplaudir a alguien, así que se tocó la mano.
10:15
both his hands and he all himself became gold and so he
134
615040
5919
manos y él mismo se convirtió en oro y por lo que
10:21
so that's the end of the study wow that's a very elaborate story
135
621200
5040
s o ese es el final del estudio guau esa es una historia muy elaborada
10:26
did you just make that up
136
626240
3440
te la acabas de inventar
10:30
yes wow you have a great imagination
137
630079
4561
sí guau tienes una gran imaginación
10:34
do you write down your stories no i don't
138
634640
4480
escribes tus historias no yo no no todo
10:39
no it's just all in your memory uh that's pretty impressive
139
639120
6399
está en tu memoria eh eso es bastante impresionante
10:45
um i like all the details you gave and you
140
645519
4801
um yo como todos los detalles que diste y
10:50
used my favorite word you used was the dense forest
141
650320
5920
usaste mi palabra favorita que usaste fue el bosque denso
10:56
instinctly i saw all the trees and it was green
142
656240
5839
instintivamente vi todos los árboles y era verde,
11:02
so that word was so descriptive i could picture the forest
143
662079
6241
así que esa palabra era tan descriptiva que pude imaginar el bosque
11:08
um when you said the nest broke down
144
668399
5120
um cuando dijiste que el nido se rompió
11:13
nests necessarily don't break down they fall down right
145
673519
4081
nidos necesariamente don No se descomponen, se caen bien
11:17
or they are knocked down
146
677600
3600
o son derribados
11:21
like your car would break down right now that would break down because it's a
147
681760
3519
como si tu auto se descompusiera en este momento. Eso se descompondría porque es una
11:25
part that's usually broken nests usually would break apart
148
685279
6161
parte que generalmente está rota.
11:31
does that make sense
149
691440
2800
11:34
uh but the sticks used to make the next curls we've been separated
150
694480
6000
Los nidos generalmente se romperían. rizos nos han separado,
11:40
but they still would be they were broken not broke down
151
700480
5680
pero aún estarían rotos, no rotos,
11:47
so just for future reference
152
707680
2800
así que solo para referencia futura,
11:50
um and then the axe cold placement i felt so sorry
153
710480
5120
um y luego la colocación fría del hacha, lo siento mucho
11:55
for this guy because he had summer clothes on and he was in snow
154
715600
5359
por este tipo porque tenía puesta ropa de verano y estaba en la nieve,
12:00
probably freezing he probably had frostbite do you know
155
720959
3680
probablemente congelándose. problema hábilmente tuve congelación ¿sabes
12:04
what frostbite is uh verticals
156
724639
4961
qué es la congelación eh verticales
12:09
where your fingers get numb and purple
157
729600
3919
donde tus dedos se entumecen y se ponen morados
12:13
and they're like they are um it's like um
158
733519
3361
y son como si estuvieran um es como um
12:16
almost like a burn like your hands feel like they're on fire because they're so
159
736880
3519
casi como una quemadura como si tus manos se sintieran como si estuvieran en llamas porque están tan
12:20
cold
160
740399
2401
frías
12:23
so frostbite and
161
743040
2400
que congelación y
12:25
um because india it doesn't snow right
162
745440
4240
um porque india no nieva justo
12:29
in places
163
749839
3521
en lugares
12:33
in the north park yes
164
753360
3039
en el parque norte, sí, está
12:36
okay but where you're at it's really hot
165
756399
4401
bien, pero donde estás hace mucho calor, está
12:41
okay the place where i'm living in it's a bit
166
761279
4081
bien, el lugar donde vivo es un poco
12:45
rainy and pleasant okay so is it really green
167
765360
5599
lluvioso y agradable, está bien, ¿es realmente verde,
12:50
yeah it is green beautiful i love seeing the green
168
770959
3521
sí? es verde hermoso me encanta ver el
12:54
weather or the green the green are we because of all the rain
169
774480
5280
clima verde o el verde el verde somos por toda la lluvia
12:59
um what else did you say when the man was rescued by the police
170
779760
6160
um que mas dijiste cuando el hombre fue rescatado por la policia
13:05
and the dog
171
785920
2800
y el perro
13:09
do you know of saint bernards those dogs that rescue have you heard of those
172
789200
5920
sabes de san bernardo esos perros que rescatan tienen has oído hablar de esos
13:15
i have not heard a particular breed of dogs but i have heard
173
795120
6399
no he oído una raza de perros en particular pero he oído
13:21
uh that dogs help in and helping and rescue in snow and all
174
801519
6161
que los perros ayudan y ayudan y rescatan en la nieve y todo lo siento
13:27
sorry wonderful that's great that's a great reference
175
807680
3760
maravilloso eso es genial es una gran referencia
13:31
um and then i love when you said the words were
176
811440
4720
um y luego me encanta cuando dijiste que las palabras estaban
13:36
jumbled because then i could picture like the
177
816160
3440
mezcladas porque entonces podría imaginarme
13:39
like a bunch of words just all mixed up
178
819600
4400
un montón de todas las palabras se mezclaron
13:44
um and i was wondering when you told me
179
824000
3199
um y me preguntaba cuándo me dijiste que había
13:47
there was a was it a lion or a tiger i forget which one
180
827199
4961
un león o un tigre olvidé a qué
13:52
tiger i was like oh what's gonna happen with the tiger i was on the edge of my
181
832160
5600
tigre era como oh qué va a pasar con el tigre estaba en el borde de mi
13:57
seat waiting to hear what happened next um
182
837760
6319
asiento esperando escuchar lo que pasó después um
14:04
kidi you said it was heaty it was like hot
183
844880
3440
kidi dijiste que hacía calor era como caliente
14:08
did you say do you remember
184
848320
4879
dijiste recuerdas
14:13
uh
185
853199
3000
uh
14:16
maybe i told that to a city okay kitty i don't believe kiriti is a word
186
856240
6480
tal vez le dije eso a una ciudad vale kitty no creo que kiriti sea una palabra
14:22
but i like it
187
862720
2720
pero me gusta
14:25
it's a very um you know when we have like slang
188
865680
4800
es muy tenemos
14:30
words that we kind of make up um in languages that's what it sounded
189
870480
4080
palabras de jerga que inventamos um en idiomas eso es lo que
14:34
like to me i was like i could i could visualize something really warm and i
190
874560
3600
me sonaba yo estaba como si pudiera podía visualizar algo realmente cálido y
14:38
could almost feel like he was sweaty like he was so
191
878160
4640
casi podía sentir que estaba sudando como si estuviera tan
14:42
hot i think that's it it was a really great story and it was nice to meet you
192
882839
5321
caliente creo que eso es todo fue una gran historia y fue un placer conocerla
14:48
thank you for entertaining me
193
888160
2640
gracias por entretenerme
14:50
is there anything you have any questions or you would like to ask in the last 20
194
890800
3680
hay algo que tenga alguna pregunta o le gustaría preguntar en los últimos 20
14:54
seconds yes ma'am mom what would you join on
195
894480
4000
segundos sí señora mamá ¿a qué se uniría para
14:58
clapping on gambling sorry
196
898480
3039
aplaudir en los juegos de azar lo siento?
15:01
um i lost my job due to covid and i wanted to
197
901519
4880
um, perdí mi trabajo debido a covid y quería
15:06
move to a foreign country and i wanted to
198
906399
4401
mudarme a un país extranjero y te quería a
15:10
you know in some way help and teach people so i found cambly okay nice to
199
910800
5440
ti saber de alguna manera ayudar y enseñar a las personas, así que encontré a cambly, está bien, fue un placer
15:16
meet you [Music]
200
916240
15360
conocerte [Música]
15:31
is [Music]
201
931600
6599
es [Música]
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7